IInspectez soigneusement chaque article lors de son déballage pour détecter
tout signe de dommage qui ont pu se produire pendant le transport.
Carefully inspect each item as it is unpacked for any signs of damage
which may have occurred during shipment.
Véri ez les composants en fonction de la liste de colisage.
Check the components according to the packing list.
Véri ez s'il y a des dommages ou des défauts. N'essayez pas de
con gurer le produit si quelque chose est endommagé ou
Check for any damage or defects. Do not attempt to setup the
Product if anything is damaged or defective.
défectueux.
Medical Equipment Co., Limited Ultrasonic Instrument Customer
Contactez immédiatement le Service Client de la société Jumper
Service immediately if anything is damaged or defective.
Medical Equipment Co., Limited, si quelque chose est endommagé ou
défectueux.
Section 4: Controls and indicators
SECTION 4 : CONTRÔLES ET INDICATEURS
Cette section fournit les informations de base sur la mise en route. Vous devez
This section provides the basic set up information. You need to read this
lire ceci en détail avant de faire fonctionner l'appareil.
section in detail before operating the device.
4.1 Apparence
4.1 Appearance
1. Bouton de marche/arrêt/volume
2. Indicateur de puissance
3. Prise pour casque d'écoute
1. Power On/Off / Volume knob
4. Transducteur
5. Couvercle du compartiment des
2. Power indicator
piles
6. Prise de sortie audio
3. Headset Socket
4.Transducer
5.Battery Compartment Cover
6.Audio output socket
4.2 Indicator
4.2 Indicateur
Il y a un voyant lumineux sur le JPD-100S(mini).
There is an indicating light on JPD-100S(mini).
Fonction : Indicateur de mise sous tension
Function: Power on indicate.
8
8
Contact Jumper