Enlaces rápidos

RECORTADORA
WT160S - 160 cc AUTO-PROPULSADO
WT160T - 160 cc PUSh
WT190 - 190 cc PUSh
WT190S - 190 cc AUTO-PROPULSADO
WT190T - 190 cc PUSh
PN: 12331
Rev. 010111
Companion to 12330
SN Range: B00001 - C07258
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Echo BEAR CAT WT160S

  • Página 1 RECORTADORA WT160S - 160 cc AUTO-PROPULSADO WT160T - 160 cc PUSh WT190 - 190 cc PUSh WT190S - 190 cc AUTO-PROPULSADO WT190T - 190 cc PUSh PN: 12331 Rev. 010111 Companion to 12330 SN Range: B00001 - C07258...
  • Página 2: Para Mantenimiento De La Máquina Orepuestos

    ESTIMADO CLIENTE DE PRODUCTOS bEAR CAT DE ECHO Gracias por comprar un producto Bear Cat de EChO. La línea Bear Cat ha sido diseñada, probada y fabricada para brindarle años de rendimiento confiable. A fin de mantener su máquina funcionando con total eficiencia, es necesario regularla adecuadamente y realizar inspecciones a intervalos regulares.
  • Página 3: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Esta garantía se aplica a todos los equipos AG y con motor para exteriores fabricados por Crary Industries. Crary Industries garantiza al propietario original que cada producto nuevo de Crary Industries está libre de defectos de material y mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio. La garantía se extenderá por un (1) año desde la fecha de entrega para maquinarias que generan ingresos (uso comercial) y dos (2) años desde la fecha de entrega para productos de uso personal (consumidor directo).
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE SECCIÓN DESCRIPCIÓN PÁGINA SEGURIDAD ......................1 1.1 SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ..............1 1.2 INFORMACIÓN SOBRE EMISIONES ..............1 1.3 PREFUNCIONAMIENTO ..................2 1.4 SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN ................2 1.5 SEGURIDAD EN MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ......2 1.6 UBICACIONES DE LAS CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD .........3 MONTAJE ......................
  • Página 5: Seguridad

    SEGURIDAD Sección 1.1 SÍMbOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD 1.2 INfORMACIÓN SObRE EMISIONES Bajo la Ley de California y bajo las leyes de otros estados no está permitido operar un motor de combustión interna con combustibles de hidrocarburos en terrenos cubiertos de bosques, malezas o pasto, o en tierras con plantaciones de granos, heno u otros cultivos agrícolas inflamables, sin la operación continua y efectiva de un...
  • Página 6: Prefuncionamiento

    SEGURIDAD 14. Mantenga todas las protecciones, deflectores y escudos 1.3 PREfUNCIONAMIENTO protectores en buenas condiciones de funcionamiento. 15. Antes de inspeccionar o realizar tareas de servicio en cualquier parte de esta máquina, apáguela y asegúrese de que todas las partes móviles se hayan detenido por completo.
  • Página 7: Ubicaciones De Las Calcomanías De Seguridad

    SEGURIDAD 1.6 UbICACIONES DE LAS CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Conozca en detalle todas las calcomanías de seguridad y de operación de la máquina y los riesgos asociados. Consulte el manual del propietario del motor o póngase en contacto con el fabricante del motor para obtener instrucciones y calcomanías de seguridad del motor.
  • Página 8: Montaje

    MONTAJE Sección 2.1 INSTALACIÓN DEL MANILLAR Retire el dispositivo de recorte y el manillar de la caja de envío y del pálet. El recipiente manual está ensamblado en parte a un lado del manillar. Si fuese necesario, afloje el perno que sujeta el recipiente manual al manillar.
  • Página 9: Verificación/Agregado De Aceite Para Motor

    MONTAJE Ajuste la altura del manillar girando el mismo hasta que el agujero superior del manillar esté alineado con un agujero correspondiente en el canal de soporte del manillar y fíjelo con dos pernos, arandelas y tuercas de 5/16” x 1” (8 mm x 25,4 mm). NO AJUSTE LOS PERNOS EN ESTE MOMENTO.
  • Página 10: Funciones Y Controles

    fUNCIONES y CONTROLES Sección VARILLA DE CONTROL PARA AUTOPROPULSIÓN Las siguientes descripciones definen las funciones y controles de su máquina. Consulte la ubicación de las funciones en la TODOS LOS MODELOS PARA AUTOPROPULSIÓN Figura 3.1. Pone en acción la función de autopropulsión. Tire de la varilla PARA OBTENER INSTRUCCIONES ADICIONALES SOBRE de control para autopropulsión situada debajo del manillar para LA OPERACIÓN DEL MOTOR, CONSULTE EL MANUAL DEL...
  • Página 11: Operación

    OPERACIÓN Sección Como con cualquier otra pieza de equipo eléctrico de exteriores, 4.2 PARADA DE LA CORTADORA DE CÉSPED aprender a conocer el funcionamiento de su máquina y conocer las mejores técnicas para trabajos en particular es importante Mueva el regulador (si está equipado) a la posición SLOW, para obtener un buen rendimiento general.
  • Página 12: Operación Con Autopropulsión

    OPERACIÓN 4.6 fUNCIÓN DE INCLINACIÓN 4.4 OPERACIÓN CON AUTOPROPULSIÓN DESCENTRADA (OCT) Modelos: Todos los modelos para autopropulsión Modelos: Todos los modelos para inclinación La recortadora sobre ruedas se puede usar en modo manual o con autopropulsión. Esta función OCT permite recortar en lugares de difícil acceso. Esta función permite que el cabezal y el cuerpo de recorte se Tire de la varilla de control para autopropulsión situada inclinen para recortar cerca del suelo.
  • Página 13: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO y MANTENIMIENTO Sección 5.1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Se deberán verificar los elementos enumerados en el programa de servicio y mantenimiento, y si fuese necesario, se deberá llevar a cabo una acción correctiva. Este programa está dirigido a las unidades que operan bajo condiciones normales. Si la unidad está operando en condiciones de uso adversas o severas puede ser necesario verificar y hacer servicios más frecuentes a los elementos.
  • Página 14: Reemplazo De La Tanza De Corte

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO.
  • Página 15: Verificación Y Reemplazo De La Correa De Accionamiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO aDVeRTeNCIa ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO.
  • Página 16: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PRObLEMAS Sección Antes de realizar cualquiera de las correcciones en esta tabla para solución de problemas, consulte la información adecuada contenida en este manual con respecto a las precauciones de seguridad y a los procedimientos de operación o mantenimiento. Póngase en contacto con su concesionario más cercano o con la fábrica acerca de problemas de servicio de la máquina.
  • Página 17: Especificaciones

    ESPECIfICACIONES Sección 7.1 ESPECIfICACIONES DE LA CORTADORA DE CÉSPED MODELO WT160S WT160T WT190 WT190S WT190T B & S B & S B & S honda OhC honda OhC MOTOR Quantum Quantum Quantum CAPACIDAD DEL 160 cc 160 cc 190 cc 190 cc 190 cc MOTOR...
  • Página 18: Par De Torsión De Pernos

    ESPECIFICACIONES 7.2 PAR DE TORSIÓN DE PERNOS Las tablas que siguen a continuación son para referencia solamente y su uso es totalmente voluntario, a menos que se aclare lo contrario. El uso del contenido de la tabla para cualquier propósito corre por cuenta y riesgo de quien lo hace y cualquier pérdida o daño producido a partir del uso de esta información es responsabilidad de quien lo hace.
  • Página 20 ECHO bEAR CAT www.bearcatproducts.com 237 NW 12th Street, West Fargo, ND 58078-0849 Phone: 701.282.5520 • Toll Free: 800.247.7335 • Fax: 701.282.9522 E-mail: [email protected][email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Bear cat wt160tBear cat wt190Bear cat wt190sBear cat wt190t

Tabla de contenido