Balai sans fil avec bloc-piles au lithium, 20 v max (29 páginas)
Resumen de contenidos para Black+Decker LSW36
Página 1
ReAD BefORe ReTURNINg THIS pRODUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your Black+Decker purchase, go to http://www.blackanddecker.com/ instantanswers . If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - Fri.
Safety glasses are available at extra cost at your local safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, BLACk+DeCker Service Center or authorized service facility. electric shock, and personal injury, including the following. • do not place outlet of sweeper near eyes or ears when operating.
• do not open or Mutilate the batteries. released performed by BLACk+DeCker service centers or authorized electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or service centers, always using BLACk+DeCker replacement parts.
Burn hazard. To reduce the risk of • pull by plug rather than cord when disconnecting charger. injury, charge only designated Black+Decker batteries. Other This will reduce risk of damage to electric plug and cord. types of batteries may burst causing personal injury and damage.
Página 5
Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. • Charge the battery packs only in blacK+decKer chargers. • do not splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure.
60°F and 80°F (16°- 27°C). DO NOT charge the battery pack in an air BLACk+DeCker chargers are designed to charge BLACk+DeCker temperature below +40°F (+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C). battery packs.
installing and reMoving tHe battery pacK d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and charger to your local service center. warning: 4. The battery pack should be recharged when it fails to produce Make certain the tool is switched off sufficient power on jobs which were easily done previously.
• To maximize runtime rotate dial to setting 1. operation • For a combination of both, rotate dial to setting from 2 to 5. always wear safety glasses. wear a filter MasK sweeper operation if tHe operation is dusty. use of rubber gloves and substantial footwear is recoMMended wHen caution: worKing outdoors.
(or battery packs) at the end of their useful is subject to the following two conditions: (1) This device may life have already been paid by BLACk+DeCker. In some areas, not cause harmful interference, and (2) this device must accept...
• Battery not charged. • Check battery due to abuse, accidental damage or when repairs have been made charging or attempted by anyone other than Black+Decker and its Authorized requirements. Service Centers. A defective product meeting the warranty • Battery will •...
Página 11
à LIRe AVANT De ReTOURNeR Ce pRODUIT pOUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT: Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black+Decker , consulter le site Web www. blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à...
Página 12
lignes directrices en Matière de avertisseMent : Afin de réduire les sécurité - définitions risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les Les informations qu’il contient concernent VOTre SÉCUrITÉ...
Página 13
10 mètres (30 pieds) de la surface de travail lorsqu’on démarre réglages à un centre de service BLACk+DeCker ou à un atelier l’outil ou qu’on s’en sert. d’entretien autorisé utilisant uniquement des pièces de rechange •...
électriques, protéger de la pluie, ne pas s’en réduire le risque de blessures, charger seulement des bloc-piles servir sur des surfaces mouillées et ranger à l’intérieur. Black+Decker . D’autres types de piles peuvent exploser et conserver ces Mesures. provoquer des blessures corporelles et des dommages.
• ne pas démonter le chargeur; l’apporter à un centre de calibre minimal des cordons de rallonge tension longueur totale du cordon en pieds réparation autorisé lorsqu’un entretien ou une réparation est 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) risques de choc électrique, d’électrocution ou d’incendie.
Página 16
40 °c (105 °f) (comme dans les remises extérieures ou les bâtiments métalliques en été). blacK+decKer systèmes batteries et chargeur avertisseMent : Chargeurs/Durée de charge** (Minutes) (0% - 100% charger) ne jamais ouvrir le 40v MaX* chargeurs bloc-piles pour quelque raison que ce soit.
Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant DeL vert demeurant allumé. Le chargeur maintiendra le Les chargeurs BLACk+DeCker sont conçus pour charger les bloc-piles en bon état et complètement chargé. blocs-piles BLACk+DeCker. reMarques iMportantes pour le cHargeMent 1.
b. vérifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui la met vérification de l’état de charge durant l’utilisation : hors tension lorsque la lumière sont éteinte; • Enfoncer le bouton de l’indicateur d’état de charge (B1). c. déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la •...
fonction power coMMand (figure f) puissance MaX./durée d’eXécution MaX. La fonction de puissance max./durée d’exécution max. (F1) se trouve sur la poignée de l’outil. Cette fonction permet d’optimiser le rendement de l’outil et d’augmenter sa puissance au besoin. Pousser le tube dans le boîtier jusqu’à ce que le bouton de •...
à hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion (ou un bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de ces derniers en fin d’utilisation ont déjà été réglés par BLACk+DeCker. Dans certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à...
à recycler Canada, Inc. toute autre personne que le personnel de Black+Decker et de ses centres de réparation agréés. Un produit défectueux qui remplit Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Página 22
LeA eL MANUAL ANTeS De DeVOLVeR eSTe pRODUCTO pOR CUALqUIeR MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+DeCkeR , visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, lame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.
• sieMpre utilice protecciÓn en los oJos – Utilice gafas de siguientes. seguridad en todo momento en el que esta herramienta esté en uso. Las gafas de seguridad están a su disposición con costo extra en el Centro de Servicio BLACk+DeCker de su comunidad o en estaciones de servicio autorizado.
Página 24
La batería o el realizados por centros de servicio BLACk+DeCker u otras organizaciones conductor pueden sobrecalentarse y ocasionar quemaduras. de servicio autorizado, que utilicen siempre refacciones BLACk+DeCker .
Página 25
Para reducir calibre mínimo para cables de extensión el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías BLACk+DeCker . Otros calibre mínimo para cables de extensión tipos de baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales.
• nunca intente conectar 2 cargadores juntos. ser enchufado correctamente en posición vertical u horizontal. • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de blacK+decKer. • el cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica • no salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede doméstica estándar (120 voltios).
Los cargadores BLACk+DeCker están diseñados para cargar paquetes de baterías BLACk+DeCker : LCS36 (2 horas), LCS436 (6 horas). 1. enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías. 2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador.
Página 28
cargando. esta función garantiza la duración máxima de la batería. taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no La luz rojo titila en el patrón indicado en la etiqueta. haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes deJar la baterÍa en el cargador de intentar limpiarlo.
instalaciÓn y eXtracciÓn del paquete de operaciÓn baterÍas de la HerraMienta precauciÓn: Siempre utilice gafas de advertencia: seguridad, utilice una mascarilla si la operación produce polvo, se recomienda el empleo de guantes de goma y calzado grueso Asegúrese de que la herramienta esté cuando trabaje a la intemperie.
• Sostenga la barredora con una mano BLack+Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame como se muestra en la figura g y barra al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
ICeS-003 canadiense. de iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado por liMpieza y guardado BLACk+DeCker o al minorista local para que sean recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar recursos precauciÓn: naturales. También puede comunicarse con el centro de reciclaje no vacÍe o rocÍe agua en...
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. refacciones de Occidente, S.a. Morelia por parte de cualquier otra persona ajena a Black+Decker y sus centros 16 de Septiembre No. 6149 de C.V. Gertrudis Bocanegra No. 898 de mantenimiento autorizados.