Página 2
WARNING ADVERTENCIA Failure to follow these warnings and the instructions increases the risk of serious injury or death. PLEASE FOLLOW ALL TO AVOID STRESS AND TO INSTRUCTIONS AND KEEP PREVENT AN UNSTABLE USER GUIDE FOR FUTURE CONDITION ON STROLLER, USE. stroller is intended for a child who weighs up to 50lbs (22.7 ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
Página 3
- NEVER use the URBINI TOURI frame with child in it. PETAL infant carseat with the NEVER USE toddler seat in a car OMNI stroller as it is not or use it as a booster seat. compatible. - ALWAYS CHECK to make sure...
Página 4
WARNING ADVERTENCIA No observar estas advertencias y las instrucciones aumenta el riesgo de sufrir lesiones serias o la muerte. POR FAVOR, CUMPLA TODAS PARA EVITAR LA TENSIÓN Y LAS INSTRUCCIONES Y PREVENIR UNA SITUACIÓN GUARDE LA GUÍA DEL INESTABLE EN EL COCHECITO, USUARIO PARA USO FUTURO.
Página 5
URBINI TOURI PETAL con un cochecito NUNCA levante ni transporte el OMNI ya que no es compatible. asiento para niños agarrado de la barra para los brazos. - VERIFIQUE SIEMPRE para tener la seguridad de que el NUNCA use el armazón del...
Parts / Piezas Please check that you have all the Por favor, verifique que tiene todas parts shown below before las piezas ilustradas antes de armar assembling product. If you are el producto. Si falta alguna pieza, missing any parts, please contact por favor llame a Servicio al Cliente Customer Service at 1-888-569-7288.
Página 7
Your stroller seat can be used in two different modes. Toddler Seat Mode and Carriage Mode. Su asiento para el cochecito se puede usar en dos modos diferentes. El modo asiento para niños y el modo de cochecito. Your stroller seat is shipped in carriage mode with the buckles unfastened under the footrest.
Frame Assembly / Ensamblaje del armazón Press in buttons on sides of handle and rotate the handle up. Oprima los botones en los costados CLICK! de la manija y gire la manija hacia ¡CLIC! arriba. To unfold, press both release buttons (on insides of the handle) and pull up.
Wheel Assembly / Ensamblaje de la rueda To attach front wheels, push wheel onto front leg tube until it clicks into place. Repeat on other side. Pull on wheels to make sure both of them are attached. Para instalar las ruedas delanteras, CLICK! empuje la rueda en el tubo de la pata ¡CLIC!
Página 10
Setting Up in Toddler Seat Mode Programar el modo del asiento para niños Flip toddler seat over and attach the 2 buckles on the seat as shown De vuelta el asiento para niños y sujete las 2 hebillas en el asiento como se indica.
Página 11
Attach canopy by snapping it to boths sides of the toddler seat as shown. Sujete la capota trabándola en ambos costados del asiento para niños como se indica. CLICK! ¡CLIC! Fasten the hook and loop tape to the top edge of the canopy as shown. Repeat on other side of canopy.
Página 12
To recline toddler seat, lift handle and rotate to desired position. Para reclinar el asiento para niños, levante la manija y gírelo hasta alcanzar la posición deseada. To remove toddler seat from frame, press the levers on both sides of the stroller and lift seat off of the stroller.
Página 13
Setting Up in Carriage Mode from Toddler Seat Mode Programar el modo cochecito desde el modo asiento para niños WARNING NEVER use seat in a reclined carriage position unless the straps ADVERTENCIA WARNING under the seat are unbuckled and the seat is set up in reclined carriage mode as per the instructions.
Página 14
There are 2 sets of buckles that must be undone. Undo the front buckle behind the leg rest on toddler seat. Refer to page 10 Step 1, for buckle locations. Hay 2 juegos de hebillas que debe destrabar. Destrabe la hebilla delantera detrás del apoyapie del asiento para niños.
Página 15
NEVER lift or carry toddler seat by the WARNING WARNING armbar. ADVERTENCIA NUNCA levante ni transporte el ADVERTENCIA asiento para niños agarrado de la barra para los brazos. To remove and use in rear facing mode: depress the release buttons on both sides of the toddler seat, lift the seat off stroller frame and turn it around and re-attach.
Página 16
Brakes / Frenos WARNING Always lock both brakes. Make sure brakes WARNING are on by trying to push the stroller. ADVERTENCIA Trabe siempre ambos frenos. ADVERTENCIA Asegúrese que los frenos estén activados tratando de empujar el cochecito. To lock, press lever DOWN on both rear wheels.
Adjusting Harness / Ajuste del arnés To attach the harness and waist straps to the crotch buckle, slide shoulder straps A onto the waist buckles B as shown, then click them into the crotch buckle. Para sujetar el arnés y las correas para la cintura a la hebilla de la entrepierna, deslice las correas del hombro A por las hebillas de la cintura B como se...
Página 18
Changing Shoulder Strap Position / Para cambiar los posiciones de las correas del hombro To change shoulder strap height positions, reach one hand behind the stroller and push the retainer out to the front of seat then reinsert into the desired set of slots that are closest to your child’s shoulder.
Página 19
Canopy / Capota To open or close canopy, push to the Canopy has a window that can be front or the rear of the stroller. rolled back so you can view child. Para abrir o cerrar la capota, empújela La capota tiene una ventana que se hacia el frente o la parte de atrás del puede enrollar para que pueda ver a cochecito.
Folding Stroller / Cómo plegar el cochecito To fold the stroller, place seat in upright position, lock brake and push buttons and pull back on both levers on sides of stroller handle at the same time. For more compact fold, remove toddler seat before folding stroller frame.
Página 21
ADVERTENCIA USING THE URBINI PETAL INFANT CAR SEAT WITH THIS STROLLER: - ONLY USE THE URBINI PETAL INFANT car seat that originally came with your OMNI URBINI TRAVEL SYSTEM. - NEVER use any other manufacturer’s car seats with this stroller.
Página 22
- NUNCA use ningún asiento para automóvil de otro fabricante con este cochecito. - NUNCA use el asiento de automóvil para bebé URBINI TOURI PETAL con un cochecito OMNI ya que no es compatible. - VERIFIQUE SIEMPRE para tener la seguridad de que el asiento de automóvil esté...
Página 23
Remove the toddler seat, press the release buttons down and remove seat. Saque el asiento para niños, oprima los botones de liberación hacia abajo y saque el asiento. To attach carseat, insert car seat into the mounts until they both click into place on both sides of the frame.
Página 24
To remove car seat, press grey button unlock then press grey button remove carseat from stroller frame. Para sacar el asiento de automóvil, oprima el botón gris para destrabarlo y luego oprima el botón gris y saque el asiento de automóvil del armazón del cochecito.
Care and Cleaning FOR WASHING INSTRUCTIONS, REFER TO YOUR CARE TAG on your seat pad. NEVER use BLEACH. TO CLEAN STROLLER FRAME, use a damp cloth with household soap and warm water. NEVER use BLEACH or detergent. BEFORE USING STROLLER ALWAYS CHECK for any missing parts , torn material or if it is broken or damaged.
Página 28
Replacement Parts and Warranty Information For customer service, warranty information or replacement parts, please call us at 1-888-569-7288 or visit us online at www.urbinibaby.com Información sobre la garantía y piezas de repuesto Para obtener servicio al cliente, información sobre la garantía o piezas de repuesto, en los EE.UU.