Página 2
ALL BADGER HOIST FEATURES Low Headroom, Light weight and durable formed steel enclosure protects from contamination and can be quickly disassembled for fast and easy maintenance. Powder coating and plated finishes on exposed components provide corrosion resistance allowing the hoist to stay in service longer.
Página 3
This manual provides important information for all personnel involved with the safe installation and operation of these products. Even if you feel you are familiar with this or similar equipment, you should read this manual before operating the product. We recognize that most companies who use hoists have a safety program in force in their plants.
Página 4
20. Never operate hoist if chain jumping, excessive noise, jamming or binding occurs. 21. Be certain the load is properly seated in the hook saddle and the hook latch is engaged. 22. When using multiple hoists to suspend a load, each hoist must have a rated capacity equal to or more than the entire load.
Página 5
during routine operation. Periodic inspections are thorough inspections performed by desiginated personnel trained in inspection and maintenance. Careful inspection on a regular basis will reveal potentially dangerous conditions while still in the early stages, allowing corrective action to be taken before the condition becomes dangerous. Deficiencies revealed through inspection, or noted during operation, must be reported to a desiginated person.
Página 6
1. FASTENERS. Check rivets, capscrews, nuts, cotter pins and other fasteners on hooks, hoist body and chain bucket, if used. Replace if missing and tighten or secure if loose. 2. ALL COMPONENTS. Inspect for wear, damage, distortion, deformation and cleanliness. If external evidence indicates the need for additional inspection return the hoist to your nearest service repair center.
Página 7
even number of links. Run the chain around the hand wheel. Connect the hand chain ends with bent open “C” link then bend shut. • Make sure the hand chain is not twisted. To untwist, open the “C” link and remove one link.
Página 8
hook block tightly against the hoist frame. Brake is not set See operating and inspection Hoist will not lift or Lever moves without clicking, There must be some lower at no load chain does not continue to resistance to cause the lever move in or out to ratchet.
Página 9
LIFETIME LIMITED WARRANTY We make every effort to assure that our products meet high quality and durability standards and we warrant to the original consumer of the product that each is free from defects in material and workmanship as follows: This warranty does not apply to defects due directly or indirectly to misuse, negligence or accidents, repairs or alterations outside our facilities or to a lack of maintenance.
Página 10
Este manual provee la información más importante para todo el personal implicado en la seguridad de la instalación y operación de estos equipos. Aunque Ud. pueda estar familiarizado con este o equipos similares, Ud. deberá de leer este manual antes de operar el equipo.
15. Nunca inserte la punta del gancho en un eslabón de la cadena. 16. Nunca utilice la cadena de la carga del equipo como eslinga. 17. Nunca opere la cadena de la carga sobre un borde cortante. 18. Nunca opere cuando la carga no esta centrada. "No tirar de lado” y/o efectuar estirones con el equipo y/o la carga.
Página 12
4. Las ruedas del trole se montan en el reborde más bajo de la viga. 5. Los Troles tienen ruedas universales para permitir el montaje en vigas planas o afiladas. 6. Examine visualmente los componentes para saber si hay distorsión, desgastes y daños durante la instalación.
INSPECCION Frecuente y periódicamente se deben realizar inspecciones en equipos que regularmente están operando y/o en servicio. Inspecciones frecuentes son efectuadas visualmente por todo personal autorizado a operar los equipos o por personal de servicio durante operaciones de rutina. Inspecciones periódicas son inspecciones más rigurosas efectuadas por personal autorizado y entrenado para efectuar inspecciones y mantenimiento.
5. Laboreo de la cadena manual. Asegúrese de que las soldaduras en los enlaces de pie están lejos de carga de referencia de la polea (Dwg. C-04).Vuelva a instalar la cadena si es necesario. Compruebe que el último eslabón de la cadena de carga esté bien afianzado.
POLIPASTOS EN SERVICIOS NO REGULARES O DE POCO USO 1. Polipastos que no han estado en servicio al menos por un mes o más pero dentro de un periodo de doce meses, deberán ser sometidos a inspecciones de acuerdo a los requerimientos de “Inspecciones Frecuentes”...
Página 16
Engranajes Desatornille las tuercas en el lado opuesto a la cadena de control (mano) del polipasto, y remueva la tapa de los engranajes y el plato soporte. Remueva la grasa vieja y remplácela con grasa nueva. Para temperaturas de 1º a 49º C (30º a 120º F) use grasa tipo EP 2 o su equivalente.
Página 17
Ver funcionamiento e El freno no esta puesto inspección Debe haber alguna La palanca se mueve sin resistencia para hacer que la El polipasto no se hacer clic, la cadena no se palanca se enganche. levanta ni desciende mueve hacia adentro o Sostenga o jale la cadena sin carga hacia afuera...
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Hacemos todos los esfuerzos posibles para garantizar que nuestros productos cumplan con los estándares de alta calidad y durabilidad, y garantizamos al consumidor original del producto que cada uno de ellos está libre de defectos de materiales y mano de obra de la siguiente manera: Esta garantía no se aplica a defectos debidos directa o indirectamente a mal uso, negligencia o accidentes, reparaciones o alteraciones fuera de nuestras instalaciones o a...
Página 19
Ce manuel fournit des informations importantes pour tout le personnel impliqué dans l'installation et l'opération sécutitaire de ces produits. Même si vous pensez que vous êtes au courant des équipements semblable, vous devriez lire ce manuel avant d'utiliser le produit. Nous espérons que la plupart des compagnies qui utilisent des palans ont un programme de sûreté...
Página 20
20. Être certain que la charge est correctement posée dans la selle du crochet et le verrou du crochet est engagé. 21. À l'aide des palans multiple, pour suspendre une charge, chaque palan doit avoir une capacité évaluée égale ou plus qu'à la charge entière. 22.
INSPECTION Des inspections fréquentes et périodiques devraient être effectuées sur l'équipement dans le service régulier. Les inspections fréquentes sont des examens visuels exécutés par les opérateurs ou le personnel de service pendant l'opération courante. Les inspections périodiques sont des inspections complètes effectuées par le personnel qualifié dans l'inspection et l'entretien.
Página 22
Le démontage peut être exigé pour l'utilisation LOURDE. Une inspection périodique peut fournir une base pour l'évaluation continue. Inspecter tous les articles dans « l'inspection fréquente. » Inspecter en outre ce qui suit: ATTACHES. Vérifier les rivets, vis à pastille, écrous, goupilles fendues et autres attaches sur des crochets, corps de palan et seau à...
LUBRIFICATION Généralités L'utilisation du lubrifiant de fil ou du composé anti-grippage est recommandée pour les composants filetés. Sauf indication contraire, enlever le vieux lubrifiant, nettoyer la pièce avec du dissolvant sans acide et appliquer un nouvel enduit de lubrifiant à la pièce devant assemblée. Vitesses dévisser les écrous du côté...
Página 24
Le frein n'est pas réglé Voir fonctionnement et inspection Le levier se déplace sans Il doit y avoir une certaine Le palan ne se cliquer, la chaîne ne continue résistance pour faire cliqueter soulève ni ne pas à entrer ou à sortir le levier.
GARANTIE LIMITÉE À VIE Nous nous efforçons de garantir que nos produits répondent à des normes de qualité et de durabilité élevées et nous garantissons au consommateur d'origine que le produit est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication, comme suit: Cette garantie ne s'applique pas aux défauts dus directement ou indirectement à...
Página 27
4 x 12 2.36 in (60 mm) 2.42 in (61.5 mm) LZ005 0.5t 5 x 15 2.95 in (75 mm) 3.03 in (76.9 mm) CB005, CB010 0.5-1t 6 x 18 3.55 in (90 mm) 3.64 in (92.3 mm) LB&LC008, 010 CB015, CB020, CB030 LB&LC015, 1.5-3t 8 x 24 4.72 in (120 mm) 4.84 in (123.0 mm)
Página 28
LZ003 1/4t 1.0 in (25 mm) 1.23 in (31.2 mm) CB & LZ005 1/2t 1.18 in (30 mm) 1.26 in (32.1 mm) LB & LC008 3/4t 1.18 in (30 mm) 1.26 in (32.1 mm) CB, LB & LC010 1.18 in (30 mm) 1.26 in (32.1 mm)
DECLARATION OF CONFORMITY (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ, 345 N. Canal Street Suite #C1 All Material Handling Chicago, IL 60606 Supplier's Name: Address: (ES) nombre del proveedor (ES) domicilio (FR) nom du fournisseur (FR) adresse Declare under our sole responsibility that the product:: Model: CB, LB, LC, LZ, TBC, TG, TP, TTG &TTP (ES) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Torno Modelo CB, LB, LC, LZ, TBC, TG, TP, TTG, y TTP...