Bosch ISN-SM-50 Guía Del Inicio Rápido
Bosch ISN-SM-50 Guía Del Inicio Rápido

Bosch ISN-SM-50 Guía Del Inicio Rápido

Ocultar thumbs Ver también para ISN-SM-50:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

ISN-SM-50 Installation Guide
(en)
Seismic detector
(de)
Körperschallmelder
(es)
Detector sísmico
(fr)
Détecteur sismique
(it)
Rivelatore sismico
(pl)
Czujka sejsmiczna
(pt)
Detetor sísmico
(sv)
Seismisk detektor
(zh)
震动传感器
01/2020
1
4
F.01U.326.907-03
2
3
5
1
6
© Bosch Security Systems
B.V., 2020
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch ISN-SM-50

  • Página 1 ISN-SM-50 Installation Guide (en) Seismic detector (de) Körperschallmelder (es) Detector sísmico (fr) Détecteur sismique (it) Rivelatore sismico (pl) Czujka sejsmiczna (pt) Detetor sísmico (sv) Seismisk detektor (zh) 震动传感器 01/2020 B.V., 2020 © Bosch Security Systems F.01U.326.907-03...
  • Página 2 Bosch Security Systems B.V., 2020 F.01U.326.907-03 ©...
  • Página 3 14. 5.1. Direct installation on steel Programming The ISN-SM-50 seismic detector can be installed directly onto a flat, even metal surface. 8.1. Application setting (Fig. 1, item G) Take note of the orientation of the ISN-SM-50 seismic detector and the The specified operating radius applies to an attack with an oxygen lance.
  • Página 4: Modular Vaults

    EG-Konformitätserklärung surface. Paint, varnish, dirt, silicone or similar materials will impede the acoustics. Hiermit erklärt Bosch Security Systems, Inc., dass dieser Gerätetyp den Anforderungen Refer to local approvals for guidance on this matter. aller relevanten EU-Richtlinien für die CE-Kennzeichnung entspricht. Ab dem 20.04.2016 12.
  • Página 5: Montage Des Melders

    (sd – engl. spacing distance). Meldersymbol mit Kabelzuführung auf Oberseite Melderabstand (sd) Verwenden Sie die beiliegende Bohrschablone ISN-SM-50, um die Position der erforderlichen Bohrungen zu bestimmen. Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 10mm und einer Tiefe von 60mm, und setzen Sie den Stahlspreizdübel ein.
  • Página 6: Aplicación

    Beim Einsatz des Körperschallmelders in und an Elementtresoren aus Stahl und Declaración de conformidad CE Betonmaterial sind folgende Grundsätze unbedingt zu beachten. Por la presente, Bosch Security Systems, Inc., declara que este tipo de equipo cumple Stärke von 100 bis 400mm •...
  • Página 7: Instalación

    Vuelva a colocar el zócalo de acceso de cables. metálica plana y uniforme. Accesorios Tome nota de la orientación del detector sísmico ISN-SM-50 y del patrón Todos los accesorios (Fig. 7) se suministran con sus propias instrucciones de de taladrado necesario.
  • Página 8: Servicio Técnico

    Déclaration de conformité UE Módulos con distribución de detectores Par la présente, Bosch Security Systems, Inc., déclare que le type d'équipement 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 ..considéré est en conformité avec toutes les directives UE applicables relatives au marquage CE.
  • Página 9 Retirez les caches préétablis des accès du câble afin de faire passer celui-ci à 5.1. Montage direct sur acier travers le couvercle amovible (fig. 5). Le détecteur sismique ISN-SM-50 peut être monté directement sur une surface Remettez en place le couvercle amovible d'accès du câble. métallique plate et régulière. Accessoires Prenez note de l'orientation du détecteur sismique ISN-SM-50 et du...
  • Página 10: Coffres Modulaires

    Rimuovere questi materiali dal punto di montaggio prima dell’installazione. Autorisations Voir le type de plaque à l'intérieur du Utilizzare la dima di foratura ISN-SM-50 (in dotazione) per definire la posizione dei fori détecteur (fig. 5) previsti. 14. Informations pour passer commande Eseguire 3 fori da 3,2mm, profondi 6mm.
  • Página 11: Impostazione Dell'applicazione (Fig. 1, Elemento G)

    Controllare l’interferenza usando l’opzione SensTool > Analisi. L’opzione Filtro digitale nella scheda Impostazioni può aiutare a ridurre l’interferenza inerente. Per Utilizzare la dima di foratura ISN-SM-50 (in dotazione) per definire la posizione dei altre informazioni far riferimento al software SensTool e al manuale associato.
  • Página 12: Odstęp Między Czujkami

    ISN-SM-50 Rivelatore sismico F.01U.002.248 przed rozpoczęciem instalacji. ISN-GMX-P0 Piastra di montaggio F.01U.003.366 Użyć szablonu do wiercenia ISN-SM-50 (w zestawie) w celu określenia położenia ISN-GMX-S1 Trasmettitore di prova interno F.01U.003.371 wymaganych otworów. ISN-GMX-W0 Scatola per incavo a parete / soffitto F.01U.003.372 Wywiercić...
  • Página 13: Ustawienia Aplikacji (Rys. 1, Poz. G)

    Start integracji Próg alarmowy (bez obciążenia) Sprawdzić zakłócenia za pomocą opcji SensTool > Analiza. Opcja Filtr cyfrowy w Użyć szablonu do wiercenia ISN-SM-50 (w zestawie) w celu określenia położenia zakładce Ustawienia wspomaga redukcję nieodłącznych zakłóceń. Dodatkowe wymaganych otworów. informacje znajdują się w oprogramowaniu SensTool i we właściwym podręczniku.
  • Página 14: Área De Cobertura

    ISN-GMX-P0 Płytka montażowa F.01U.003.366 montagem antes da instalação. ISN-GMX-S1 Wewnętrzny nadajnik testowy F.01U.003.371 Utilize o molde de perfuração do ISN-SM-50 (fornecido) para determinar a posição dos ISN-GMX-W0 Puszka do montażu we wgłębieniu w ścianie / F.01U.003.372 furos necessários. suficie Perfure 3 furos de 3,2mm, com 6mm de profundidade. 2 furos para o detetor e 1 ISN-GMX-B0 Puszka do montażu we wgłębieniu w podłodze...
  • Página 15: Definição Da Aplicação (Fig. 1, Item G)

    Verifique a interferência utilizando a opção SensTool > Analyse (Analisar). A opção Digital Filter (Filtro digital) no separador Settings (Definições) pode ajudar a Utilize o molde de perfuração do ISN-SM-50 (fornecido) para determinar a posição reduzir a interferência inerente. Para obter informações adicionais, consulte o dos furos necessários.
  • Página 16 5.1. Direkt installation på stål Humidade do ar (EN 60721), sem <95% Den seismiska detektorn ISN-SM-50 kan direktinstalleras på en plan och jämn metallyta. condensação Notera orienteringen för den seismiska detektorn ISN-SM-50 och det Aprovações Consulte a chapa de identificação no erfordrade borrmönstret.
  • Página 17 Sätt tillbaka kåpan försiktigt på rätt plats. • Intern testsändare 11. Underhåll ISN-GMX-W0 F.01U.003.372 Detektorns funktion och dess installation bör kontrolleras minst en gång per år. Följ Infälld låda för vägg/tak dessa anvisningar: F.01U.326.907-03 Bosch Security Systems B.V., 2020 ©...
  • Página 18 使用 3 个 M4 埋头螺丝固定 ISN-GMX-P0(随 ISN-GMX-P0 提供)。 • 将检波器安装在 ISN-GMX-P0 上。 欧盟符合性声明 将 ISN-GMX-S1 内部测试发射机安装在 ISN-GMX-P0 的指定位置 (图 3,项目 C),并连接到 在此,Bosch Security Systems, Inc., 声明此种设备符合欧盟委员会的所有相关指令。自 2016 探测器 (图 1,项目 F )。 年 4 月 20 日起符合欧盟 2014/30 号指令(电磁兼容指令)。 5.3. 使用 ISN-GMX-P0 安装盘(图4)安装...
  • Página 19 如无法使用 SensTool ,可使用万用表检查 (Ri ≥ 20 kΩ) 终端 1 (0 伏) 和测试点 (图 1,项目 14. 订购信息 D ) 干扰以监测模拟集成信号: ISN-SM-50 震动探测器 F.01U.002.248 静止水平 0 0 伏 ISN-GMX-P0 安装板 — — ISN-SM-50 F.01U.003.366 1 伏 集成启动 ISN-GMX-S1 内部测试发射机 — — ISN-SM-50 F.01U.003.371 3 伏...
  • Página 20: Anexo

    SensTool Software. If one of the fixed DIP setting is used, the shock sensitivity corresponds to Mode and Operating radius as indicated in the tables above. Bosch Security Systems B.V. Torenallee 49 5617 BA Eindhoven Netherlands www.boschsecurity.com © Bosch Security Systems B.V., 2020 F.01U.326.907-03 © Bosch Security Systems B.V., 2020...

Tabla de contenido