Delta Marley 986LF Manual Del Usuario página 2

Ocultar thumbs Ver también para Marley 986LF:
1
3
2
3
Shut off water supplies. Remove old faucet. Set new faucet
1
into place. Push faucet as far back on sink as possible. Secure
with washer (1) and threaded bracket (2). Hand tighten bracket
(2) onto shank (3). Lock bracket into position by tightening
screws (4).
Connecting Spray Hose
3
Attach hose to faucet outlet (1) by firmly pushing connector (2)
onto the outlet until it clicks. Pull down moderately to ensure the
connection has been made.
Fermez les arrivées d'eau. Enlevez le vieux robinet. Placez
1
le nouveau robinet. Poussez le robinet vers l'arrière de l'évier
autant que possible. Fixez avec la rondelle (1) et les fixations
filetées (2). Vissez les fixations (2) à la main sur l'entrée d'eau
(3). Bloquez les fixations en place en serrant les vis (4).
Raccordement d'un tuyau de pulvérisation
3
Fixer le tuyau à la sortie du robinet (1) en poussant fermement
le connecteur (2) dans le robinet jusqu'à ce qu'il s'enclique.
Tirer modérément vers le bas pour s'assurer que la connexion
est accomplis.
Cierre los suministros de agua. Quite la llave de agua vieja.
1
Coloque la llave de agua sobre. Empuje la llave de agua todo
lo que pueda hacia atrás. Fíjela con las arandelas (1) y sobre
el vástago (2). Apriete a mano el soporte (2) sobre el vástago
(3). Fije el soporte en su posición apretando los tornillos (4).
Conexión de la manguera del rociador
3
Conecte la manguera a la salida del grifo (1) empujando firme-
mente el conector (2) sobre la salida hasta que haga clic. Tire
moderadamente hacia abajo para verificar que se haya realizado
la conexión. Tire hacia abajo levemente para verificar que esté
bien conectada.
1
4
1
2
2
1
2
4
Optional Escutcheon Installation (order RP83880 separately).
2
Insert threaded bolts (1) through baseplate (2) connecting to
escutcheon (3). Option: If sink is uneven, use silicone under
the baseplate (2). Set new faucet into place over baseplate (2).
Push faucet as far back on sink as possible. Install locknuts (4)
onto threaded bolts (1) and hand-tighten. No wrench is required.
CONNECT TO WATER SUPPLIES (HOOK-UPS NOT PROVIDED).
4
WARNING: Do not remove check valve assemblies during installation.
Installation d'écusson facultative (commandez RP83880
2
séparément). Insérez les boulons filetés (1) dans la plaque de base
(2) se raccordant à la rosace (3). Option : Si la surface du lavabo
est inégale, appliquez du composé à la silicone sous la base
(2). Placez le nouveau robinet sur la plaque de base. Poussez le
robinet vers l'arrière de l'évier autant que possible. Puis montez
les écrous de blocage (1) sur les boulons filetées (2) et serrez-les à
la main. Vous n'avez pas besoin d'une clé.
RACCORDEZ L'APPAREIL À LA TUYAUTERIE (RACCORDS
4
NON FOURNIS).
MISE EN GARDE : N'enlevez pas le clapet anti-retour pendant
l'installation.
Instalación Opcional de una Chapa (ordene RP83880 separada-
2
mente). Inserte los pernos roscados (1) por la placa de base (2)
conectándolos al chapetón (3). Opción: Si el lavamanos está
desnivelado, utilice silicona debajo de la placa de base (2).
Coloque la llave de agua sobre la placa de base. Empuje la llave
de agua todo lo que pueda hacia atrás. Atornille las contratuercas
(1) sobre los pernos roscados (2) y apriételas a mano. No es
necesario usar una llave.
CONÉCTELA A LOS SUMINISTROS DE AGUA (ACOPLES NO
4
INCLUIDOS).
PRECAUCIÓN: No quite la válvula de control durante la instalación.
Page 2
Optional Escutcheon Installation
Installation d'écusson facultative
Instalación Opcional de una Chapa
3
2
1
4
210265 Rev. C
loading