Página 10
Technical specifications (F20) CEX410-US Technical Specification Performance data Nominal voltage( V ) 110 -120 Frequency( Hz ) 50/60 Rated current (A) 14.6 Pump pressure(PSI) Nozzle water flow 2.6 L/min. 0.6 Gal/min. Solution tank volume 35L/9Gal Recovery tank volume 23L/6Gal Dimensions and weights...
Página 11
— Batteries — Brushes — Plastic hoses and components — Electrical and electronic components(*) (*) Refer to the nearest Nilfisk Center especially when scrapping electronic components. CEX410 machine material composition and recyclability (F21) Type Recyclable percentage weight percentage Aluminium 100%...
ENGLISH Introduction: Avoid damaging cord (closing doors on cord, This appliance provides a pulling around sharp edges or corners, hot smart and efficient cleaning solution for surfaces, or running machine over cord). carpeted floors. The machine is intended for 7) This machine creates suction and contains a commercial use, in hotels, schools, hospitals, revolving brush.
Página 13
12. Dome 4) Release the vacuum shoe knob. 13. Filling port 5) Pull back the vacuum shoe, if it doesn’t 14. Viper logo move, the installation is complete 15. Vacuum shoe Rolling brush installation (refer to F3): 16. Control panel 1) Place the machine to side position.
Página 14
ENGLISH amount of wear and tear, the operators can when the pump switch is ON and the spray increase the cleaning performance of the mode switch is pressed.) machine by adjusting the height of the 6) Release spray button at the end of the path vacuum shoe and rolling brush (refer to F5) .
ENGLISH water pump switch. (refer to F10). 5) Use the lever on the hand tool to spray on 3) Remove float filter from the recovery tank detergent solution and clean it with water (refer to F11). 6) When cleaning is completed, turn off water 4) Check filling port filter and clean it with pump /vacuum motor switch and then water (refer to F12).
Página 16
ENGLISH 2) The power cord can also be wound around 2) Fold the handle to the rear of the machine the handle tube (refer to F16). in order to reduce the storage space (refer to Machine storage F18). Note: Empty the recovery tank and 3) Remove the recovery tank dome to allow solution tank prior to storing the machine to for air circulation.
Página 17
ENGLISH Basic trouble shooting Notice: Disconnect the main plug before performing any maintenance. If your problems are not mentioned in this table or your machine still doesn’t work properly, please contact an authorized customer service person for help. Trouble Countermeasure Plug the power cord into a grounded outlet Machine doesn't work at all Try a replacement extension power cable...
Página 18
FRANÇAIS Introduction: Cet appareil fournit une uniquement à une prise correctement mise solution de nettoyage efficace pour les sols à la terre. recouverts de moquette. La machine est Évitez d'endommager le cordon (en fermant destinée à un usage commercial, pour les les portes sur le cordon, en tirant le cordon hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les sur des arêtes ou des coins pointus, sur des...
Página 19
12. Dôme 13. Orifice de remplissage 14. Logo l'utilisateur ou de l'habitude d'utilisation Viper 15. Sabot d'aspiration 16. Panneau de personnelle. commande 17. Outil à main (facultatif) 18. 2) Tenir le bouton de réglage de la poignée Buse de pulvérisation de l'outil manuel 19.
Página 20
FRANÇAIS Remplacez le câble en cas de dommage. plein ou que le réservoir de solution est vide, 2) Passez l'aspirateur sur la zone à nettoyer vous devez vider le réservoir de récupération. pour enlever la plupart des débris solides (se référer à vidange du réservoir) avant d'utiliser la machine pour nettoyer.
Página 21
FRANÇAIS de solution. 5) Vérifiez que les écrous, les vis et les 3) Remettez en place, sur la machine, le boulons ne sont pas desserrés et qu’il n’en raccord du tuyau. manque pas. Remplacez-les si nécessaire. Entretien de la machine 6) Vérifiez que la courroie trapézoïdale n’est Avertissement: Pour éviter tout pas usée.
Página 22
FRANÇAIS Dépannage de base Remarque: Débranchez la fiche secteur avant d'effectuer toute opération d’entretien. Si vos problèmes ne sont pas mentionnés dans ce tableau ou si votre appareil ne fonctionne toujours pas correctement, veuillez contacter une personne agréée par le service à la clientèle. Problème Solution La machine ne fonctionne pas...
Página 23
ESPAÑOL Introducción: Esta máquina proporciona una el cable, tirando de bordes afilados o solución de limpieza inteligente y eficiente esquinas, superficies calientes o pasando la para suelos con moqueta. La máquina está máquina por el cable). diseñada para uso profesional, en hoteles, 7) Esta máquina crea succión y contiene un escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, cepillo giratorio.
Página 24
Tapa superior 13. Abertura de llenado 14. 3) Si el cepillo giratorio gira sin problemas, la Logo de Viper 15. Boquilla de aspiración 16. instalación está completa. Panel de control 17. Boquilla de aspiración Dirección del mango y boquilla de aspiración (opcional) 18.
Página 25
ESPAÑOL Antes de operar (Nota: una acumulación excesiva de espuma 1) Inspeccione el cable de alimentación y el no activará la desconexión del flotador y cable de extensión para detectar daños. puede dañar el motor de aspiración). Reemplace el cable si está dañado. 5) Si el cepillo deja de girar, puede que haya 2) Aspire la zona a limpiar para eliminar la una obstrucción en el cepillo.
Página 26
ESPAÑOL la tapa de la manguera de vaciado para vaciar daños en el cable de alimentación. el tanque de recogida. Mantenimiento mensual 3) Recoloque la manguera de nuevo en la 1) Revise el desgaste del cepillo giratorio. máquina. Reemplazar si es necesario. Vaciado de tanque de solución (consultar 2) Compruebe si hay daños en las F9):...
Página 27
ESPAÑOL Composición y reciclado del material de la máquina: consultar F21. Resolución de problemas básicos Aviso; Desconectar de la corriente antes de realizar trabajos de mantenimiento. Si sus problemas no se mencionan en esta tabla o si su máquina aún no funciona correctamente, por favor póngase en contacto con un servicio técnico autorizado para obtener ayuda.