ESPAÑOL ÍNDICE 1. INFORMACIÓN GENERAL................3 2. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA..........3 2.1 PICTOGRAMAS ......................... 4 3. TRANSPORTE ..................... 5 4. CONEXIÓN ELÉCTRICA Y ADECUACIÓN DEL SENTIDO DE GIRO ....6 5. EQUIPACIÓN ELÉCTRICA ................6 6. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD ............7 7.
ESPAÑOL 1. INFORMACIÓN GENERAL. ATENCIÓN: Lea y comprenda perfectamente las presentes instrucciones antes de empezar a manejar la maquina El fabricante agradece la confianza depositada en nuestros fabricados al adquirir una cortadora. Este manual junto con la guía rápida que se adjunta proporciona las instrucciones necesarias para su puesta en marcha, utilización, mantenimiento y, en su caso, reparación.
ESPAÑOL 2.1 PICTOGRAMAS Los pictogramas incluidos en la maquina tienen el siguiente significado: ES OBLIGATORIO EL USO DE CALZADO DE SEGURIDAD. ES OBLIGATORIO EL USO DE CASCO, GAFAS Y PROTECCIÓN ACÚSTICA. LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. ES OBLIGATORIO EL USO DE GUANTES.
ESPAÑOL 3. TRANSPORTE Una vez desembalada la máquina y cuando haya que desplazarla dentro del lugar de trabajo, se consigue hacerlo manualmente con una persona o con carretillas. ATENCIÓN: Bloquee la unidad de corte antes de desplazar la máquina para evitar movimientos imprevistos. MONTAJE PATAS...
ESPAÑOL 4. CONEXIÓN ELÉCTRICA Y ADECUACIÓN DEL SENTIDO DE GIRO Cuando reciba la máquina y antes de conectar ésta a la red asegúrese que la tensión de la red es la correcta para conectar la máquina. La tensión de funcionamiento de la máquina esta visible mediante la indicación de voltaje junto al interruptor de la misma.
ESPAÑOL 6. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Las maquinas con motor eléctrico deben ser conectadas siempre a un cuadro normalizado que disponga de un magnetotérmico y un diferencial de acuerdo con las características del motor. Ver tabla. MUY IMPORTANTE: La toma de tierra debe estar conectada siempre antes de la puesta en marcha.
ESPAÑOL 8. MONTAJE Y DESMONTAJE DEL DISCO DE CORTE La cortadora se ha diseñado para usar discos de widia 350mm. Los discos tienen propiedades distintas según el material a trabajar, por lo que una elección adecuada aumentara el rendimiento y mejorara el resultado. Observe que las revoluciones máximas soportadas por el disco de corte son superiores a las revoluciones máximas que puede girar el motor de la máquina.
ESPAÑOL 9. INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA Y USO 9.1 MONTAJE Al desembalar la maquina usted tendrá que montar los siguientes componentes en función del modelo que haya adquirido: MONTAJE CADENA PORTACABLES Y SOPORTE PORTACABLES. MONTAJE INTERRUPTOR MONTAJE VOLANTE TRANSMISIÓN AVANCE CORTE...
ESPAÑOL 9.2 POSICIÓN DE MAQUINA Y OPERARIO. CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN La máquina debe ser instalada en una superficie plana y estable, libre de obstáculos y bien iluminada. Antes de poner la máquina en marcha debemos haber realizado las comprobaciones necesarias (conexión eléctrica, estabilidad, protecciones, etc...) que se han mencionado en capítulos anteriores.
ESPAÑOL 10. MANTENIMIENTO La Cortadora de materiales requiere un sencillo mantenimiento descrito en las siguientes operaciones: Limpie con un paño o sople los posibles restos de material que se puedan depositar sobre las guías de aluminio. Sustituir a la mayor brevedad cualquier cable eléctrico que presente cortes, roturas o cualquier deterioro. ...
ESPAÑOL 10.2 AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DEL DISCO 45º. 1. Desconectar la máquina de la red y retirar el resguardo del disco de corte. 2. Retirar el resguardo del disco. Con ayuda de una escuadra situada sobre la bancada y haciendo referencia en la cara del disco observaremos el paralelismo de ambos.
ESPAÑOL 10.3 ALINEACIÓN DEL DISCO CON LAS GUÍAS Las cortadoras de materiales modelo salen de fábrica perfectamente reguladas para la posición 90º. Si por algún golpe imprevisto o cualquier otra causa se desajustaran, acuda al servicio técnico más cercano para ser reparada si no se ve capacitado para realizar dicha operación.
ESPAÑOL 11. SOLUCIÓN A LAS ANOMALÍAS MÁS FRECUENTES ANOMALÍA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Revisar el suministro al cuadro de obra. Comprobar la posición del magnetotérmico y diferencial en el cuadro de obra. Falta de alimentación eléctrica Revisar el buen estado del cable de extensión y su encaje correcto en los dos extremos Motor no arranca Activación de la protección térmica...
ESPAÑOL 12. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS POLYPANEL MONOF. POLYPANEL TRIF. MODELO POTENCIA MOTOR 2,2KW TENSIÓN MOTOR 110V~ / 230V~ 230V~/400V~ REVOLUCIONES 2800 R.P.M. MOTOR DIÁMETRO MÁXIMO 350 mm DISCO DIÁMETRO ORIFICIO CENTRAL 25,4 mm DISCO LONGITUD DE 1250 1250 CORTE PROFUNDIDAD CON DISCO DIÁMETRO 350: 100 mm CORTE PESO NETO 102,7...
16. DECLARACIÓN SOBRE RUIDOS. Nivel de potencia acústica emitido por la maquina ponderado. POLYPANEL 125 LWA (dBa) 120 17. DECLARACIÓN SOBRE VIBRACIONES MECÁNICAS. El nivel de exposición a la vibración transmitida al sistema mano-brazo es:...
Página 24
ENGLISH ÍNDEX 1. GENERAL INFORMATION ................3 2. GENERAL DISCRIPTION OF THE MACHINE ..........3 2.1 PICTOGRAMAS ....................... 4 3. TRANSPORTE ..................... 5 4. ELECTRICAL PLUGGING AND ADJUSTING THE DISK ROTATION SENSE ..6 5. ELECTRICAL EQUIPMENT ................6 6.
ENGLISH 1. GENERAL INFORMATION WARNING: Pease read and understand perfectly the present instruction before using the machine. The manufacturer. thanks you for your trust in our products and for purchasing the TABLE SAW. This manual provides you with the necessary instructions to start, use, maintain and in your case, repair of the present machine.
ENGLISH 2.1 PICTOGRAMAS Pictograms included in the machine entail the following: USE SAFETY BOOTS USE HELMET AND EYE AND AUDITIVE PROTECTION READ INSTRUCTIONS MANUAL USE SAFETY GLOVES. SOUND POWER LEVEL ISSUED BY THE MACHINE. Machine connected to 110V.
ENGLISH 3. TRANSPORTE After unpacking the machine, it can be move it into the work place either manually by one person or by a forklift WARNING: Block cutting head before move the machine prevent unintentional movement ASSEMBLING LEGS...
ENGLISH 4. ELECTRICAL PLUGGING AND ADJUSTING THE DISK ROTATION SENSE Upon receipt of the machine, make sure the network electrical tension is adequate before plugging the machine. The electrical tension is to be found on the voltage indication next to the switch of the machine. ATTENTION: Never plug the machine to electricity, in case the network power tension is not the adequate as the engine would undergo irreparable damages.
ENGLISH 6. SEGURITY RECOMENDATIONS. The machines with electric motor should always be connected to a standard electrical box that has a circuit breaker and a Residual-current device in accordance with the characteristics of the engine ( see table). WARNING: Always use earth plug before starting-up the machine.
ENGLISH 8. MOUNTING AND DISMOUNTING THE CUTTING DISK Table saw are designed to use segmented widia disks 350 mm of diameter The cutting disks have different properties depending on the material to cut. Hence, an adequate selection of the disk increases the performance and guarantees a better result. Make sure the maximal supported revolutions by the disk are equal or superior to those of the machine’s engine.
ENGLISH 9. MACHINE STARTING-UP AND USING INSTRUCTIONS 9.1 ASSEMBLY INSTRUCIONS After you unpack the machine you will need to assemble the following components depending on the model you purchased: TOW CHAIN ASSEMBLY AND BASE TOW CHAIN. SWITCH ASSEMBLY ADVANCE CUTTING WHEEL DRIVE ASSEMBLY...
ENGLISH 9.2 POSITION OF THE MACHINE AND THE OPERATOR, CONNECTION AND DISCONNECTION The machine needs to be installed in well illuminated, stable and plane surface, free from any obstacles. Before starting-up the machine, we should have gone through all necessary safety measures (electrical connection, stability, protections, etc….) as mentioned in the previous chapters.
ENGLISH 10. MAINTENANCE The table saws require a simple maintenance as per the following operations: Remove all possible residuals of cut materials that can cling into the rolling tracks of the cutting bridge. Replace as soon as possible electrical cables that cause power cuts, breaking or any other disrepair. ...
ENGLISH 10.2 SETTING BALDE INCLINATION TO 45°. 1. Disconnect the machine from the network and remove the blade safeguard. 2. Remove the blade safeguard. Using a square located on the main and reference in the face of the blade will observe the parallelism of the two. 3.
ENGLISH 10.3 GUIDEWAY ALIGNMENT BLADE The cutter VENUS MKNO model are shipped well regulated so that when mounting the blade cut at an angle of either 90°. If for some unforeseen blow or any other cause to be off, go to the nearest service center for repair To perform this operation is necessary to provide a steel rod with 4 or 5mm diameter and 350mm long approximately sharpened at one end in the form of pencil-point.
ENGLISH 11. SOLUTIONS TO MOST FREQUENT ANOMALIES ANOMALY POSSIBLE CAUSE SOLUTION Check the power supply in the switch board. Check the position of the thermal magnet and the differential in the switch Power supply fault board. Make sure the extension cable is in Motor does not a good state and well plugged in both start up...
ENGLISH 12. TECNICAL CHARACTERISTICS POLYPANEL MONOF. POLYPANEL TRIF. MODELO Motor power 2,2KW MOTOR TENSION 110V~ / 230V~ 230V~/400V~ MOTOR RPM 2800 R.P.M. Outer disk ø 350 mm diameter Inner disk ø 25,4 mm diameter (mm.) Cutting length 1250mm ‐ ‐ 1250mm ...
ENGLISH 13. WARRANTY The manufacturer of light machinery for construction possesses a net of technical services. Repairs under warranty made by the manufacturer are subject to some strict condition to guaranty a high quality and service. The manufacturer guarantees all its products against any manufacturing defect; to take into account the conditions stated in the attached document “WARRANTY CONDITIONS”.