Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USING THE FREEZER
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Defrosting Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find the rating label on
the right hand side of the freezer
above the machine compartment
cover.
. . . . . . . . .2
OWNER'S MANUAL
AND INSTALLATION
Chest-Manual Defrost Model:
. . . . . . . . . . .7
ENGLISH/FRANÇAIS/
. . . . . . 10
. . . . . . . . . . 16
INSTRUCTIONS
HCM9DMWW
ESPAÑOL
49-60798-2 04-18 GEA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint HCM9DMWW

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Features ......4 Defrosting Instructions ....6 Chest—Manual Defrost Model: HCM9DMWW CARE AND CLEANING ...7 INSTALLATION .
  • Página 2: Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your freezer, follow WARNING these basic safety precautions: accordance with the Installation Instructions before it children, remove the lid from any freezer before is used.
  • Página 3: Connecting Electricity

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE INSTALLATION WARNING EXPLOSION HAZARD explosion, or death. CONNECTING ELECTRICITY WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Plug into a grounded 3-prong outlet. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
  • Página 4: Operation

    Operation Starting the Freezer 1. Clean the inside of the freezer with a mild solution of 3. Make sure the temperature control is set at 4 baking soda and water (see Care and Cleaning). (recommended setting) between 1 (least cold) to 7 (coldest).
  • Página 5: Recommended Grounding Method

    Features Recommended Grounding Method A 115 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your freezer be Sliding Basket Store small packages in the basket to avoid losing them in the bottom of the freezer.
  • Página 6: Defrosting Instructions

    Defrosting Instructions In most climates, defrosting will be necessary only about Do not use an ice pick, metal, or sharp-edged twice a year. instrument as it may damage or scratch the freezer. To have your freezer operate most efficiently, do not Do not use boiling water as it may damage the freezer.
  • Página 7: Care And Cleaning

    Care And Cleaning Cleaning Your Freezer Outside. Protect the paint finish. The finish on the Inside. Clean the inside of your freezer at least once outside of the freezer is a high quality, baked-on paint a year. We recommend that the freezer be unplugged finish.
  • Página 8: Preparing For Vacation

    Care And Cleaning Preparing for Vacation To maintain freezer in operation during vacations, move your frozen foods to a storage locker temporarily. protection of freezer contents, you may want to ask If your freezer is to be left empty, disconnect power cord a neighbor to check the power supply and freezer plug from wall outlet.
  • Página 9: Installation

    Preparing of Installation Read these instructions completely and carefully. Freezer Location day-to-day use in a dry, well-ventilated room. water or direct sunlight. Be sure to install your freezer on a floor strong enough to support it when it is fully loaded. not maintain proper temperatures.
  • Página 10: Troubleshooting Tips

    Troubleshooting Tips... Before you call for service Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Freezer does not Temperature control set to OFF Turn the temperature control to a setting between 1 operate position.
  • Página 11 Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Causes What To Do Moisture forms on Not unusual during periods of Wipe surface dry. outside of cabinet high humidity. Lid may not be seating properly, See Preparing to install the freezer. causing cold air from inside the freezer to meet warm moist air from the outside.
  • Página 12: Normal Operating Characteristics

    Troubleshooting Tips... Before you call for service Normal Operating Characteristics These things are normal and do not indicate a need for service. transfers heat from the inside to the outside through the exterior cabinet walls. 49-60798-2...
  • Página 13 Notes 49-60798-2...
  • Página 14 Notes 49-60798-2...
  • Página 15: Warranty

    Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized Hotpoint Appliances Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
  • Página 16: Consumer Support

    Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest MC Commercial service center, visit our website at GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories or call 800.661.1616. Contact Us If you need to contact us for any reason, please visit Hotpoint.com/contact or call 800.626.2005. GEAppliances.com/contact GEAppliances.ca/en/contact-us...
  • Página 17 Directives de dégivrage ....6 Modèle horizontaux, à dégivrage non automatique : ENTRETIEN ET NETTOYAGE ..7 HCM9DMWW INSTALLATION ....9 CONSEILS DE DÉPANNAGE FRANÇAIS .
  • Página 18: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous AVERTISSEMENT utilisez votre congélateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité : conformément aux Consignes d’Installation avant toute retirez le couvercle d’un congélateur avant de le mettre au utilisation.
  • Página 19: Branchements Électriques

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque d’explosion. Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de votre appareil. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
  • Página 20: Fonctionnement

    Fonctionnement Mise en marche du congélateur bicarbonate de soude et d’eau (voir la section Entretien et (recommandé) entre 1 (moins froid) et 7 (plus froid). 4. Laissez fonctionner le congélateur pendant au moins quatre 2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant.
  • Página 21: Verrou À Éjection De Clé

    Fonctionnalités Mise à la terre recommandée nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre congélateur. Utilisez une prise Panier coulissant de les perdre au fond du congélateur. Il est possible de déplacer le panier de gauche à droite ou de le retirer pour attraper ou déposer des aliments rangés en dessous de ce même panier.
  • Página 22: Directives De Dégivrage

    Directives de dégivrage deux fois par année. congélateur. Pour un fonctionnement efficace de votre congélateur, ne d’épaisseur de congélateur. Pour enlever le givre, grattez avec un grattoir ou une spatule en plastique ou en bois. congélateur. Dégivrage complet Tournez la commande de température à l’extrême gauche sur la position OFF (éteint) et débranchez le congélateur.
  • Página 23: Conseils De Dépannage

    Conseils de dépannage Nettoyage de votre congélateur Extérieur. Protégez le fini de l’appareil. La carrosserie du Intérieur. congélateur est recouverte d’une peinture de haute qualité, cuite au four. Si vous l’entretenez de la façon appropriée, le fini ne rouillera pas et conservera son aspect neuf difficile, tordez bien votre linge ou votre éponge pour enlever électroménagers lorsque vous recevez votre appareil et, des lampes et des commandes.
  • Página 24 Conseils de dépannage Lorsque vous partez en vacances Pour assurer le bon fonctionnement de votre congélateur Lorsque vous vous absentez pendant une période prolongée, pendant vos vacances, assurez-vous que l’alimentation il peut être préférable de ranger temporairement vos aliments secteur de votre résidence n’est pas coupée. Pour assurer congelés dans une armoire de rangement pour produits la protection des denrées dans votre congélateur, vous congelés.
  • Página 25: Préparatifs Pour L'installation

    Préparatifs pour l’installation Veuillez lire toutes les directives attentivement. Emplacement du congélateur Votre congélateur doit être installé à un endroit pratique, en l’air est sec. congélateur est suffisamment solide pour le supporter lorsqu’il est plein. appropriées. Mettez le congélateur de niveau Mettez le congélateur de niveau, entre la droite et la gauche REMARQUE : Il ne devrait pas être nécessaire de retirer le ainsi qu’entre l’avant et l’arrière pour que le couvercle se ferme...
  • Página 26 Conseils de dépannage... Économisez temps et argent! Consultez d’abord les tableaux des pages suivantes et vous pourriez vous éviter un appel de service. Problème Causes possibles Correctifs Le congélateur Commande de température réglée à OFF ne fonctionne (éteint). pas ou le voyant Le congélateur n’est pas branché.
  • Página 27 Conseils de dépannage... Problème Causes possibles Correctifs Température trop basse Commande réglée à une température Consultez Fonctionnement de votre congélateur. dans le congélateur trop basse. De la condensation se forme Phénomène normal par temps très sur l’extérieur de l’appareil humide. Le couvercle ne doit pas être Consultez Préparatifs pour l’installation du complètement étanche et l’air froid du...
  • Página 28: Caractéristiques Normales De Fonctionnement

    Conseils de dépannage... Caractéristiques normales de fonctionnement Ces phénomènes sont normaux et n’indiquent pas un besoin de réparation. de réfrigération transfère la chaleur de l’intérieur vers l’extérieur à travers les parois extérieures du congélateur. efficace. 49-60798-2...
  • Página 29 Garantie du congélateur Hotpoint.com Hotpoint est cautionnée par GE Appliances Service. Toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par nos Centre de Service d’Usine ou par un technicien autorisé Customer Care . Pour prévoir une réparation, consultez notre site electromenagersge.
  • Página 30: Soutien Au Consommateur

    Soutien au consommateur Site Web de Hotpoint Visitezle www.hotpoint.com pour tous vos besoins relatifs à votre produit ou à de l’assistance. GEAppliances.ca Enregistrez votre électroménager nregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est.
  • Página 31: Servicio Al Consumidor

    Instrucciones para descongelar ... . .6 Horizontal—Modelo con descongelamiento manual: ENTRETIEN ET NETTOYAGE ..7 HCM9DMWW INSTALACIÓN ....9 SOLUCIONAR PROBLEMAS ESPAÑOL .
  • Página 32: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA ADVERTENCIA refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de o queden atrapados, retire la tapa del freezer antes de ser usado.
  • Página 33: Conexión De La Electricidad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA INSTALLATION ADVERTENCIA Riesgo de Explosión podrá producir una explosión, incendio o la muerte. CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas. Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente.
  • Página 34: Instrucciones De Operación

    Instrucciones de operación Cómo poner el congelador en funcionamiento 3. Asegúrese de que el control de temperatura esté configurado en 4 (configuración recomendada), entre 1 Cuidado y limpieza). (menor cantidad de frío) y 7 (mayor cantidad de frío). 2. Conecte el cable al tomacorriente. cuatro horas antes de colocar alimento en el interior.
  • Página 35: Método Recomendado De Conexión A Tierra

    Características Método Recomendado de Conexión a Tierra Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión Se recomienda contar con un circuito separado que se use Canasta Deslizable de un lado al otro o puede ser retirada al cargar o descargar la comida debajo de la misma.
  • Página 36: Instrucciones Para Descongelar

    Instrucciones para descongelar que podría dañar o rayar el congelador. Para que el congelador funcione con mayor eficiencia, no permita que se acumule más de 1/4” (6 mm) de grosor, en promedio, de escarcha de escarcha en los estantes. congelador. Para quitar la helada, raspe con una espátula de plástico o de madera o raspador.
  • Página 37: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Limpieza del congelador Exterior. nterior. Limpie el interior del congelador por lo menos una exterior del congelador es un acabado de pintura curada de antes de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controles.
  • Página 38: Preparación Para Vacaciones

    Cuidado y limpieza Preparación para vacaciones Para mantener el congelador en funcionamiento durante optar por trasladar los alimentos congelados a un armario de eléctrico de su hogar. Para proteger de manera segura el almacenamiento de manera temporal. Si deja el congelador controle el suministro de energía y el funcionamiento del congelador cada 24 horas.
  • Página 39: Instalación

    Pasos previos a la instalación Lea estas instrucciones por completo y con cuidado. Ubicación del congelador Asegúrese de instalar el congelador en un piso que sea lo suficientemente firme como para sostenerlo cuando esté temperaturas adecuadas. completamente cargado. Nivele el congelador NOTA: la parte trasera, de modo que la tapa se selle de forma instalación.
  • Página 40 Consejos para la Solución de Problemas... reparaciones. Problema Causas Posibles Qué hacer El congelador no El control de temperatura está en la Gire el control de temperatura hasta una configuración entre funciona o la Luz posición 1 y 7 OFF. de encendido está...
  • Página 41 Consejos para la Solución de Problemas... Problema Causas Posibles Qué hacer La temperatura del El control del temperatura está en un Vea Acerca de la operación del congelador. congelador es demasiado nivel demasiado frío. baja Se forma humedad en la No es extraño durante períodos de alta parte externa del gabinete humedad.
  • Página 42: Características De Funcionamiento Normales

    Consejos para la Solución de Problemas... Características de funcionamiento normales refrigeración transfiere calor desde el interior hacia el 49-60798-2...
  • Página 43: Garantía

    Garantía del congélateur Hotpoint.com Hotpoint es respaldado por el Servicio de GE Appliances. números de serie y modelo disponibles. Por el Período de: Hotpoint Reemplazará Un Año compra original hacerlo brindándole a usted un certificado canjeable en un minorista, el cual podrá ser usado para un producto de reemplazo.
  • Página 44: Soporte Para El Consumidor

    Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances Visite www.hotpoint.com para todas sus necesidades de productos y soporte. Registre su Electrodoméstico Hotpoint.com/register Servicio Programado Hotpoint.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. Garantías Extendidas Hotpoint.com/extended-warranty o Piezas y Accesorios GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante...

Tabla de contenido