Silvercrest SRK 400 A2 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SRK 400 A2:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 94

Enlaces rápidos

REISKOCHER
RICE COOKER
CUISEUR À RIZ SRK 400 A2
REISKOCHER
Bedienungsanleitung
CUISEUR À RIZ
Mode d'emploi
VAŘIČ RÝŽE
Návod k obsluze
MÁQUINA DE COZER ARROZ
Manual de instruções
IAN 289834
RICE COOKER
Operating instructions
RIJSTKOKER
Gebruiksaanwijzing
COCEDOR ELÉCTRICO DE ARROZ
Instrucciones de uso
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SRK 400 A2

  • Página 1 REISKOCHER RICE COOKER CUISEUR À RIZ SRK 400 A2 REISKOCHER RICE COOKER Bedienungsanleitung Operating instructions CUISEUR À RIZ RIJSTKOKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing VAŘIČ RÝŽE COCEDOR ELÉCTRICO DE ARROZ Návod k obsluze Instrucciones de uso MÁQUINA DE COZER ARROZ Manual de instruções...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 21 ■ 18  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Página 39 ■ 36  │   GB │ IE SRK 400 A2...
  • Página 57 ■ 54  │   FR │ BE SRK 400 A2...
  • Página 75 ■ 72  │   NL │ BE SRK 400 A2...
  • Página 93 ■ 90  │   SRK 400 A2...
  • Página 94: Instrucciones De Uso

    Importador ............107 Lea las instrucciones de uso, especialmente las advertencias de seguridad, con atención.   │  91 ■ SRK 400 A2...
  • Página 95: Introducción

    El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 92  │   SRK 400 A2...
  • Página 96: Volumen De Suministro/Preparativos

    20-22: papel y cartón 80-98: materiales compuestos INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.   │  93 ■ SRK 400 A2...
  • Página 97: Descripción De Aparatos

    220 - 240 V ~ (corriente alterna), 50 Hz Potencia nominal 400 W Potencia modo de mantenimiento 45 W de calor Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. ■ 94  │   SRK 400 A2...
  • Página 98: Indicaciones De Seguridad

    En caso de una clavija de red dañada o cable de red ► dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de postventa con el fin de evitar riesgos. No sumerja bajo ningún concepto el aparato en agua u otros líquidos.   │  95 ■ SRK 400 A2...
  • Página 99 ¡Por el orificio de salida de vapor y al abrir la tapa se desprende vapor caliente! ¡Peligro de quemaduras! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ¡Atención! ¡Superficie caliente! ¡Este símbolo advierte de superficies calientes en el aparato! ■ 96  │   SRK 400 A2...
  • Página 100: Utilización Del Cocedor De Arroz

    2) Retire el recipiente de cocción 3) Introduzca el arroz y la cantidad de agua indicada en el envase del arroz en el recipiente de cocción   │  97 ■ SRK 400 A2...
  • Página 101 De otro modo se podría dañar la capa antiadherente del recipiente de cocción INDICACIÓN ► Puede colocar la cuchara de plástico en el estribo de fijación situado en el borde del cocedor de arroz. Así, la tendrá siempre a mano. ■ 98  │   SRK 400 A2...
  • Página 102: Preparar Arroz No Precocinado

    4 vasos medidores de arroz = agua hasta la marca CUP ”4” – 5 vasos medidores de arroz = agua hasta la marca CUP ”5” Según su gusto, puede añadir también sal al arroz.   │  99 ■ SRK 400 A2...
  • Página 103 10) Encienda el aparato con el interruptor de encendido/apagado . Tras esto, se ilumina la lámpara de control naranja “ “ ■ 100  │   SRK 400 A2...
  • Página 104 Extraiga la clavija de red de la base de enchufe si no sigue utilizando el cocedor de arroz. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica! 13) Tras retirar el arroz, desconecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado y extraiga la clavija de la base de enchufe.   │  101 ■ SRK 400 A2...
  • Página 105: Cocer Al Vapor

    (aprox.) Mejillones, almejas 1 vaso (cocer hasta que se abran) 10 minutos medidor (aprox. 100 g) Gambas (cocer hasta que alcancen 1 vaso un color rosado) 15 minutos medidor (aprox. 200 g) ■ 102  │   SRK 400 A2...
  • Página 106: Eliminacion De Fallós

    La base de enchufe está enchufe distinta. defectuosa. El selector de Coloque el recipiente El recipiente de cocción función vuelve de cocción no se ha colocado o se ha a saltar siempre correctamente. colocado incorrectamente. hacia arriba.   │  103 ■ SRK 400 A2...
  • Página 107: Limpieza

    Al colocarlo de nuevo, procure que el cierre se asiente correctamente. Debe presionarse el cierre completamente hasta el fondo para que encastre en el alojamiento previsto para ello. ■ 104  │   SRK 400 A2...
  • Página 108: Almacenaje

    Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado a través de las instalacio- nes de desecho de residuos comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.   │  105 ■ SRK 400 A2...
  • Página 109: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. ■ 106  │   SRK 400 A2...
  • Página 110: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com   │  107 ■ SRK 400 A2...
  • Página 111 ■ 108  │   SRK 400 A2...