Consignes D'utilisation - Evolution EVO42 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
Spiel der Schwalbenschwanzführungen einstellen
Schwalbenschwanzführungen in regelmäßigen
Abständen kontrollieren, schmieren und bei Bedarf
nachjustieren. Zum Justieren die Sicherungsmut-
tern mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel
lösen. Die Schrauben mit dem mitgelieferten
Innensechskantschlüssel unter gleichzeitigem
Auf- und Abwärtsbewegen des Griffes gleich-
mäßig derart einstellen, dass auf dem gesamten
Arbeitsweg des Griffes weder freies Spiel bleibt
noch eine Blockierung entsteht. Sicherungsmuttern
wieder anziehen.
Bedienungshinweise
Positionieren Sie das Gerät unter Verwendung des
Führungszapfens als Hilfsmittel zur Bestimmung
der Schnittmitte. Magnet einschalten und kontrol-
lieren, ob sich das Schneidwerkzeug noch immer
an der richtigen Stelle befindet und das Gerät sicher
am Werkstück haftet. Motor mit dem Motorkopf in
angehobener Stellung einschalten und warten, bis
der Motor mit voller Geschwindigkeit läuft. Kurbel-
griff drehen und mit dem Schneiden beginnen.
Anfangs leichten Druck ausüben, um ein Wandern
des Bohrers zu vermeiden. Danach mit normalem
Druck fortfahren. Keinen übermäßigen Druck auf
das Elektrowerkzeug ausüben. Lassen Sie die
schnellen Bewegungen des Schneidwerkzeugs
die Arbeit machen. Durch mehr Druck auf das
Elektrowerkzeug wird die Schneidleistung nicht
verbessert, jedoch reduziert sich hierdurch die
Lebensdauer von Schneidwerkzeug und Motor.
Schneidkühlmittelstrom mithilfe des Kühlmittelzu-
fuhrhahns regulieren. Druck verringern, sobald das
Schneidwerkzeug das Material durchdrungen hat.
Stets Vor-keh-rungen zum Auffangen des Metall-
rests treffen, insbesondere falls der ausgeworfene
Metallrest eine Verletzungsgefahr darstellt. VOR-
SICHT: Der Metallrest wird am Ende des Schnitts
ausgeworfen und ist sehr heiß.
Wartung und das Finden und Beseitigen von
Störungen
Elektrowerkzeug und Kabel sauber halten. Im
Falle einer elektrischen oder mechanischen
Fehlfunktion das Gerät sofort ausschalten und
den Gerätestecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Übermäßige Funkenbildung ist möglicherweise ein
Anzeichen für Schmutz im Motor bzw. abgenutzte
Kohlebürsten. Die Kohlebürsten in regelmäßi-
gen Abständen auf Verschleiß kontrollieren und
austauschen, sobald sie auf 6 mm abgenutzt sind.
Ebenso ist eine gute Schmierung des Geräts zu
gewährleisten. Für alle anderen Kundendienst- und
Wartungsarbeiten das Gerät zu einem autorisierten
9
www.evolutionsteel.com
Kundendienstzentrum bringen (bzw. zu Evolution,
Iowa, USA, sofern das Gerät in den USA erworben
wurde). Routinemäßige Wartungen des Gerätes
sollten abhängig von der Art der Arbeitsbelastung
gewöhnlich alle 40 Betriebsstunden erfolgen.
Original Evolution Zubehörteile
HTA47
Bohrfutteradapter
HTA153
Bohrfutter und Schlüs-
sel 13 mm (1/2")
HTA030
Spitzsenker 30 mm
(1-1/4")
HTxxS
Kurze (25 mm) Sch-
neidwerkzeuge, liefer-
bar 12 mm – 35 mm
HTxxL
Lange (50 mm) Sch-
neidwerkzeuge, liefer-
bar 12 mm – 35 mm
Hinweis: Normaler Verschleiß und durch falsche
Bedienung verursachte Beschädigungen fallen
nicht unter die zwölfmonatige Garantie.
FR

Consignes d'utilisation

Read instructions before operating this tool.
www.evolutionsteel.com
EVO42
IMPORTANT
FR
Important
Lire attentivement ces consignes d'utilisation et
de sécurité jusqu'à la fin. Par mesure de sécurité,
avant d'utiliser cet équipement, vérifier que la
tension électrique est correcte et que toutes les
poignées et pièces sont bien fixées. En cas du
moindre doute sur l'utilisation de cet équipement,
contacter le revendeur.
Conservez ces consignes
Caractéristiques du modèle EVO42
Moteur (230 V ou 115 V, 50/60 Hz) (W) :
1200
Diamètre de fraise maximum :
42 mm
Profondeur de coupe maximum :
50 mm
Vitesse de rotation sans charge (min-1) :
450
Cycle d'utilisation recommandé maximum
(minutes) :
30
Niveau de pression sonore (en charge) (dB(A)) : 90
Poids :
10,9 kg
Dimensions maxi. (bâti soulevé) :
580x320x180
Dimensions mini. (bâti abaissé) :
340x320x180
Dimensions :
180x90x40
Adhérence magnétique :
1500 kg
Diamètre intérieur du porte-fraise :
19 mm 3/4"
(queue Weldon)
Equipement standard fourni avec cet équipement :
1 réservoir de liquide d'arrosage, 1 tuyau de liquide
d'arrosage, 1 carter de protection, 2 clé six pans
4mm & 2mm, 3 poignées, 2 vis à papillons, 2 ron-
delles élastiques, 1 chaîne, un coffret de transport.
IL EST IMPERATIF de se protéger les yeux et
les oreilles pendant l'utilisation de cet équipe-
ment. NE PAS toucher la fraise lorsqu'elle est en
mouvement. Toujours suivre les recommandations
concernant l'équipement de protection individuel
(EPI) pendant l'utilisation de cet équipement.
Cette machine est conçue spécifiquement pour
percer des trous dans de l'acier doux en utilisant
des fraises et des accessoires appropriés. Elle NE
DOIT être ni modifiée ni utilisée pour des applica-
tions autres que celles pour lesquelles elle est pré-
vue, notamment entraîner d'autres équipements.
Veiller à ce que toute la zone de travail soit visible
10
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido