Resumen de contenidos para Ransburg VECTOR R CLASSIC Serie
Página 1
MANUAL DE SERVICIO AH-06-02.13 VECTOR SERIE R APLICADORES CLASSIC MODELOS: 79503 R90 Classic – A base de solvente 79504 R70 Classic – A base de solvente 79520 R90 Classic – A base de agua Para usar con la fuente de energía 80130-XXX 9060 IMPORTANTE: Antes de usar este equipo, lea con atención las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD, que comienzan en la página 1, y todas las instrucciones en este manual.
Página 2
CAMBIOS DEL MANUAL NOTA: Este manual cambió de la revisión AH-06-02.12 a la revisión AH-06-02.13. Los motivos para este cambio se encuentran en el título “Resumen de cambios del manual” dentro de la contratapa de este manual. AH-06-02.13 (8/2017) 2 / 77 www.carlisleft.com...
ÍNDICE ÍNDICE SEGURIDAD: Precauciones de seguridad ...........................5 Riesgos / Medidas de seguridad ...........................6 ATEX/FM: 10-17 Directiva europea ATEX ............................. 10 Etiquetas europeas ATEX .............................11 Dibujos de configuración FM ..........................12 INTRODUCCIÓN: 18-23 Descripción general ............................. 18 Especificaciones del 79503 R90 Classic a base de solvente ................19 Especificaciones del 79504 R70 Classic a base de solvente ................
Página 4
ÍNDICE ÍNDICE (Cont.) IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS: 53-75 Desglose / Lista de piezas del Aplicador R90/70 Classic a base de solvente ............ 53 Identificación del modelo R90/70 Classic Vector a base de solvente ..............56 Eje de la aguja R90 (79599-01) y R70 (79599-02) Classic (empaques estándar) - Lista de piezas ....58 Eje de la aguja R90 (78628-11) y R70 (78628-12) Classic (empaques estándar) - Lista de piezas ....
Si no tiene los manuales ni la documentación de seguridad para su sistema Ransburg, póngase en contacto con su representante de Ransburg local o directamente con Ransburg. AH-06-02.13 (8/2017) 5 / 77 www.carlisleft.com...
SEGURIDAD ÁREA MEDIDAS DE SEGURIDAD RIESGO Indica dónde pueden Indica cómo evitar el riesgo. Indica cuál es el riesgo. producirse riesgos. Área de Peligro de incendio pulverización Debe haber equipos extintores en el área El manejo y los de pulverización y estos se deben probar procedimientos incorrectos periódicamente.
Página 7
SEGURIDAD ÁREA MEDIDAS DE SEGURIDAD RIESGO Indica dónde pueden Indica cómo evitar el riesgo. Indica cuál es el riesgo. producirse riesgos. Riesgo de explosión Área de pulverización El manejo y los procedimientos Se debe evitar la formación de arcos electrostáticos. incorrectos o inadecuados de Se debe mantener una distancia segura de salto de mantenimiento causarán un...
Página 8
SEGURIDAD ÁREA MEDIDAS DE SEGURIDAD RIESGO Indica dónde pueden Indica cómo evitar el riesgo. Indica cuál es el riesgo. producirse riesgos. Área de Descarga eléctrica pulverización / Hay un dispositivo de alto voltaje Las piezas que están siendo rociadas, así como Equipo de alto que puede inducir una carga todos los operadores que se encuentren en el área de...
Página 9
SEGURIDAD ÁREA MEDIDAS DE SEGURIDAD RIESGO Indica dónde pueden Indica cómo evitar el riesgo. Indica cuál es el riesgo. producirse riesgos. Descarga eléctrica Equipos A menos que esté específicamente aprobado para su uso en lugares peligrosos, la fuente de energía, la cabina Eléctricos Se utiliza equipo de alto voltaje en de control y todos los equipos eléctricos deben estar...
ATEX DIRECTIVA EUROPEA ATEX 2014/34/EU, ANEXO II, 1.0.6 Las siguientes instrucciones se aplican al equipo cubierto 8. La certificación de este equipo se basa en el siguiente por el número de certificado Sira 08ATEX5282X: material utilizado en su elaboración: 1. El equipo se podrá usar con gases y vapores inflamables Si existe la posibilidad de que el equipo entre en contacto con dispositivos grupo II y con clase de temperatura T6.
ATEX DEFINICIONES DE MARCADO DEL PRODUCTO ATEX VECTOR 79503, 79504 SERIE R Y 79520 Número de certificado de Ex: Sira 06ATEX5282X Etiqueta 80108 Sira = organismo notificado que realiza el examen tipo de CE 06 = año de la certificación ATEX = referencia a la directiva de ATEX 5 = código de concepto de protección (el código 5 se denomina encapsulación)
ATEX VECTOR R90 CLASSIC A BASE DE SOLVENTE VECTOR R90 CLASSIC, SOLVENT BASED 79503 - ABCDE 79503 - ABCDE BASE OPCIÓN DEL N.° DE MODELO DESIGNACIONES BASE OPTION DESIGNATIONS (SOLO INFORMACIÓN DE PEDIDO) MODEL NO. (ORDERING INFORMATION ONLY) "D" DESIGNATIONS "B"...
Página 13
ATEX DESIGNACIONES DE OPCIÓN “A” LONGITUD DEL CABLE 0 PARA SIN CABLE 1 PARA CABLE DE 10 METROS – NÚMERO DE PIEZA: 79519-10 2 PARA CABLE DE 15 METROS – NÚMERO DE PIEZA: 79519-15 3 PARA CABLE DE 20 METROS – NÚMERO DE PIEZA: 79519-20 4 PARA CABLE DE 25 METROS –...
ATEX VECTOR R70 CLASSIC A BASE DE SOLVENTE 79504 - ABCDE BASE OPCIÓN DEL N.° DE MODELO DESIGNACIONES (SOLO INFORMACIÓN DE PEDIDO) DIBUJO DE CONFIGURACIÓN 79949 REV C AH-06-02.13 (8/2017) 14 / 77 www.carlisleft.com...
Página 15
ATEX DESIGNACIONES DE OPCIÓN “A” LONGITUD DEL CABLE 0 PARA SIN CABLE 1 PARA CABLE DE 10 METROS – NÚMERO DE PIEZA: 79518-10 2 PARA CABLE DE 15 METROS – NÚMERO DE PIEZA: 79518-15 3 PARA CABLE DE 20 METROS – NÚMERO DE PIEZA: 79518-20 4 PARA CABLE DE 25 METROS –...
ATEX VECTOR R90 CLASSIC A BASE DE AGUA 79520 - ABCDE BASE OPCIÓN DEL N.° DE MODELO DESIGNACIONES (SOLO INFORMACIÓN DE PEDIDO) DIBUJO DE CONFIGURACIÓN 79950 REV C AH-06-02.13 (8/2017) 16 / 77 www.carlisleft.com...
Página 17
ATEX DESIGNACIONES DE OPCIÓN “A” LONGITUD DEL CABLE 0 PARA SIN CABLE 1 PARA CABLE DE 10 METROS – NÚMERO DE PIEZA: 79519-10 2 PARA CABLE DE 15 METROS – NÚMERO DE PIEZA: 79519-15 3 PARA CABLE DE 20 METROS – NÚMERO DE PIEZA: 79519-20 4 PARA CABLE DE 25 METROS –...
INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN GENERAL Una de las muchas características del sistema del aplicador El proceso del Aplicador de pulverización Vector Vector R90/70 es que la energía eléctrica, que está R90/70 es un método de atomización de aire para aplicar disponible en el electrodo con carga resistente, está limitada pinturas en forma electrostática.
INTRODUCCIÓN ESPECIFICACIONES 79503 R90 CLASSIC – A BASE DE SOLVENTE Ambientales / físicas Longitud de la pistola: 27 cm (10.7 pulgadas) Peso: 620 gramos (21.9 onzas) Longitud de los cables y de la manguera (Estándar): 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, y 30 m Ensamblaje de la boquilla atomizadora (Estándar): 79374-65, 79377-45 Eléctricas...
INTRODUCCIÓN ESPECIFICACIONES (Cont.) 79504 R70 CLASSIC – A BASE DE SOLVENTE Ambientales / físicas Longitud de la pistola: 24 cm (9.6 pulgadas) Peso: 555 gramos (19.6 onzas) Longitud de los cables y de la manguera (Estándar): 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, y 30 m Ensamblaje de la boquilla atomizadora (Estándar): 79374-65, 79377-45 Eléctricas...
INTRODUCCIÓN Imagen 1: Características del aplicador de pulverización electrostática a base de solvente R90/70 Classic CARACTERÍSTICAS DEL APLICADOR DE PULVERIZACIÓN ELECTROSTÁTICA A BASE DE SOLVENTE R90/70 CLASSIC N.° Descripción N.° Descripción Aguja / Electrodo Apoyo para el gatillo ajustable Tambor Conexión de la manguera de fluido Gancho reemplazable Conexión del cable de alto voltaje...
INTRODUCCIÓN VISTA FRONTAL VISTA LATERAL Imagen 2: Características de la Fuente de energía 80130-XXX 9060 CARACTERÍSTICAS DE LA FUENTE DE ENERGÍA 80130-X1X 9060 N.° Descripción N.° Descripción Medidor de kV Botones de valor prefijado de kV/ajuste Indicador de Alto voltaje encendido Conexiones del interruptor de flujo de aire Botón de reajuste Conector de cable de alto voltaje...
El usuario DEBE leer y estar familiarizado con la instalación para la fuente de energía 9050. Consulte a su distribuidor autorizado de Ransburg para recibir sección “Seguridad” de este manual. instrucciones específicas con respecto a la instalación ...
INSTALACIÓN R < 1 MEGAOHMIO Imagen 3: Características de la instalación típica a base de solvente CARACTERÍSTICAS DE LA INSTALACIÓN TÍPICA A BASE DE SOLVENTE N.° Descripción N.° Descripción Cable de CA (110/220) Suministro de fluido (conectado a tierra) Unidad de control 9060 Regulador de fluido Aplicador Vector Línea de aire...
INSTALACIÓN CABLE DE ALTO VOLTAJE Coloque el aplicador de pulverización en el área de pulverización y dirija el cable de alto voltaje hacia la fuente de energía. El cable se debe colocar de modo que no se dañe por el paso de peatones y vehículos y también de modo que no quede cerca de áreas de alta temperatura (129°...
INSTALACIÓN FILTROS ADVERTENCIA La descarga eléctrica que está disponible en el NOTA electrodo de carga no debe superar 0.24 mJ de energía. Para alcanzar este límite, se debe evitar cualquier flujo Se recomienda la calidad del aire Clase 3. La calidad de energía desde el suministro de pintura a través de del aire de Clase 3 tiene un tamaño de partícula máximo la línea de pintura al electrodo del aplicador al conectar...
Vector y apriete la conexión de la manguera de aire lo suficiente como para 2. Ransburg recomienda que se instale un filtro de fluido en evitar cualquier pérdida de aire. la salida del suministro de fluido (recipiente de presión, bomba, sistema de circulación, etc.).
12 pulgadas del objetivo para el mejor funcionamiento (se logrará una mayor eficiencia de transferencia a la menor distancia al objetivo). Apriete el gatillo totalmente para hacerlo funcionar. NOTA Consulte el boletín de Ransburg “Técnicas de pulverización con pistola”. AH-06-02.13 (8/2017) 29 / 77 www.carlisleft.com...
INSTALACIÓN CUADRO DE SELECCIÓN DE BOQUILLAS DE FLUIDO PARA PULVERIZACIÓN ESTÁNDAR N.° de pieza de boquilla de fluido DI del orificio Material de la boquilla 79377-44 1.4 mm (0.055 pulgadas) Desgaste estándar 79377-144 1.4 mm (0.055 pulgadas) Desgaste prolongado 79377-45 1.8 mm (0.070 pulgadas) Desgaste estándar 79377-145...
Página 31
INSTALACIÓN CUADRO DE DESEMPEÑO DE LA TAPA DE AIRE / BOQUILLA DE FLUIDO N.° de pieza DI del orificio Entrega Presión Tamaño del de boquilla (pulgadas/ de fluido* Tipo de de aire patrón*** Reductor Consumo de aire** de fluido (ml/min) pulverización (psi/bar) Tapa de aire...
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Después de que se completan todos los procedimientos de instalación, se puede comenzar con el funcionamiento del aplicador. PANTALLA DE ENCENDIDO Cuando se enciende el interruptor de encendido y apagado, la pantalla de kV mostrará el tipo de aplicador para el cual está Tipo de aplicador Descripción configurada la fuente de energía 9060 y la pantalla de microamperios...
Puede cegarlo, dejarlo sordo y puede incluso se debe quitar. Ransburg recomienda que toda la limpieza penetrar la piel. Si se usa para limpiar el equipo, el exterior se realice con solventes no polares para evitar usuario debe usar gafas de seguridad.
MANTENIMIENTO PLANIFICACIÓN DE RUTINA Diariamente (o al inicio de cada turno) • ¡Verifique que TODOS los recipientes de seguridad de Siga estos pasos de mantenimiento para prolongar la vida del solvente estén conectados a tierra! aplicador y garantizar un funcionamiento eficiente: •...
• Un recipiente seguro para solvente (conectado a tierra) 4. Limpie el aplicador, el cable y las mangueras con un paño y un solvente de limpieza adecuado. • Un cepillo pequeño de cerdas blandas • La llave especial para usos múltiples Ransburg (19749-00) AH-06-02.13 (8/2017) 35 / 77...
Página 36
El uso de cualquier otra herramienta diferente a la de funcionamiento INSEGURAS. llave para usos múltiples Ransburg (19749-00) para quitar o instalar la boquilla de fluido puede causar daños. 5. Limpie el aplicador y las piezas asociadas con un cepillo suave y un solvente adecuado.
MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTOS DE ENJUAGUE REPARACIÓN DEL APLICADOR 1. APAGUE la energía de la fuente de energía. Todas las reparaciones se deben hacer sobre una superficie limpia y plana. Si se usa una prensa para sostener piezas 2. APAGUE el suministro de pintura. durante el servicio o la reparación, ¡NO la use sobre piezas de plástico y siempre use almohadillas sobre las mordazas de la prensa!
MANTENIMIENTO PARA RETIRAR EL TAPA DE AIRE APLICADOR DEL SITIO DE TRABAJO Desmontaje 1. Mientras sostiene el tambor con una mano, afloje la CUIDADO tuerca de retención de la tapa de aire con la otra mano. 2. Desatornille completamente la tuerca de retención y ...
MANTENIMIENTO BOQUILLA DE FLUIDO Limpieza e inspección 1. Use un solvente adecuado para limpiar la boquilla de (Consulte la Imagen 24) fluido. 2. Examine la boquilla de fluido para detectar daños en los Desmontaje conductos de aire y en la punta de la boquilla de fluido. 1.
MANTENIMIENTO AGUJA / ELECTRODO Reinstalación 1. Verifique el ajuste de la aguja / electrodo en el eje de la Desmontaje aguja. Si está flojo, apriételo (consulte "Aguja/electrodo" en la sección "Mantenimiento"). 1. Retire la tapa de aire y la boquilla de fluido del ensamblaje 2.
MANTENIMIENTO PRUEBA DE RESISTENCIA DE LA AGUJA / ELECTRODO IZQUIERDA La resistencia eléctrica de la aguja / electrodo se debe probar periódicamente (generalmente una vez por semana) o cada vez que se retire del aplicador. Imagen 11: Prueba de resistencia del electrodo Imagen 12: Desmontaje del ensamblaje del tambor Para realizar la prueba 1.
MANTENIMIENTO 8. No es necesario quitar el anillo o la tuerca de retención 3. Sostenga el tambor con una mano y con un tirón firme, del tambor a menos que estén dañados. Si van a ser retire el ensamblaje del eje de la aguja de la cámara de reemplazados, levante un extremo del anillo de retención empaque del tambor.
MANTENIMIENTO 4. Quite la tuerca de ajuste del gatillo si fue necesario cuando Limpieza e inspección retiró el eje de la aguja de la cámara de empaque del tambor. Luego, quite la tuerca de presión, el espaciador, 1. Limpie la cámara de empaque del tambor con un solvente el subensamblaje del retén de sellado trasero y el tubo adecuado y un cepillo para botellas de cerdas suaves.
Página 44
MANTENIMIENTO CUIDADO CUIDADO Para evitar el daño a los sellos del cheurón, DEBEN El NO revestir el ensamblaje del eje de la aguja, instalarse desde la parte posterior del tambor. PUEDE CAUSAR una reducción de la salida eléctrica de la pistola.
Página 45
MANTENIMIENTO 16. Tire del eje de la aguja hacia atrás hasta donde llegue. ADVERTENCIA 17. Instale la boquilla de fluido, la tapa de aire y la tuerca Las seis (6) arandelas del resorte DEBEN volver de retención (consulte “Tapa de aire” y “Boquilla de a colocarse alternadamente como se muestra en la fluido”...
MANTENIMIENTO Conexión del tambor al mango 1. Si se ha quitado la tuerca de retención del tambor, deberá reinstalarla antes de poder conectar el tambor al mango. 2. Coloque la tuerca de retención sobre la parte posterior del tambor y deslícela hasta donde llegue. 3.
MANTENIMIENTO MANGO / TUBO DE RESISTENCIA Desmontaje 1. Se deben realizar los siguientes procedimientos antes de quitar el gancho y el tubo de la resistencia: • Remoción del tambor • Remoción del cable de alto voltaje • Remoción de la manguera de fluido/aire 2.
Página 48
MANTENIMIENTO 8. Quite el tope del gatillo girando hacia la izquierda la 6. Retire la conexión de entrada de aire y el sujetador de perilla del tope hasta que la rosca del tope se suelte fluido de la base del aplicador. totalmente.
Página 49
MANTENIMIENTO Imagen 27: Inserción del gancho en el mango 4. Empuje la junta del gancho dentro de la ranura del gancho. Aplique una fina capa de grasa dieléctrica (LSCH0009) al exterior de la junta del gancho y deslice el gancho hasta su posición. 5.
MANTENIMIENTO GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema general Causa posible Solución PATRÓN DE PULVERIZACIÓN DEFECTUOSO El patrón no toma Válvula de aire de abanico defectuosa u Limpie, repare o reemplace. obstruida forma Los conductos de aire en el aplicador o Desobstruya usando aire, limpie o reemplace en la línea de aire están obstruidos.
Página 51
Rastree y corrija (máximo de 1 megaohmio objetivo de resistencia de la tierra al objetivo). (“Wrap Back”) Consulte el manual de Ransburg “Técnicas de Técnica de pulverización inadecuada pulverización con aplicador”. Salida de aire del cubículo inadecuada Rastree y corrija.
Página 52
MANTENIMIENTO GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Cont.) Problema general Causa posible Solución ELÉCTRICOS (Cont.) Voltaje inadecuado Fusible quemado Cambie el fusible. o falta de alto voltaje (cont.) Unidad de control sin conexión a tierra Rastree y corrija. o con una conexión a tierra inadecuada Cable de alto voltaje defectuoso Reemplace Placa de control de CI defectuoso...
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Imagen 28: Desglose del aplicador R90/70 Classic a base de solvente AH-06-02.13 (8/2017) 53 / 77 www.carlisleft.com...
Página 54
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS APLICADOR R90/70 CLASSIC A BASE DE SOLVENTE - LISTA DE PIEZAS (Imagen 28) N.° de artículo N.° de pieza Descripción Cantidad 79465-85 Tambor maquinado R90 79465-65 Tambor maquinado R70 79373-00 Tuerca de retención del tambor 75326-00 Anillo de retención 79599-01 Ensamblaje del eje de la aguja, R90, empaques 2k (Est.) 79599-02...
Página 55
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS APLICADOR R90/70 CLASSIC A BASE DE SOLVENTE - LISTA DE PIEZAS (Cont.) (Imagen 28) N.° de artículo N.° de pieza Descripción Cantidad 3587-02 Tuerca y casquillo Cuadro C - “C5” 79385-00 Tuerca del conector de la manguera Cuadro C - “C5”...
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS IDENTIFICACIÓN DEL MODELO R90/R70 CLASSIC VECTOR A BASE DE SOLVENTE 79503/79504 - 0 = Solo el aplicador 1 = nacional, completo con fuente de energía 110/120 2 = Europa, completo con fuente de energía 240 V, 50/60 Hz 3 = China, completo con fuente de energía 240 V, 50/60 Hz 0 = Pulverización estándar, tapa de aire de 65 kV, boquilla de fluido de 1.4 mm, N.°...
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS CUADRO B - TIPO DE GATILLO N.° de identificación “B” Descripción “B1” “B2” Gatillo para 2 dedos 79325-02 Gatillo para 4 dedos 79325-04 CUADRO C - COMBINACIÓN DE ENTREGA DE FLUIDO N.° de identificación “C” Descripción “C1” “C2”...
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Imagen 29: Eje de la aguja R90 (79599-01) y R70 (79599-02) Classic (empaques 2k) (Empaques est.) EJE DE LA AGUJA R90 (79599-01) Y R70 (79599-02) CLASSIC (EMPAQUES ESTÁNDAR 2K) - LISTA DE PIEZAS (Imagen 29) N.° de artículo N.°...
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Imagen 30: Eje de la aguja R90 (78628-11) y R70 (78628-12) Classic (opcional) EJE DE LA AGUJA R90 (78628-11) Y R70 (78628-12) CLASSIC (EMPAQUES OPCIONALES) - LISTA DE PIEZAS (Imagen 30) N.° de artículo N.° de pieza Descripción Cantidad 70430-01...
Página 60
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS SECCIÓN DEL APLICADOR MODELO 79520-XXXXX A BASE DE AGUA ADVERTENCIA No se debe usar la instalación típica para pulverizar materiales conductores no inflamables (materiales a base de agua) para manipular materiales inflamables (materiales a base de solvente). AH-06-02.13 (8/2017) 60 / 77 www.carlisleft.com...
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Imagen 31: Características del aplicador de pulverización electrostática R90 Classic a base de agua CARACTERÍSTICAS DEL APLICADOR DE PULVERIZACIÓN ELECTROSTÁTICA R90 CLASSIC A BASE DE AGUA (Imagen 31) N.° Descripción N.° Descripción Aguja / Electrodo Apoyo para el gatillo ajustable Tambor Manguera a base de agua Gancho reemplazable...
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ESPECIFICACIONES 79520 R90 CLASSIC A BASE DE AGUA Ambientales / físicas Longitud de la pistola: 27 cm (10.7 pulgadas) Peso: 620 gramos (21.9 onzas) Longitud de los cables y de la manguera (Estándar): 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, y 30 m Ensamblaje de la boquilla atomizadora (Estándar): 79374-65, 79377-45 Eléctricas...
Página 63
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ENTRADAS / SALIDAS DE LA UNIDAD DE CONTROL N.º de pieza de 9060 Designación de voltaje Salida máxima 80130-511 110/120 VCA 90 kV CC 80130-512 220/240 VCA 90 kV CC 80130-513 220/240 VCA 90 kV CC COMBINACIONES DE UNIDAD DE CONTROL / APLICADORES N.º...
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS R<1 MEGAOHMIO Imagen 32: Instalación típica de R90 Classic a base de agua INSTALACIÓN TÍPICA DE R90 CLASSIC A BASE DE AGUA N.° Descripción N.° Descripción Cable de CA (110/220) Regulador de fluido Fuente de energía 9060 Línea de aire Aplicador Vector Cable de alto voltaje...
(no poroso). AGUA CUIDADO Para 79520 R90 Classic – A base de agua: Ransburg suministra la manguera de fluido a base de agua Nunca use productos de madera, cajas de ensamblada de fábrica a la unidad del aplicador. Las madera, paletas o tablas como aislante.
Página 66
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ADVERTENCIA Se debe prestar especial atención cuando se retire el forro de la manguera de fluido. Asegúrese de que todas las herramientas estén bien afiladas y marque la superficie del forro solamente. El insertar el cuchillo demasiado profundo puede marcar la superficie del material central y provocar una microperforación y falla de la manguera.
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS XX Consulte la lista de piezas Consulte la lista de piezas para para la Imagen 33 la Imagen 28 Imagen 33: Componentes de suministro de fluido a base de agua AH-06-02.13 (8/2017) 67 / 77 www.carlisleft.com...
Página 68
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS COMPONENTES DE SUMINISTRO DE FLUIDO A BASE DE AGUA - LISTA DE PIEZAS (Imagen 49) N.° de artículo N.° de pieza Descripción Cantidad Cuadro F - “F” Ensamblaje de la manguera de fluido Ensamblaje de la manguera de fluido* 74179-XX Tubo colectivo de fluido, DI 1/4 pulgada 72307-XX...
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS IDENTIFICACIÓN DEL MODELO VECTOR R90 CLASSIC A BASE DE AGUA 79520 - 0 = Solo el aplicador 1 = nacional, completo con fuente de energía 110/120 2 = Europa, completo con fuente de energía 240 V, 50/60 Hz 3 = China, completo con fuente de energía 240 V, 50/60 Hz 0 = Pulverización estándar, tapa de aire de 65 kV, boquilla de fluido de 1.4 mm, N.°...
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Imagen 34: Manguera de aire OPCIONES DE LA MANGUERA DE AIRE VECTOR - LISTA DE PIEZAS (Imagen 46) N.° de artículo N.° de pieza Descripción Cantidad 79547-10 Ensamblaje de la manguera de aire, 10 m (33 pies) 79547-15 Ensamblaje de la manguera de aire, 15 m (49 pies) 79547-20...
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Imagen 36: Cubierta del aplicador Imagen 38: Tubo de fluido OPCIONES DEL TUBO DE FLUIDOS OPCIONES DE LA CUBIERTA DEL VECTOR - LISTA DE PIEZAS APLICADOR VECTOR - LISTA DE PIEZAS N.° de N.° de pieza Descripción Cantidad N.°...
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS COMPARACIÓN DE PIEZAS 79374-65 Tapa de aire para pulverización estándar de aire 79374-122 Tapa de aire para pulverización de aire Trans-Tech. Las boquillas para pulverización estándar de aire tienen un número entre 44 y 148; las boquillas para pulverización de aire Trans- Tech tienen un número entre 244 y 348.
• 79374-65 Tapa de aire NOTA: Para obtener información adicional sobre la conversión y las viscosidades de los solventes, consulte el Manual técnico IL-307 @ www.ransburg.com. ACCESORIOS PARA COMPATIBILIDAD CON LA CAJA DE ENJUAGUE ECON (OPCIONAL) N.° de pieza Descripción...
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS PIEZAS DE REPUESTO RECOMENDADAS PARA LOS APLICADORES VECTOR CLASSIC N.° de pieza Descripción Cantidad 10051-05 Sello de la tapa cargado por resorte 14061-05 Aguja de la esponja conductora 14061-08 Mango de la esponja conductora 17130-00 Resorte de retorno 18842-01 Tubo de empaque, R90 18842-02...
Página 75
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS PIEZAS DE REPUESTO RECOMENDADAS PARA LOS APLICADORES VECTOR CLASSIC (cont.) N.° de pieza Descripción Cantidad 79379-00 Anillo de retención de la tapa de aire 79385-00 Tuerca del conector de la manguera 79445-10 Ensamblaje del ajuste del aire de abanico 79450-00 Ensamblaje del tope del gatillo 79454-00...
CAMBIOS DEL MANUAL RESUMEN DE LOS CAMBIOS DEL MANUAL AH-06-02.11 sustituye el Manual de servicio AH-06-02.10 con los siguientes cambios: Recomendación de la calidad añadida del aire. Se eliminó la opción de gancho en blanco de las imágenes y la lista de piezas. Número actualizado de pieza del gancho del anillo en O.
Página 77
SEGURIDAD POLÍTICA DE GARANTÍA Los productos Ransburg están cubiertos por una garantía limitada de mano de obra y materiales de Carlisle Fluid Technologies. El uso de cualquier pieza o accesorio de una fuente distinta a Carlisle Fluid Technologies anulará cualquier garantía. Para obtener información específica de la garantía, consulte el documento de garantía provisto con su producto, llame a Soporte Técnico o póngase en contacto con...