TRANSPORT ET
STOCKAGE
Se rappeler qu'une fois l'alternateur accouplé
au moteur d'entrainement, ou monté sur
socle, ou installé sur un châssis de manière à
former un seul bloc, il ne devra plus être
soulevé par ses propres anneaux de levage
mais il faudra suivre les indications de
l'installateur.
Ne pas jeter l'emballage dans la nature mais
s'adresser à un centre de recyclage.
ACCOUPLEMENT
MECANIQUE
L'accouplement de l'alternateur au moteur
d'entraînement est à la charge de l'utilisateur
final et est exécuté selon sa propre méthode.
Les précautions requises sont :
DANS LA MISE EN SERVICE, S'ASSURER
QUE LES OUVERTURES D'ASPIRATIONS
ET L'EVACUATION DE L'AIR DE
REFROIDISSEMENT SOIENT TOUJOURS
LIBRES.
LE CÔTÉ DE L'ASPIRATION NE DOIT PAS
ÊTRE PRÈS D'UNE SOURCE DE
CHALEUR. DANS CHAQUE CAS, S'IL N'Y
A
P A S
D E
S P É C I F I C A T I O N
PARTICULIÈRE, LA TEMPÉRATURE DE
L'AIR DE REFROIDISSEMENT DOIT ÊTRE
CELLE AMBIANTE ET DE TOUTE FAÇON,
NE DOIT PAS ÊTRE SUPÈRIEURE À 40°C.
DANS LE CAS DES ALTERNATEURS
M O N O P A L I E R
E N
D ' AC C O U P L E M E N T
MOTEUR D'ENTRAÎNEMENT, FAIRE
ATTENTION QUE LE ROTOR N'AIT
PAS GLISSÉ SUR SON AXE. OTER
L'EVENTUEL SYSTÈME DE FIXATION
DU ROTOR.
TRANSPORT UND
LAGERUNG
Sobald der Generator eineal an einen
Antriebsmotor angeschlossen wird, bzw. auf
einem Unterbau montiert oder in einem
Rahmen installiert wird, so daß ein einziger
Block entsteht, darf er nicht mehr an den
Ringschrauben angehoben werden.
Es sind die Vorschriften des Monteurs zu
beachten.
Die Verpackung ist durch die entsprechen
den Entsorgungsunternehmen zu
entsorgen.
MECHANISCHER
ANSCHLUß
Der Anschluß des Generatores an einen
Antriebsmotor obliegt dem Anwender und
erfolgt nach eigenen Ermessen.
Folgende Punkte sind zu beachten :
BEI DER INBETRIEBNAHME IST ZU
G E W Ä H R L E I S T E N ,
ÖFFNUNGEN FÜR DIE ANSAUGUNG
BZW. FÜR DEN AUSTRITT DER
KÜHLLUFT IMMER FREI BLEIBEN.
DIE ANSAUGSEITE DARF SICH NICHT
IN DER NÄHE VON WÄRMEQUELLEN
B E F I N D E N .
ANDERWEITIG VEREINBART, MUß DIE
KÜHLLUFT RAUMTEMPERATURE
AUFWEISEN UND DARF DEN WERT
VON 40°C NICHT ÜBERSCHREITEN.
B E I
E I N
GENERATOREN IST IN DER PHASE
P H A S E
DES
ANSCHLUSSES
AV E C
L E
ANTRIEBSMOTOR
ACHTEN, DAß SICH DER ROTOR
NICHT
LÖST;
V O R H A N D E N E
GUNGSSICHERUNG DES ROTORS IST
ZU ENTFERNEN.
Recordar que, una vez que el generador
será acoplado al motor primario, o montado
en su base, o instalado en una estructura de
manera de formar un cuerpo único, no
deberá ser elevado por medio de sus
ganchos, sino que se deberán seguir las
indicaciones del instalador.
No dejar que el embalaje se pierda en el
ambiente, dirigirse siempre a cualquier
agencia que trate el reciclaje de residuos.
ACOPLAMIENTO
MECANICO
El acoplamiento del generador al motor
primario es responsabilidad del usuario final,
y el mismo será efectuado a propia
discreción.
Los puntos de atención requeridos son :
D A ß
D I E
EN LA PUESTA EN SERVICIO
ASEGURARSE QUE LAS ABERTURAS
DE ASPIRACION Y DESCARGA DEL
AIRE DE REFRIGERACION SE
ENCUENTREN SIEMPRE LIBRES DE
OBSTACULOS.
F A L L S
N I C H T
EL LADO DE ASPIRACION NO DEBE
ESTAR CERCA A FUENTES DE CALOR.
DE CUALQUIER MANERA, SI NO ES
PREVIAMENTE CONVENIDO, LA
TEMPERATURA
RIFREGERACION DEBE SER AQUELLA
DEL AMBIENTE, DE TODOS MODOS,
NO SUPERIOR A 40 °C.
L A G E R
S C H I L D
E N
AN
DEN
MONOSOPORTE
DARAUF
ZU
ACOPLAMIENTO CON EL MOTOR
PRIMARIO, ASEGURARSE QUE EL
EINE
EVENTUELL
ROTOR NO SE DESLIZE; QUITAR EL
B E F E S T I -
EVENTUAL SISTEMA DE FIJACION
DEL MISMO.
17
TRANSPORTE Y
DEPOSITO
DEL
C AS O
D E
G E N E R AD O R
EN
CTP3 instruction manual March 2013 rev. 00
AIRE
DE
FASE
DE