Meaning Of Graphic Symboles On Rating Plate - CEA SMARTMIG T25 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
Significato dei simboli grafici riportati
sulla targa dati
•1 Nome e indirizzo costruttore •2 Denominazione impianto •3 Tra-
sformatore raddrizzatore •4 Corrente continua di saldatura •5 Sal-
datura MIG-MAG •6 Saldatrice utilizzabile in ambienti con rischio
accresciuto di scosse elettriche •7 Tensione a vuoto secondaria •8
Alimentazione di rete e numero delle fasi •9 Frequenza nominale di
rete •10 Valore nominale tensione di alimentazione •11 Raffredda-
mento ad aria forzata •12 Classe di isolamento •13 Grado di prote-
zione dell'involucro •14 Prodotto atto a circolare liberamente nella
Comunità Europea •15 Massimo valore della corrente nominale di
alimentazione •16 Massimo valore della corrente effettiva di alimen-
tazione •17 Tensione nominale del carico •18 Corrente nominale di
saldatura •19 Rapporto di intermittenza •20 Minima e massima cor-
rente e tensione di saldatura •21 Normativa di riferimento •22 Nu-
mero di matricola
Meaning of graphic symboles on rating
plate
•1 Name and address of manufacturer •2 Name of system •3
Transformer rectifier •4 Continuous welding current •5 MIG-MAG
welding •6 Welder usable in environments with enhanced risk of
electroshock •7 Secondary no-load voltage •8 Mains power supply
and number of phases •9 Nominal supply frequency •10 Nominal
value of supply voltage •11 Forced air cooling •12 Insulation class
•13 Degree of protection of casing •14 Product suitable for free
circulation in the European Community •15 Maximum value of rated
supply current •16 Maximum value of effective input current •17
Nominal load voltage •18 Nominal welding current •19 Duty cycle
•20 Mimimum and maximum current and welding voltage •21
Reference standards •22 Serial number
Interprétation des symboles graphiques
sur la plaque de données
•1 Nom et adresse du fabricant •2 Dénomination de l'installation •3
Transformateur-redresseur •4 Courant de soudure continu •5 Soudure
MIG-MAG •6 Soudeuse pouvant être utilisée dans un environnement
avec risque croissant de décharges électriques •7 Tension secondaire
à vide •8 Alimentation de réseau et numéro des phases •9 Fréquence
nominale d'alimentation •10 Valeur nominale tension d'alimentation
•11 Refroidissement à air forcée •12 Classe d'isolation •13 Degré
de protection de l'enveloppe •14 Produit pouvant circuler librement
dans la Communauté Européenne •15 Valeur maximale du courant
d'alimentation assigné •16 Valeur maximale du courant effectif
d'alimentation •17 Tension nominale de la charge •18 Courant
nominal de soudure •19 Rapport d'intermittence •20 Minimum et
maximum courant et tension de soudure •21 Réglementation de
référence •22 N° de série
Bedeutung der grafischen Symbole auf
dem Datenschild
•1 Name und Anschrift des Herstellers •2 Bezeichnung der Anlage
•3 Transformator-Gleichrichter •4 Gleichstrom Schweissen •5 MIG-
MAG -Schweißen •6 Möglicher Gebrauch in Umgebung mit erhöhter
Gefahr elektrischer Schläge •7 Sekundär-Leerlaufspannung •8
Netzspeisung und Phasenanzahl •9 Nennwert Versorgungsfrequenz
•10 Nennwert Versorgungsspannung •11 Zwangsluftkühlung •12
Isolationsklasse •13 Gehäuse-Schutzgrad •14 Für den freien
Warenverkehr in der EU zugelassenes Produkt •15 Höchstwert des
zugeführten Nennstromes •16 Höchstwert des tatsächlich
zugeführten Stromes •17 Nennwert Ladespannung •18 Nennwert
Schweißstrom •19 Aussetzungsverhältnis •20 Min. und Max.
Schweisstrom und Schweisspannung •21 Referenznormen •22
Seriennummer
Significado de los símbolos referido en
la chapa datos
•1 Nombre y dirección del constructor •2 Denominación sistema •3
Transformador-rectificador •4 Corriente de saldadura continua •5
Soldadura MIG-MAG •6 Soldadora utilizable en lugares con riesgo
acrecido de choques eléctricos •7 Tensión secundaria en vacío •8
Alimentación de red y número de las fases •9 Frecuencia nominal de
alimentación •10 Valor nominal de la tensión de alimentación •11
Refrigeración por aire forzado •12 Clase de aislamiento •13 Grado
de protección de la caja •14 Producto apto para circular libremente
en la Comunidad Europea •15 Máximo valor de la corriente nominal
de alimentación •16 Máximo valor de la corriente efectiva de
alimentación •17 Tensión nominal de la carga •18 Corriente nominal
de soldadura •19 Relación de intermitencia •20 Corriente y tensión
de soldadura mínimas y máximas •21 Normas de referencia •22 N°
de matrícula
Betekenis van de grafische symbolen op
gegevensplaat
•1 Naam en adres van de fabrikant •2 Benaming apparaat •3
Transformator-gelijkrichter •4 Doorlopende soldeerstroom •5 MIG-
MAG lassen •6 Lasapparaat bruikbaar in plaatsen met vehoogd risico
van elektrische schokken •7 Secundaire leegloopspanning •8
Netvoeding en aantal fasen •9 Nominale netfrequentie •10 Nominale
waarde voedingsspanning •11 Gedwongen luchtafkoeling •12
Isolatieklasse •13 Beschermingsklasse omhulsel •14 Produkt mag
overal binnen de EEG gebruikt worden •15 Maximumwaarde van de
nominale voedingsstroom •16 Maximumwaarde van de effectieve
voedingsstroom •17 Nominale spanning van de lading •18 Nomina-
le lasstroom •19 Intermittentierapport •20 Minimale en maximale
stroom en spanning van het soldeeren •21 Referentienorm •22
Registratienummer
69
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido