Briggs & Stratton Brute 7800885 Manual Del Operador
Briggs & Stratton Brute 7800885 Manual Del Operador

Briggs & Stratton Brute 7800885 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para Brute 7800885:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Model No.
7800885
!
7105258
Rev. A
en
es

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton Brute 7800885

  • Página 1 Operator’s Manual Model No. 7800885 7105258 Rev. A...
  • Página 27 Manual del operador Nº de modelo 7800885...
  • Página 28 Gracias por haber adquirido este cortacésped Brute de alta calidad. Le agradecemos la confianza que Vd. ha depositado en la marca Brute. Si se maneja y se realiza el mantenimiento adecuado, tal y como se indica en este manual; su cortacésped Brute le proporcionará años de funcionamiento fiable. Este manual contiene información de seguridad para avisarle de los peligros y riesgos asociados a esta máqui- na y cómo puede prevenirlos.
  • Página 29 Índice Seguridad del usuario ..................4 Características y controles ................10 Montaje ......................11 Funcionamiento ....................12 Antes de empezar ..................12 Encendido del cortacésped................13 Propulsión del cortacésped ................13 Detención del cortacésped ................13 Ajuste de altura del mango ................14 Ajuste de altura de corte ................14 Funcionamiento de la desmenuzadora ............14 Instalación del deflector de descarga............14 Instalación de la bolsa de césped ..............15...
  • Página 30: Seguridad Del Usuario

    Seguridad del usuario Manejar el equipo con seguridad Este equipo motorizado solamente es seguro dependiendo de cómo lo utilice el operador. Si se utiliza de manera incorrecta o si no se lleva a cabo un mantenimiento correcto, ¡puede ser peligroso! Recuerde que usted es el responsable de su seguridad y de la de aquellos que le rodean.
  • Página 31: Piezas Móviles

    Seguridad del usuario Piezas móviles Este equipo tiene piezas móviles que le pueden causar daños a usted o a otras personas. Sin embargo, si permanece de pie correctamente detrás del mango y sigue las instrucciones proporcionadas en este manual, esta unidad es segura. La cubierta del cortacésped posee una cuchilla en movimiento que puede amputar manos y pies.
  • Página 32: Preparación

    Seguridad del usuario VARNING: Esta potente máquina cortacésped puede llegar a amputar manos y pies y puede lanzar objetos que pueden causar lesiones y daños. Si no sigue las siguientes instrucciones de SEGURIDAD, el operador u otras personas podrían sufrir lesiones graves o la muerte. El propietario de la máquina debe comprender estas instrucciones y solamente debe permitir que manejen la máquina aquellas personas que entiendan estas instrucciones.
  • Página 33: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Seguridad del usuario MANIPULACIÓN SEGURA DE LA FUNCIONAMIENTO GASOLINA (Continuación de la columna previa) (Continuación de la página anterior) 14. NO descargue materiales contra paredes u obstáculos. Los materiales puede rebotar hacia el usuario. 7. Retire del vehículo o camión el equipo a gasolina y échele el 15.
  • Página 34 Seguridad del usuario Etiquetas transparentes de Las etiquetas incluidas a continuación están pegadas en el cortacésped. Las advertencias de seguridad y las ins- seguridad y funcionamiento trucciones de funcionamiento que incluyen deben leerse, entenderse y respetarse cuidadosamente. Si no se siguen La lectura de este manual y las instrucciones de seguridad estas importantes advertencias e instrucciones pueden que contiene le proporcionarán todo lo que necesita saber...
  • Página 35: Explicación Del Significado De Las Etiquetas De Funcionamiento

    Seguridad del usuario Explicación del significado de las etiquetas de seguridad WARNING AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH • Read operator’s manual. • Keep safety devices (guards, shields, switches, etc.) in place and working. • Remove objects that could be thrown by blade. •...
  • Página 36: Características Y Controles

    Características y controles IMPORTANTE Los dibujos e ilustraciones que se incluyen en este manual se ofrecen únicamente como referencia y pueden diferir de su modelo en concreto. Póngase en contacto con su distribuidor si tiene preguntas que formular. Palanca de ajuste de altura de corte (4) Control de transmisión Tapa de la desmenuzadora Control de cuchillas...
  • Página 37: Desembalaje Del Cortacésped

    Montaje Desembalaje del cortacésped 1. Corte las cuatro esquinas de la caja de arriba a abajo. 2. Quite todo el material de embalaje del cortacésped. 3. Localice e identifique todos los componentes incluidos con el cortacésped: • Tapón de cubrición (instalado) • Bolsa para hierba • Deflector de descarga lateral • Manual del usuario Levantamiento del conjunto de la manilla 1.
  • Página 38: Funcionamiento

    Funcionamiento Antes de empezar IMPORTANTE El cortacésped se envía sin aceite en el motor. Si no añade aceite antes de arrancar el motor, el 1. Compruebe que todas las protecciones, los deflectores, motor resultará dañado. la bolsa para la hierba y las cubiertas estén en su lugar y sujetas.
  • Página 39: Recomendaciones Sobre Combustible

    Funcionamiento Encendido del cortacésped Recomendaciones sobre combustible El combustible debe cumplir los siguientes requisitos: El motor de este cortacésped está equipado con un sistema • Gasolina nueva y sin plomo con ® ReadyStart , que incorpora un estrangulador automático • Un mínimo de 87 octanos/ 87AKI (90 RON). controlado por temperatura. No dispone de un estrangulador • La gasolina con un máximo del 10% de etanol (gasohol) o manual o un cebador.
  • Página 40: Ajuste De Altura Del Mango

    Funcionamiento Ajuste de altura de corte ADVERTENCIA NO intente realizar ningún tipo de mantenimiento o ajuste con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y manténgalo aleja- do de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere suficiente tiempo a que todos los componentes se enfríen.
  • Página 41: Instalación Del Deflector De Descarga

    Funcionamiento Instalación de la bolsa de césped ADVERTENCIA NO intente realizar ningún tipo de mantenimiento o ajuste con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y manténgalo aleja- do de la bujía.
  • Página 42 Funcionamiento Ilustración 13: Instalación de la bolsa de césped ADVERTENCIA Las bolsas del receptor de césped están fabricadas con tela tejida y están sometidas al deterioro y el desgaste durante su uso normal. Revise el estado de la bolsa antes de usarla. Sustituya inmediatamente las bolsas del receptor que estén desgastadas o dañadas por bolsas recomendadas exclusiva- mente por el fabricante.
  • Página 43: Tabla De Mantenimiento

    Mantenimiento Tabla de mantenimiento Control de emisiones ADVERTENCIA Cualquier establecimiento de reparación de motores que no NO intente realizar ningún tipo de mantenimiento o ajuste con esté en el camino o cualquier individuo pueden realizar el el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y mantenimiento, remplazo o reparación de los dispositivos y la cuchilla.
  • Página 44: Cambio Del Aceite Del Motor

    Mantenimiento Cambio del aceite del motor Mantenimiento del filtro de aire ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca arranque o ponga el motor en funcionamiento con el NO intente realizar ningún tipo de mantenimiento o ajuste con conjunto del filtro de aire (si lo tiene) o el filtro de aire (si lo el motor y la cuchilla en funcionamiento.
  • Página 45: Revisar El Sistema De Bloqueo De Seguridad

    Mantenimiento Revisar el sistema de bloqueo 5. Conecte el extremo macho de una manguera estándar con el conector del puerto de deslave (A, Figura 16). de seguridad 6. Sitúe en posición ON el suministro de agua para la man- guera. 1.
  • Página 46: Ajuste Del Control De La Transmisión

    Mantenimiento Ajuste del control de la transmisión ADVERTENCIA NO intente realizar ningún tipo de mantenimiento o ajuste con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y manténgalo aleja- do de la bujía.
  • Página 47: Procedimiento De Almacenamiento

    Mantenimiento Procedimiento de Sistema de combustible El combustible puede deteriorarse si se almacena durante almacenamiento más de 30 días. El combustible deteriorado hace que se acumulen depósitos de ácido y resina en el sistema de com- ADVERTENCIA bustible o en las piezas principales del carburador. Para que el combustible se mantenga fresco, utilice el estabilizador y NO intente realizar ningún tipo de mantenimiento o ajuste con agente de tratamiento de combustible de fórmula avanzada...
  • Página 48: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTORAS El motor no arranca 1. El tanque de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de con combustible reciente. 2. El cable de la bujía está desconectado. 2. Conecte el cable de la bujía en la bujía. 3.
  • Página 49: Garantías

    Garantías Normas de garaNtía del motor/eQUIPo BrIggs & strattoN abril de 2012 garaNtía lImItada Briggs & Stratton se compromete a que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, de manera gratuita, cualquier pieza con defectos de material o fabricación, o de ambos. El comprador debe cubrir los gastos de transporte del producto que se envíe para reparación o reemplazo según esta garantía.
  • Página 50 Garantías Declaración de Garantía sobre Control de Emisiones de California, U.S. EPA, Abril 2011 y Briggs & Stratton Corporation Sus Derechos y Obligaciones bajo la Garantía La Junta de Recursos Ambientales de California (CARB), la U.S. EPA y Briggs & Responsabilidades del Propietario de la Garantía: Stratton (B&S) se complacen en explicarles la garantía del sistema de control de ...
  • Página 51: Sensor De Inclinación

    Sensor de Inclinación...
  • Página 52: Especificaciones

    Especificaciones Cortacésped Dimensiones de la cubierta (plg / cm) 22 / 56 Altura de corte (plg / cm) 1.25 - 4.00 / 3,18 - 10,16 Tipo de transmisión Velocidad/piñón variable Velocidad de suelo (millas por hora / kilómetros por hora) 0 - 4 / 0 - 6,4 Torsión de cuchilla (lb-pie / Nm) 40 / 54...

Tabla de contenido