Oase LunAqua Classic LED Set 1 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para LunAqua Classic LED Set 1:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

LunAqua
Classic LED Set 1 / Set 3
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase LunAqua Classic LED Set 1

  • Página 1 LunAqua Classic LED Set 1 / Set 3...
  • Página 2 -  -...
  • Página 3 Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Lunaqua Classic LED Set haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Página 4 - DE - Gefahren durch die Kombination von Wasser und Elektrizität  Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer Handhabung zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen.  Bevor Sie in das Wasser greifen, immer alle im Wasser befindlichen Geräte spannungsfrei schalten. Vorschriftsmäßige elektrische Installation ...
  • Página 5: Reinigung Und Wartung

     Defektes Leuchtmittel (9) aus dem Gehäuse (1) entnehmen.  Neues Leuchtmittel einsetzen (nicht mit Fingern berühren, Tuch o. ä. benutzen). Nur Original-Leuchtmittel von OASE verwenden. Leistung Leuchtmittel: Max. 1 W.  Gerät in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen. Darauf achten, dass der O-Ring (8) richtig positioniert ist.
  • Página 6 Translation of the original Operating Instructions Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Lunaqua Classic LED Set. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Página 7 - EN - Hazards encountered by the combination of water and electricity  The combination of water and electricity can lead to death or severe injury from electrocution, if the unit is incorrectly connected or misused.  Prior to reaching into the water, always switch off the mains voltage to all units used in the water. Correct electrical installation ...
  • Página 8: Maintenance And Cleaning

     Insert a new bulb (do not touch with your hands, use a cloth or similar). Only use original bulbs from OASE. Light bulb rating: max. 1 W.  Reassemble the unit in the reverse order. Ensure that the O ring (8) is correctly positioned.
  • Página 9 Traduction de la notice d'emploi originale Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Lunaqua Classic LED Set vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Página 10: Mise En Place

    - FR - Dangers dus à la combinaison d'eau et d'électricité  La combinaison d'eau et d'électricité peut entraîner des blessures graves ou la mort par électrocution en présence de raccordements non conformes ou d'une utilisation inappropriée.  Toujours mettre hors tension tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l'eau. Installation électrique correspondant aux prescriptions ...
  • Página 11: Mise En Service

     Mettre la nouvelle ampoule en place (ne pas toucher directement avec les doigts, utiliser un chiffon ou autre). N'employer que des ampoules d'origine de la société OASE. Puissande de l'ampoule : max. 1 W.  Remonter l'appareil en ordre inverse. Veiller bien à ce que le joint torique (8) soit positionné correctement.
  • Página 12: Veiligheidsinstructies

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Lunaqua Classic LED Set heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Página 13: Plaatsen Van Het Apparaat

    - NL - Gevaren als gevolg van de combinatie van water en elektriciteit  De combinatie van water en elektriciteit kan - in geval van een niet volgens de voorschriften gemaakte aansluiting of door onoordeelkundig gebruik - leiden tot elektrische schokken die ernstig letsel of de dood veroorzaken. ...
  • Página 14: Inbedrijfstelling

     Nieuw lichtmiddel plaatsen (niet met de vingers aanraken, doek of iets dergelijks gebruiken). Gebruik uitsluitend origineel lichtmiddel van OASE. Vermogen lichtmiddel: Max. 1 W.  Zet het apparaat in omgekeerde volgorde weer in elkaar. Erop letten, dat de O-ring (8) juist geplaatst is.
  • Página 15: Volumen De Suministro

    Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Lunaqua Classic LED Set es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Página 16: Emplazamiento

    - ES - Peligros que se producen por el contacto del agua con la electricidad  En caso de una conexión no conforme a lo prescrito o una manipulación inadecuada, el contacto del agua con la electricidad puede provocar la muerte o graves lesiones debido a un choque eléctrico. ...
  • Página 17: Puesta En Marcha

     Coloque la bombilla nueva (no la toque con los dedos, emplee p. ej. un paño). Emplee sólo bombillas originales de OASE. Potencia de la bombilla: máx. 1 W.  Monte de nuevo el equipo en secuencia contraria. Observe que el anillo en O (8) esté correctamente posicionado.
  • Página 18: Âmbito De Entrega

    Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Lunaqua Classic LED Set tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Página 19 - PT - Riscos pelo contacto entre água e electricidade  Se o aparelho não for conectado de acordo com as normas vigentes ou não manejado conforme exigido nestas instruções, o contacto entre água e corrente eléctrica poderá provocar graves lesões corporais por choque eléctrico. ...
  • Página 20: Colocar O Aparelho Em Operação

     Montar a nova lâmpada (não tocar com os dedos, prefira um pano ou outra coisa apropriada). Utilizar exclusivamente lâmpadas originais OASE. Potência máxima da lâmpada: 1 W.  Montar o aparelho na ordem inversa à desmontagem. Controlar que o O-ring (8) se encontra correctamente posicio- nado.
  • Página 21 Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Lunaqua Classic LED Set. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
  • Página 22 - IT - Pericoli dovuti alla combinazione di acqua ed elettricità  La combinazione di acqua ed elettricità può provocare la morte o gravi lesioni personali se il collegamento non è a norma o l'impiego dell'apparecchio è errato.  Prima di mettere le mani nell'acqua, diseccitare sempre tutti gli apparecchi ivi presenti. Installazione elettrica conforme alle norme ...
  • Página 23: Messa In Funzione

     Inserire il nuovo corpo luminoso (non toccarlo con le dita, usare un panno o simili). Utilizzare solo corpi luminosi originali OASE. Potenza del corpo luminoso: max. 1 W.  Riassemblare l'apparecchio seguendo l'ordine inverso. Assicurarsi che l'O-ring (8) sia posizionato correttamente.
  • Página 24: Formålsbestemt Anvendelse

    Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Lunaqua Classic LED Set har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
  • Página 25: Forskriftsmæssig Elektrisk Installation

    - DA - Farer ved kombinationen af vand og elektricitet  Kombinationen af vand og elektricitet kan ved ikke-forskriftsmæssig tilslutning eller usaglig håndtering medføre død eller svære kvæstelser pga. elektrisk chok.  Træk altid netstikket ud til alle enheder der befinder sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet. Forskriftsmæssig elektrisk installation ...
  • Página 26: Rengøring Og Vedligeholdelse

     Sæt den nye lyskilde i (undgå at berøre den med fingrene, brug en klud el. lign.). Anvend kun original lyskilde fra OASE. Effekt lyskilde: Maks. 1 W.  Saml enheden igen i omvendt rækkefølge. Sørg for at O-ringen (8) placeres rigtigt.
  • Página 27: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

    Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet Lunaqua Classic LED Set har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Página 28 - NO - Farer pga. kombinasjon av vann og elektrisitet  Kombinasjonen av vann og elektrisitet kan ved ikke forskriftsmessig tilkobling og feil håndtering føre til død eller al- vorlige skader pga. elektrisk støt.  Før du berører vannet, må nettstøpslene for alle apparater som befinner seg i vannet alltid trekkes ut. Forskriftsmessig elektrisk installasjon ...
  • Página 29: Rengjøring Og Vedlikehold

     Sett inn nytt lyselement (ikke berør med fingre, bruk en klut e.l.) Bruk bare originale lyselementer fra OASE. Effekt lyselement: Maks. 1 W.  Sett apparatet sammen igjen i motsatt rekkefølge. Pass på at o-ringen (8) blir satt riktig på.
  • Página 30 Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Lunaqua Classic LED Set har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Página 31 - SV - Faror vid kombination av vatten och elektricitet  Om anslutningen inte har utförts på föreskrivet sätt eller om apparaten hanteras på olämpligt sätt kan kombinationen av vatten och elektricitet leda till dödsolyckor eller allvarliga personskador pga. elektriska slag. ...
  • Página 32: Rengöring Och Underhåll

     Ta ut den defekta ljuskällan (9) ur kåpan (1).  Sätt in en ny ljuskälla (rör inte vid med fingrarna, använd tygduk eller liknande). Använd endast original-ljuskällor från OASE. Ljuskällans effekt: max. 1 W.  Montera samman apparaten i omvänd ordningsföljd. Kontrollera att O-ringen (8) sitter rätt.
  • Página 33 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella Lunaqua Classic LED Set olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
  • Página 34 - FI - Veden ja sähkön yhdistämisen aiheuttamat vaarat  Veden ja sähkön yhdistämisen aiheuttama sähköisku voi johtaa kuolemaan tai vakavaan tapaturmaan, ellei sähköä liitetä määräysten mukaisesti tai jos yhdistelmää käytetään asiattomalla tavalla.  Vedä aina kaikkien vedessä olevien laitteiden virtapistokkeet irti, ennen kuin olet kosketuksessa veden kanssa. Määräystenmukainen sähköasennus ...
  • Página 35: Puhdistus Ja Huolto

     Poista viallinen lamppu (9) kotelosta (1).  Aseta uusi lamppu paikoilleen (älä koske siihen sormin vaan käytä liinaa tms.). Käytä vain OASE:n alkuperäislamppuja. Lampun teho: Maks. 1 W.  Kokoa laite jälleen päinvastaisessa järjestyksessä. Ota tällöin huomioon, että O-rengas (8) on sijoitettu oikein.
  • Página 36 Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék Lunaqua Classic LED Set megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
  • Página 37 - HU - Veszélyek a víz és elektromosság kombinációja által  A víz és elektromosság kombinációja nem elõírásszerû csatlakoztatás vagy szakszerûtlen kezelés esetén áramütés miatti halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet.  Mielőtt a vízbe nyúlna, feszültségmentesítse az összes vízben lévő készüléket. Előírásszerű...
  • Página 38: Üzembe Helyezés

     Tegye be az új izzót (ne érjen hozzá kézzel, használjon ehhez ruhát vagy más hasonlót). Csak eredeti OASE izzókat használjon. Az izzó teljesítménye: max. 1 W.  Szerelje össze újból a készüléket fordított sorrendben. Ügyeljen arra, hogy az O-gyűrű (8) megfelelően legyen el- helyezve.
  • Página 39 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Lunaqua Classic LED Set, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zalece- niami dostarczonej instrukcji.
  • Página 40 - PL - Niebezpieczeństwa w wyniku kontaktu wody z prądem elektrycznym  Woda w połączeniu z prądem elektrycznym w warunkach nieprzepisowo wykonanego podłączenia lub nieprawidłowej obsługi może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci poprzez porażenie prądem elektrycznym.  Przed włożeniem rąk do wody należy zawsze odłączyć od napięcia wszystkie znajdujące się w wodzie urządzenia. Instalacja elektryczna zgodna z przepisami ...
  • Página 41: Czyszczenie I Konserwacja

     Uszkodzoną żarówkę (9) wyjąć z obudowy (1).  Włożyć nową żarówkę (nie dotykać jej palcami, lecz chwycić poprzez tkaninę itp.). Należy stosować tylko oryginalne żarówki firmy OASE. Moc żarówki: maks. 1 W.  Następnie złożyć urządzenie w chronologicznie odwrotnej kolejności. Zwrócić uwagę, czy pierścień uszczelniający o- ring (8) jest umiejscowiony prawidłowo.
  • Página 42 Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku Lunaqua Classic LED Set byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
  • Página 43 - CS - Nebezpečí vznikající kombinací vody a elektrické energie  Kombinace vody a elektrické energie může při připojení v rozporu s předpisy nebo nesprávné manipulaci vést k us- mrcení nebo těžkým poraněním.  Než sáhnete do vody, odpojte od napětí přístroje, které se nachází ve vodě. Elektrická...
  • Página 44: Uvedení Do Provozu

     Vyjměte defektní žárovku (9) z tělesa (1).  Nasaďte novou žárovku (nedotýkat se prsty, použijte hadřík apod.). Používejte pouze originální žárovky společnosti OASE. Výkon žárovky: max. 1 W.  Přístroj opět sestavte v opačném pořadí. Dbejte na to, aby O-kroužek (8) byl správně umístěn.
  • Página 45 Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Lunaqua Classic LED Set ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Página 46 - SK - Nebezpečenstvo hroziace z kombinácie vody a elektriny  Kombinácia vody a elektrickej energie môže pri pripojení v rozpore s predpismi alebo nesprávnej manipulácii viesť k usmrteniu alebo ťažkým poraneniam.  Skôr, ako siahnete do vody, vždy odpojte od prívodu napätia všetky prístroje, ktoré sa nachádzajú vo vode. Elektrická...
  • Página 47: Uvedenie Do Prevádzky

     Poškodenú žiarovku (9) vyberte z telesa (1).  Nasaďte novú žiarovku (nedotýkat’ sa prstami, použite handričku apod.). Používajte len originálne žiarovky OASE. Výkon žiarovky: max. 1 W.  Prístroj opäť zostavte v opačnom poradí. Dbajte na to, aby bol tesniaci krúžok (8) správne umiestnený.
  • Página 48 Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka Lunaqua Classic LED Set ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
  • Página 49 - SL - Nevarnosti, ki jih predstavlja kombinacija vode skupaj z elektriko  V primeru nepravilnega priključka in nestrokovne uporabe predstavlja voda skupaj z elektriko smrtno nevarnost in nevarnost resnih poškodb zaradi udara.  Preden sežete v vodo, vedno preklopite vse naprave brez napetosti, ki se nahajajo v vodi. Pravilna električna namestitev ...
  • Página 50: Čiščenje In Vzdrževanje

     Okvarjeno žarnico (9) vzemite iz ohišja (1).  Vstavite novo žarnico (ne dotikajte se s prsti, uporabite krpo). Uporabite le originalne žarnice podjetja OASE. Moč žarnice: max. 1 W.  Napravo ponovno sestavite v obratnem vrstnem redu. Pazite na to, da je O-obroč (8) pravilno pozicioniran.
  • Página 51 Prijevod originalnih uputa za uporabu Savjeti uz ove upute za upotrebu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom Lunaqua Classic LED Set učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
  • Página 52 - HR - Opasnosti koje nastaju kombinacijom vode i elektriciteta  Kombinacija vode i struje kod nepropisnog priključka ili nestručnog rukovanja može zbog nastanka strujnog udara uzrokovati smrt ili teška ozljeđivanja.  Prije nego što dodirnete vodu, uvijek i sve uređaje koji se nalaze u vodi potpuno isključiti iz napona. Ispravne električne instalacije ...
  • Página 53: Stavljanje U Pogon

     Oštećenu žaruljicu (9) izvadite iz kućišta (1).  Umetnite novu žarulju (nemojte je dodirivati prstima, već koristite krpu i sl.). Koristite samo originalne OASE žarulje. Snaga žarulje: maks. 1 W.  Sastavite uređaj obrnutim redoslijedom. Provjerite da je O-prsten (8) ispravno sjeo na mjesto.
  • Página 54 Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului Lunaqua Classic LED Set aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
  • Página 55 - RO - Pericole care apar prin combinaţia dintre apă şi electricitate  Combinaţia dintre apă şi electricitate poate conduce, în cazul racordării necorespunzătoare sau a manipulării inco- recte, la deces sau vătămări corporale grave prin electrocutare.  Înainte de a băga mâna în apă, scoateţi de sub tensiune toate echipamentele aflate în apă. Instalaţie electrică...
  • Página 56: Punerea În Funcţiune

     Introduceţi un bec nou (nu-l atingeţi cu degetele, ci cu o cârpă sau ceva asemănător). Utilizaţi numai becuri originale oferite de OASE. Puterea becului: max. 1 W.  Remontaţi aparatul în ordine inversă. Asiguraţi-vă că o-ringul (8) este poziţionat corect.
  • Página 57 Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаLunaqua Classic LED Set Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
  • Página 58: Поставяне И Монтаж

    - BG - Рискове, породени от комбинацията между вода и електричество  Комбинацията от вода и електричество може да доведе при неправилно свързване към захранването или при неправилна работа с уреда до сериозни наранявания от токов удар.  Преди да бъркате във водата винаги изключвайте от напрежение всички намиращи се във водата уреди. Електрическо...
  • Página 59: Въвеждане В Експлоатация

     Поставете нов осветяващ елемент (не го докосвайте с пръсти, използвайте кърпа или под.). Използвайте само оригинални лампи от OASE. Мощност на лампите: макс. 1 W.  Сглобете уреда отново в обратна последователност. Внимавайте О-пръстена (8) да бъде правилно позицио- ниран.
  • Página 60: Об'єм Поставок

    Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію Lunaqua Classic LED Set, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
  • Página 61 - UK - Небезпека через контакт води з електрикою  При неправильному підключенні або неналежному поводженні контакт води і електрики може призвести до смерті або важких ушкоджень від удару струмом.  Перш ніж занурити руки у воду, обов’язково відключіть всі прилади, які знаходяться у воді, від джерела напруги. Електричний...
  • Página 62: Уведення В Експлуатацію

     Вставте новий засіб освітлення (не торкайтеся до нього пальцями, користуйтеся шматком тканини або чимось подібним). Використовуйте лише оригінальні лампи OASE. Потужність лампи: макс. 1 Вт.  Зберіть пристрій у зворотній послідовності. Прослідкувати за тим, щоб кільце круглого перерізу (8) було пра- вильно...
  • Página 63 Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию Lunaqua Classic LED Set, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
  • Página 64 - RU - Опасность из-за контакта воды с электричеством  При неправильном подключении или ненадлежащем обращении контакт воды с электричеством может при- вести к смерти или тяжёлым повреждениям от удара током.  Прежде чем погрузить руки в воду, обязательно отключите все находящиеся в воде приборы от источника напряжения.
  • Página 65: Ввод В Эксплуатацию

     Извлечь поврежденную лампу (9) из корпуса (1).  Вставьте новую лампу (не прикасайтесь пальцами, используйте тряпку или т.п.). Используйте только оригинальные лампы OASE. Мощность лампы: макс. 1 Вт.  Снова соберите прибор в обратной последовательности. Проследить за тем, чтобы кольцо круглого сечения...
  • Página 66 - CN - - CN - 原版使用说明书的翻译 本使用说明书的注意事项 欢迎您购买欧亚瑟活水 (OASE Living Water) 公司产品。 购买本产品,Lunaqua Classic LED Set是您的正确选择。 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。 所有在本设备上的工作以及用本设备从事的工作都必须按 照本说明书进行。 请务必遵守安全注意事项,以便正确及安全地使用设备。 请妥善保管本使用说明书。 转让设备时请连同本使用说明书一起转交。 本使用说明书中的图标 在本使用说明书中使用的图标具有以下含义: 由危险的电压造成人员受伤的危险 该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。 一般危险源造成的人员伤害危险 该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。 为了能无故障运行而作的重要提示。 供货范围 Liefer 图 A Lunaqua Classic 说明 数量 套件 1 套件...
  • Página 67 - CN - 水和电的组合会引发危险  如果连接不符合规定或者操作不当,则水和电的组合会因触电而导致死亡或者重伤。  在将手伸入水中之前,必须切断水中所有设备的电源。 按规定进行电气安装  电气安装必须符合国家安装规定,并且只能由专业电工施行。  专业电工基于其专业训练、知识和经验有能力和权限评估并完成委托给他的工作。专业人员的工作也包括识别可能的 危险以及遵守相关的地区性和国家性标准、细则和规章制度。  如有疑问或问题,请您咨询专业电工。  只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明书 中。  该设备必须由最大设计故障电流为 30mA 的漏电断路器提供保护。  延长电缆和电源分配器(如接线板)必须适合露天使用(防溅)。  将变压器安放在离水的安全距离至少 2 米的地方。  保护插头连接防潮。  只能将设备与正确安装的插座连接。 安全操作  如果电缆或壳体损坏不得操作设备。  不得用电缆搬提或拉扯设备。  铺设电缆时要注意避免损坏,并确保没有人可能被绊倒。 ...
  • Página 68 清洁设备 需要时用清水和软毛刷清洁设备。 更换灯泡 (D)  旋下螺纹盖环 (6)。  取下玻璃片 (7) 和 O 型密封圈 (8),检查有无损坏,必要时予以更换。  从外壳 (9) 中取出损坏的灯泡 (1)。  装入新灯泡 (不要用手指接触,使用软布或类似物品)。 只应使用 OASE 公司的原装灯泡: 最大功率 1 W。  以相反的顺序重新组装设备。注意 O 型密封圈 (8) 是否正确就位。  重新连接电源并检查功能。 故障排除 故障 原因 解决方法...
  • Página 73 LAA0044...

Este manual también es adecuado para:

Lunaqua classic led set 2

Tabla de contenido