FRANCO BELGE Sunasanit 3023I Instrucciones Para El Usuario
FRANCO BELGE Sunasanit 3023I Instrucciones Para El Usuario

FRANCO BELGE Sunasanit 3023I Instrucciones Para El Usuario

Caldera (caldera y producción de agua caliente sanitaria instantánea), conectada al conducto de humos, equipada de un quemador a pulverización, todo o nada, utilizando el fuel-oíl domestico, de potencia térmica útil 23 kw.
Ocultar thumbs Ver también para Sunasanit 3023I:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sunasanit 3023I
Document n° 970-3 FR ~ 04/02/2000
Français
Español
Réf. 972 23 01 Z
Nederlands
Chaudière (chauffage et production d'eau chaude
sanitaire instantanée) raccordée à un conduit
d'évacuation, équipée d'un brûleur à pulvérisation,
tout ou rien, utilisant le fioul domestique,
de puissance thermique utile 23 kW
Notice de référence
à conserver
par l'utilisateur
pour consultation
ultérieure.
Présentation du matériel
Instructions pour l'installateur
Instructions pour l'utilisateur
Pièces détachées
Certificat de garantie
Les Fonderies Franco-Belges
F 59660 MERVILLE
Téléphone : 03.28.43.43.43
Fax : 03.28.43.43.99
Cet appareil est conforme :
RC Hazebrouck 445750565B
- à la directive rendement 92/42/CEE selon les normes NF EN 303-1, NF
Matériel sujet à modifications sans préavis
EN 303-2, Pr EN 303-6,
Document non contractuel.
- à la directive basse tension 73/23/CEE selon la norme NF EN 60335-1,
- à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FRANCO BELGE Sunasanit 3023I

  • Página 1 Sunasanit 3023I Document n° 970-3 FR ~ 04/02/2000 Français Español Réf. 972 23 01 Z Nederlands Chaudière (chauffage et production d’eau chaude sanitaire instantanée) raccordée à un conduit d’évacuation, équipée d’un brûleur à pulvérisation, tout ou rien, utilisant le fioul domestique, de puissance thermique utile 23 kW Notice de référence...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sunasanit 3023I Chaudière automatique, au fioul Réf. 9722301Z SOMMAIRE Présentation du matériel ....3 Colisage ......3 Matériel en option .
  • Página 3: Présentation Du Matériel

    Réf. 9722301Z Chaudière automatique, au fioul Sunasanit 3023I 1. Présentation du matériel 1.1. Colisage mbar ¤ 1 colis : chaudière habillée avec brûleur et appareillage électrique. Modèle “tout intégré”. 1.2. Matériel en option ¤ Thermostat d’ambiance REV 11 ¤ Thermostat d’ambiance RAV 11 ¤...
  • Página 4: Descriptif De La Chaudière

    Sunasanit 3023I Chaudière automatique, au fioul Réf. 9722301Z 6 0 0 6 0 0 Ø 1 1 1 E C S F 1 5 / 2 1 E F S F 1 5 / 2 1 D é p a r t...
  • Página 5: Principe De Fonctionnement

    Réf. 9722301Z Chaudière automatique, au fioul Sunasanit 3023I 24 Doseur polyphosphate 25 Robinet de vidange Figure 5 31 Transformateur d’allumage 32 Cellule photorésistante 33 Volet d’air 34 Volute (ventilateur) 35 Moteur 36 Condensateur 37 Flexibles alimentation fioul (aspiration et retour)
  • Página 6: Instructions Pour L'installateur

    Sunasanit 3023I Chaudière automatique, au fioul Réf. 9722301Z 2. Instructions pour l’installateur l i m i t e r l e n i v e a u s o n o r e d û a u x p ro p a g a tio n s 2.1.
  • Página 7: Raccordements Hydrauliques

    Réf. 9722301Z Chaudière automatique, au fioul Sunasanit 3023I La buse d’évacuation est montée d’usine en départ au-dessus (fig. 6). Pour réaliser le départ à l’arrière (fig. 7) : Démonter les protections en laine de roche (1 et 2). Démonter la trappe de ramonage, son joint et l’obturateur (3, 4 et 6).
  • Página 8: Raccordement Du Circuit D'alimentation Fioul

    Sunasanit 3023I Chaudière automatique, au fioul Réf. 9722301Z L (m) Ø i Ø i Ø i 8 mm 10 m Figure 10 - Raccordement bitube L (m) Figure 9 - Schéma hydraulique de principe H (m) Ø i Ø i C.A - Clapet...
  • Página 9 Réf. 9722301Z Chaudière automatique, au fioul Sunasanit 3023I T . S e T . C h M . E V . O V . V C . C T . A T . M a x B V 1 T . M i n V .
  • Página 10: Vérification Et Mise En Service

    Sunasanit 3023I Chaudière automatique, au fioul Réf. 9722301Z Figure 15 - Réglage des électrodes Figure 16 - Amorçage de la pompe 1 - Sortie ligne de Figure 14 gicleur 1 - Trappe de ramonage 4 - Logement des sondes 2 - Prise de pression 2 - Réglage du volet...
  • Página 11: Entretien De L'installation

    Réf. 9722301Z Chaudière automatique, au fioul Sunasanit 3023I A - Démarrage des brûleurs sans réchauffeur B - Apparition de la flamme C - Position de fonctionnement t1 - Temps de préventilation t3 - Temps de pré-allumage t2 - Temps de sécurité...
  • Página 12: Causes De Mauvais Fonctionnement Du Brûleur

    Sunasanit 3023I Chaudière automatique, au fioul Réf. 9722301Z 2.11. Causes de mauvais fonctionnement du brûleur Situation Causes probables −Action Le moteur ne tourne pas Alimentation électrique défectueuse −- Vérifier l’interrupteur, les fusibles, les thermostats, le coffret de sécurité, le moteur.
  • Página 13: Instructions Pour L'utilisateur

    Réf. 9722301Z Chaudière automatique, au fioul Sunasanit 3023I 3. Instructions pour l’utilisateur 3.1. Première mise en service L’installation et la première mise en service de la chaudière doivent être faites par un installateur chauffagiste qui vous donnera toutes les instructions pour la mise en route et la conduite de la chaudière.
  • Página 14: Sécurité Chaudière

    Sunasanit 3023I Chaudière automatique, au fioul Réf. 9722301Z • La consommation de fioul et l’état de la citerne doivent 3.4. Sécurité chaudière être surveillés afin de pouvoir déceler immédiatement une fuite éventuelle. Lorsque la température dans le corps de chauffe dépasse 110 °C, la chaudière est bloquée par son...
  • Página 15: Pièces Détachées

    Pour toute commande de pièces détachées, EXEMPLE : indiquer : le type et la référence de l’appareil, la Sunasanit 3023I, réf. 972 23 01 Z, Buse 303867 60 désignation et le code article de la pièce. N° Code Désignation ..Type ..Qté...
  • Página 16 Sunasanit 3023I Chaudière automatique, au fioul Réf. 9722301Z Figure 20 Notice de référence Document n° 970-3 FR ~ 04/02/2000...
  • Página 17 Réf. 9722301Z Chaudière automatique, au fioul Sunasanit 3023I Figure 21 - Brûleur N° Code Désignation ..Type ..Qté 1 106106 Bobine électrovanne ....01 2 109199 Câblage .
  • Página 18: Certificat De Garantie

    § Certificat de Garantie § § § Garantie Contractuelle Exclusion de la Garantie Ne sont pas couverts par la garantie : Les dispositions du présent certificat de garantie ne sont pas - les voyants lumineux, les fusibles, les pièces en fonte en exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur du matériel, contact direct avec les braises des appareils à...
  • Página 19: Hojas De Consulta

    Sunasanit 3023I Document n° 970-3 ES ~ 04/02/2000 Français Español Ref. 972 23 01 Z Nederlands Caldera (Caldera y producción de agua caliente sanitaria instantánea), conectada al conducto de humos, equipada de un quemador a pulverización, todo o nada, utilizando el fuel-oíl domestico, de potencia térmica útil 23 kW.
  • Página 20 Sunasanit 3023I Caldera, fuel-oil, conducto de humos Ref. 9722301Z SOMMARIO Presentación del material ....3 Embalaje ......3 Material en opción .
  • Página 21: Presentación Del Material

    Ref. 9722301Z Caldera, fuel-oil, conducto de humos Sunasanit 3023I 1. Presentación del material 1.1. Embalaje mbar ¤ Paquete : caldera equipada con quemador y equipo eléctrico. Modelo “todo integrado” 1.2. Material en opción ¤ Termostato ambiental REV 11 ¤ Termostato ambiental RAV 11 ¤...
  • Página 22: Descriptivo De La Caldera

    Sunasanit 3023I Caldera, fuel-oil, conducto de humos Ref. 9722301Z 6 0 0 6 0 0 Ø 1 1 1 E C S F 1 5 / 2 1 E F S F 1 5 / 2 1 S a l i d a...
  • Página 23: Principio De Funcionamiento

    Ref. 9722301Z Caldera, fuel-oil, conducto de humos Sunasanit 3023I 24 Dosificador de polifosfatos 25 Grifo de vaciado Figura 5 31 Transformador de encendido 32 Célula fotoresistente 33 Válvula de aire 34 Espiral (ventilador) 35 Motor (ventilador) 36 Condensador 37 Flexibles de alimentación de fuel-oíl (aspiración y retorno)
  • Página 24: Instrucciones Para El Instalador

    Sunasanit 3023I Caldera, fuel-oil, conducto de humos Ref. 9722301Z 2. Instrucciones para el instalador pasaje de aire de aproximadamente 15 mm entre el 2.1. Condiciones reglamentarias de pedestal y el suelo. instalación y de mantenimiento 2.3. Conducto de humos La instalación y el mantenimiento del aparato deben ser...
  • Página 25: Conexiones Hidráulicas

    Ref. 9722301Z Caldera, fuel-oil, conducto de humos Sunasanit 3023I Para realizar la salida hacia atrás (fig. 7) : Desmontar las protecciones en lana de roca (1 y 2). Desmontar la ventana de deshollinamiento, su junta y el obturador (3, 4 y 6).
  • Página 26: Conexión Del Alimentación En Fuel-Oíl

    Sunasanit 3023I Caldera, fuel-oil, conducto de humos Ref. 9722301Z L (m) Ø i Ø i Ø i 8 mm 10 m Figura 10 - Conexión bi-tubo L (m) H (m) Figura 9 - Esquema hidráulico de principio Ø i Ø i...
  • Página 27 Ref. 9722301Z Caldera, fuel-oil, conducto de humos Sunasanit 3023I T . S e T . C h M . E V . O V . V C . C T . A T . M a x B V 1 T .
  • Página 28: Verificación Y Puesta En Servicio

    Sunasanit 3023I Caldera, fuel-oil, conducto de humos Ref. 9722301Z • Termostato ambiental a acción sobre bomba de circulación) : Bornes 9 y 10, Sacar previamente el shunt 9-10. Dimensiones de la alimentación eléctrica : Utilizar un cable flexible de 3 x 0,75 mm mínimo de tipo H05VV-F.
  • Página 29: Mantenimiento Del Intercambiador Térmico

    Ref. 9722301Z Caldera, fuel-oil, conducto de humos Sunasanit 3023I 6 - Toma de vacuometro A - Arranque de los quemadores sin recalentador B - Aparición de la llama C - Posición de funcionamiento t1 - Tiempo de pre-ventilación t3 - Tiempo de pre-encendido...
  • Página 30: Causas De Mal Funcionamiento Del Quemador

    Sunasanit 3023I Caldera, fuel-oil, conducto de humos Ref. 9722301Z 2.11. Causas de mal funcionamiento del quemador Situación Probables causas −Acción El motor no gira Alimentación eléctrica defectuosa −- Verificar el interruptor, los fusibles, los termostatos, el cofre de seguridad, el motor.
  • Página 31: Instrucciones Para El Utilizador

    Ref. 9722301Z Caldera, fuel-oil, conducto de humos Sunasanit 3023I 3. Instrucciones para el utilizador 3.1. Primera puesta en servicio La instalación y la primera puesta en servicio de la caldera deben ser hechas por un técnico en calefacción quien le dará...
  • Página 32: Seguridad Caldera

    Sunasanit 3023I Caldera, fuel-oil, conducto de humos Ref. 9722301Z • La consumación de fuel-oíl y el estado de la cisterna 3.4. Seguridad caldera deben ser vigilados con el fin de poder descubrir inmediatamente une fuga eventual. Cuando la temperatura en el cuerpo de calefacción sobrepasa 110 °C, la caldera se bloquea por su...
  • Página 33: Piezas De Recambio

    Ref. 9722301Z Caldera, fuel-oil, conducto de humos Sunasanit 3023I 4. Piezas de recambio Para cualquier pedido de repuestos, indicar : el tipo Ejemplo : y la referencia del aparato incluyendo el índice literal Sunasanit 3023I, de color (inscrito sobre la placa que contiene la ref.
  • Página 34 Sunasanit 3023I Caldera, fuel-oil, conducto de humos Ref. 9722301Z Figura 20 Hojas de consulta Document n° 970-3 ES ~ 04/02/2000...
  • Página 35 Ref. 9722301Z Caldera, fuel-oil, conducto de humos Sunasanit 3023I Figura 21 - Quemador N° Código Denominación ..Type . . . Cant. 1 106106 Bobina de la electroválvula ..1 2 109199 Cableado .
  • Página 36: Certificado De Garantia

    Certificado de garantia Garantía Contractual Anulación de la Garantía Las disposiciones del presente certificado de Garantía no La Garantía no cubre : son las únicas que dan beneficio o provecho al comprador. - Los pilotos luminosos, los fusibles, las piezas de fundido Las piezas que no se incluyen en la Garantia Legal no dejan en contacto directo con el fuego en los aparatos para com- sin efecto los derechos y garantias que da el artículo 1641...
  • Página 37 Sunasanit 3023I Document n° 970-3 NL ~ 04/02/2000 Français Español Ref. 972 23 01 Z Nederlands Stookketel (verwarming en onmiddellijke productie van sanitair warm water) aangesloten op een schouw, uitgerust met een stookoliebrander, alles of niets, met een nuttig vermogen van 23 kW.
  • Página 38 Sunasanit 3023I Mazoutstookketel Ref. 9722301Z INHOUD Presentatie van het materiaal ....3 Verpakking ......3 Materiaal in optie .
  • Página 39: Presentatie Van Het Materiaal

    Ref. 9722301Z Mazoutstookketel Sunasanit 3023I 1. Presentatie van het materiaal 1.1. Verpakking mbar 1 pak : Stookketel met mantel, brander en elektrische toebehoren. Model “alles ingebouwd” 1.2. Materiaal in optie • Kamerthermostaat REV 11 • Kamerthermostaat RAV 11 [Silencieux pour départ fumée au dessus].
  • Página 40: Beschrijving Van Het Toestel

    Sunasanit 3023I Mazoutstookketel Ref. 9722301Z 6 0 0 6 0 0 Ø 1 1 1 S a n i t a i r w a t e r w a r m S a n i t a i r w a t e r k o u d...
  • Página 41: Werkingsprincipe

    Ref. 9722301Z Mazoutstookketel Sunasanit 3023I 23 Sanitaire voorbereider 24 Polyfosfaatdoseerfles 25 Ledigingskraan Figuur 5 31 Ontstekingstransformator 32 Fotocel 33 Luchtklep 34 Ventilator-mantel 35 Motor (ventilator) 36 Condensator 37 Flexibels (aanzuiging en retour) 38 Pomp 39 Elektroklep 40 [Silencieux] 1.5. Werkingsprincipe De stookketel is uitgerust met een productie van sanitair warmwater door platenwisselaar.
  • Página 42: Voorschriften Voor De Installateur

    Sunasanit 3023I Mazoutstookketel Ref. 9722301Z 2. Voorschriften voor de installateur 2.1. Wettelijke installatievoorwaarden 2.4. Schoorsteenaansluiting Het toestel moet geïnstalleerd en onderhouden worden De schoorsteenaansluiting moet overeenkomen met de door een gekwalificeerd vakman overeenkomstig de normen NBN D 30.003. geldende reglementaire teksten en regels van het vak,...
  • Página 43: Hydraulische Aansluitingen

    Ref. 9722301Z Mazoutstookketel Sunasanit 3023I 2.5. Hydraulische aansluitingen Deze stookketel is van het type inbouwbaar (mantel tegen de muur). De hydraulische aansluitingen worden in de binnenkant uitgevoerd. D e a c h t e r p l a a t d i e n t a l s h e c h t i n g s m a l e n aansluitingsplatine.
  • Página 44: Aansluiting Van De Brandstoftoevoer

    Sunasanit 3023I Mazoutstookketel Ref. 9722301Z L (m) Ø i Ø i Ø i 8 mm 10 m Figuur 10 - Aansluiting met 2 buizen L (m) Figuur 9 - Principieel hydraulisch schema H (m) Ø i Ø i C.A - Antithermosifonklep M.T - Thermostatische...
  • Página 45 Ref. 9722301Z Mazoutstookketel Sunasanit 3023I T . S e T . C h M . E V . O V . V C . C T . A T . M a x B V 1 T . M i n V .
  • Página 46: Verificatie En Inwerkingstelling

    Sunasanit 3023I Mazoutstookketel Ref. 9722301Z Figuur 15 - Regeling van de elektroden Figuur 16 - Inschakelen van de pomp Figuur 14 1 - Uitgang naar sproeierlijn 1 - Roetdoosafschermplaat 4 - Hulzen voor voelers 2 - Drukopneming 2 - Regeling van de...
  • Página 47: Onderhoudsinstrukties

    Ref. 9722301Z Mazoutstookketel Sunasanit 3023I Figuur 17 - Besturingsprogramma LOA 24 A - Starten van brander zonder verwarmer B - Verschijning van de vlam C - Werkingspositie t1 - Voorventilatiestijd t3 - Voorontstekingstijd t2 - Veiligheidstijd t3n - Naontstekingstijd, verdwijnensstijd van...
  • Página 48: Reden Van Een Slechte Werking Van De Brander

    Sunasanit 3023I Mazoutstookketel Ref. 9722301Z 2.16. Reden van een slechte werking van de brander Situatie Waarschijnlijke redenen −Aktie De motor draait niet De electrische voeding is defect. −- Kontroleer de schakelaar, de smeltzekeringen, de thermostaten, de veiligheidsdoos, de motor. De motor draait, maar er is Het ontstekingssysteem is defect.
  • Página 49: Instructies Voor De Gebruiker

    Ref. 9722301Z Mazoutstookketel Sunasanit 3023I 3. Instructies voor de gebruiker 3.1. Eerste inwerkingsstelling i n s t a l l a t i e e e r s t e inwerkingsstelling moeten uitgevoerd worden door een installateur centrale verwarming die U alle nodige informaties zal verschaffen over de ontsteking en de regeling van de ketel.
  • Página 50: Veiligheid Ketel

    Sunasanit 3023I Mazoutstookketel Ref. 9722301Z Het mazoutverbruik en de staat van de mazouttank 3.4. Veiligheid ketel moeten regelmatig gekontroleerd worden teneinde een lek dadelijk op te sporen. Wanneer de temperatuur in het verwarmingslichaam boven de 110°C gaat, is de ketel beveiligd door een Om de drie maanden de filter van de mazoutvoeding veiligheidsthermostaat, de kontrolelamp aan is.
  • Página 51: Wisselstukken

    Ref. 9722301Z Mazoutstookketel Sunasanit 3023I 4. Wisselstukken Voor iedere bestelling van wisselstukken, het Voorbeeld : S u n a s a n i t 3 0 2 3 I , r e f . 9722301Z, volgende aanduiden : het type en referentie van het...
  • Página 52 Sunasanit 3023I Mazoutstookketel Ref. 9722301Z Figuur 20 Gebruiksaanwijzing Document n° 970-3 NL ~ 04/02/2000...
  • Página 53 Ref. 9722301Z Caldera, fuel-oil, conducto de humos Sunasanit 3023I Figura 21 - Quemador N° Código Denominación ..Type . . . Cant. 1 106106 Bobina de la electroválvula ..1 2 109199 Cableado .
  • Página 54: Waarborg Certifikaat

    § Waarborg certifikaat § § § Waarborg De waarborg dekt niet: De voorschriften van dit waarborgbewijs zijn niet uitsluitend - de lichtjes, de smeltzekeringen, de gietijzeren onderdelen voor de aankoper van het materiaal van voordeel te kunnen die rechtstreeks in kontakt zijn met het gloeiende houtskool trekken van de wettelijke waarborgen, wat betreft de verbor- van de ketels die met vaste brandstoffen werken.

Este manual también es adecuado para:

972 23 01 z

Tabla de contenido