Breitling EXOSPACE B55 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para EXOSPACE B55:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E X O S P A C E B 5 5
I N S T R U M E N T S F O R P R O F E S S I O N A L S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Breitling EXOSPACE B55

  • Página 1 E X O S P A C E B 5 5 I N S T R U M E N T S F O R P R O F E S S I O N A L S...
  • Página 2 EXOSPACE B55...
  • Página 41: Tabla De Contenido

    TABLA DE MATERIAS 1. Generalidades a) Hora de referencia y husos horarios b) Funciones c) Interfaces usuario d) Ajuste de la intensidad luminosa e) «Aparcamiento» de las agujas f) Bloqueo de una función g) Conexión del reloj a un smartphone 2.
  • Página 42 7. Configuración del reloj ( g) Relectura de los tiempos intermedios SETTING a) SyNCHRo h) Recuperación de los tiempos i) Sincronización de la aguja de segundos TILT LIGHT SHoRT MEDIUM LoNG 11. Cronógrafo de vueltas ( LAP TMR DISPLAy DISP oN DISPoFF a) Cronometraje de varias vueltas ( NIGHT MoDE...
  • Página 43: Generalidades

    GMT o «Tiempo Medio de Greenwich». 18. Estado de carga de la batería ( La hora UTC puede obtenerse a través de nuestra web www.breitling.com. La hora local TIME y el segundo huso horario TIME 2 se ajustan en función de...
  • Página 44: C) Interfaces Usuario

    2. AL 1 a AL 7: siete alarmas diarias – ver capítulo 9. 12. SETTING: diversos ajustes que permiten configurar y personalizar el reloj – ver capítulo 7. 3. CHR ADD: cronógrafo con tiempos intermedios y taquímetro – ver capítulo 13.
  • Página 45: D) Ajuste De La Intensidad Luminosa

    La corona puede girarse hacia delante (en el sentido de las agujas del reloj) o hacia luminosa, más cantidad de corriente consumirá el reloj, lo que conllevará automá- atrás (en sentido contrario a las agujas del reloj). ticamente una reducción de su autonomía (ver capítulo 2). Si la tija de la corona está...
  • Página 46: G) Conexión Del Reloj A Un Smartphone

    g) Conexión del reloj a un smarphone: Conexión OFF ® El reloj dispone de una antena BLE (Bluetooth Low Energy) que le permite Conexión ON conectarse a un smartphone tipo Apple iPhone ® o Android™. Una aplicación Conexión ON + noti caciones específica del smartphone permite efectuar fácilmente cualquier ajuste, inclusive la puesta en hora, así...
  • Página 47: B) Gestión De La Energía

    La autonomía del reloj depende del uso que se haga de él. Los principales consumi- Conexión ON + 20 noti caciones dores de energía son la iluminación de las pantallas LCD y el vibrador —seguidos, en menor medida, por la alarma sonora y la conexión BLE. Cuanto más se utilicen estos elementos menor será...
  • Página 48: C) Recarga Del Acumulador

    BATTERy El acumulador sólo deberá cambiarse después de aproximadamente 300 recargas completas, lo que equivale a más de 10 años de uso. Esta operación deberá ser realizada únicamente por un centro de servicio Breitling. Figure 1...
  • Página 49: Inicialización Del Reloj

    el contacto y un sistema de alineación mecánico. Una vez establecido el contacto, el reloj emite una confirmación mediante un bip sonoro y una señal ADVERTENCIA: Para recargar el reloj utilizar el cable que acompaña al trans- luminosa en la pantalla LCD; si las agujas estuvieran paradas, éstas vuelven a formador.
  • Página 50: Puesta En Hora De La Base De Tiempo Del Reloj

    • Pulsar la corona en posición neutra 1. husos se actualizarán automáticamente. Como es natural, en el caso de un cambio de hora verano/invierno o viceversa, Se puede obtener la hora UTC accediendo a nuestra web www.breitling.com habrá que modificar el huso y no el huso...
  • Página 51: Ajuste De La Fecha

    5. AJUSTE DE LA FECHA ( SETDATE : la primera semana contiene el 1º de enero y el primer día de la semana es lunes. • Seleccionar la función TIME : la primera semana contiene el 1º de enero y el primer día de la semana es •...
  • Página 52: Configuración Del Reloj

    • Girando la corona, ajustar la hora en función de la diferencia horaria respecto 7. CONFIGURACIÓN DEL RELOJ ( SETTING del tiempo UTC, de UTC-12 a UTC+14 En modo , se pueden efectuar los siguientes ajustes (todos estos ajustes SETTING •...
  • Página 53: B) Tilt ( On U Off )

    : posibilidad de desactivar las funciones • Ajustar la aguja de los minutos, seguida de la aguja de las horas y confirmar MoDE CHRFLGT CDCUCLK ALCU mediante presión en P1. : activación o desactivación de la conexión BLE (Bluetooth ® Low Energy).
  • Página 54: D) Display ( Disp On O Dispoff )

    • Presionar P1 para activar el modo ajuste y girar la corona para seleccionar • Presionar P1 para activar el ajuste. SHoRT (2 segundos), (4 segundos) o (6 segundos); por defecto, el ajuste se MEDIUM LoNG • Girar la corona para seleccionar (activado) u (desactivado).
  • Página 55: G) Handprk ( 5 Min O Dblpres )

    funciones ocultas: ). Por defecto, el ajuste se posiciona HANDPRK 5 MIN DBLPRES CHRFLGT CDCUCLK ALCU PILoT • Seleccionar la función mediante rotación de la corona. SETTING • Validar el ajuste presionando P1 y/o pulsando la corona en posición neutra 1. •...
  • Página 56: Visualización De La Fecha

    8. VISUALIZACIÓN DE LA FECHA ( a) Ajuste ( DATE SET AL En modo , una presión en P1 permite visualizar la fecha (modo ). Mediante • Seleccionar la función x mediante rotación de la corona. TIME DATE presiones sucesivas en P1 se obtiene la visualización de diversas indicaciones: •...
  • Página 57: Cronógrafo Con Tiempos Intermedios Y Taquímetro

    vibrante solamente y alarma vibrante y sonora cuando se repite), así como alarma activa: . Este última puede ser desactivada mediante presión en mediante rotación de la corona, confirmando mediante presión en P2. uno de los dos pulsadores o en la corona. •...
  • Página 58: B) Medida De Un Tiempo Con Tiempos Intermedios

    b) Medida de un tiempo con tiempo(s) intermedio(s) ( c) Flyback SPLIT Una presión larga en P1 permite en todo momento reiniciar un cronometraje a • Una presión en P1 inicia el cronógrafo. La pantalla superior indica , la CHR RUN partir de 0 (soltando el pulsador): es la función .
  • Página 59: G) Relectura De Los Tiempos Intermedios

    f) Introducción de la distancia para el taquímetro • Confirmar mediante presión en P2; el primer dígito del valor de distancia par- padea. Para que el taquímetro pueda efectuar un cálculo de velocidad correcto, es necesario introducir la distancia correspondiente al tiempo cronometrado. Este •...
  • Página 60: Cronógrafo De Vueltas ( Lap Tmr )

    • Girar la corona para reposicionar la aguja en 0. • Proceder de la misma manera para xx vueltas ( hasta 50 vueltas como RUN) máximo. • Pulsar la corona en posición neutra 1. • Interrumpir el cronometraje (y por consiguiente el de la última vuelta) mediante presión en P2 (visualización xx en alternancia con las centésimas de segun- SToP...
  • Página 61: B) Sincronización De La Aguja De Segundos

    b) Sincronización de la aguja de segundos 3. «Landing»: el avión aterriza Si la aguja de segundos no se posiciona exactamente en 0 en modo , pro- 4. «Block-on»: el avión se inmoviliza LAP TMR ceder de la manera siguiente: Los dos tipos de medidas posibles son los siguientes: •...
  • Página 62: B) Cronometraje De Un Tiempo Bloque Con Tiempos De Vuelo

    • Tirar de la corona hasta la posición 2 (la pantalla superior indica • En cuanto se pone en marcha el aparato, arrancar el cronógrafo mediante pre- SETFLGT sión en P1 (la pantalla superior indica ). La pantalla inferior indica las BLCKoFF •...
  • Página 63: C) Cronometraje De Un Tiempo De Vuelo Solo

    c) Cronometraje de un «tiempo de vuelo» solo d) Relectura de los tiempos bloque • Seleccionar la función mediante rotación de la corona; la aguja de CHRFLGT Una vez finalizado el cronometraje, una presión en P2 permite visualizar sucesiva- los segundos se posiciona automáticamente en 0 y hace las veces de aguja mente y automáticamente (3 segundos por visualización) los parámetros siguientes: de cronógrafo.
  • Página 64: E) Introducción Manual De Los Códigos Icao Para Los Aeropuertos

    h) La hora de parada en la pantalla inferior con indicación (block-on) en la e) La hora de despegue en la pantalla inferior con indicación en la pan- TKoF pantalla superior. talla superior. f) La hora de aterrizaje en la pantalla inferior con indicación en la pantalla i) El tiempo de vuelo en la pantalla inferior con indicación en la pantalla...
  • Página 65: F) Borrado De Uno O Varios Bloques

    • Elegir una letra mediante rotación de la corona; validar presionando P2, la 13. COUNTDOWN COUNTUP CLOCK ( CDCUCLK segunda raya parpadea; repetir la operación para los otros 3 caracteres. La función («CountDown CountUp Clock», es decir «cuenta atrás + cóm- CDCUCLK •...
  • Página 66: Alarma Del Countup ( Alcu )

    • Pulsar la corona en posición neutra 1. a) Ajuste ( SETALCU • Seleccionar la función mediante rotación de la corona. ALCU b) Utilización • Tirar de la corona hasta la posición 2 (la pantalla superior indica SETALCU La utilización es idéntica a la del cronógrafo: •...
  • Página 67: Segundo Huso Horario

    15. CUENTA ATRÁS ( alarma durante 20 segundos, con repetición de 10 segundos al cabo de 1 minuto. TIMER La pantalla superior indica ž0 de forma intermitente. La alarma puede a) Ajuste ( SET TMR interrumpirse mediante presión en uno de los dos pulsadores o en la corona. •...
  • Página 68 b) Función 17. NOTIFICACIONES RECIBIDAS DEL SMARTPHONE ( SWAP NOTIFy La función permite intercambiar los dos husos horarios TIME y TIME 2 en la SWAP La función permite configurar el reloj para comunicar al usuario los NOTIFy pantalla digital y en las agujas, teniendo en cuenta un eventual cambio de fecha. siguientes avisos que llegan al smartphone conectado: Este «intercambio»...
  • Página 69: Estado De Carga De La Batería

    • Para releer las notificaciones, una presión corta en P2 permite visualizarlas una • Elegir el tipo de notificación mediante rotación de la corona: tras otra. – : alarma vibrante sola VIBRATE • Una presión larga en P2 borra la notificación activa. –...
  • Página 70 a) Modo (nivel 3 – capítulo 2.b.). Esta función resulta útil cuando el reloj no se ha usado DEEP SLEEP durante un tiempo corto y se quiere conservar el estado de carga de la batería y El modo (sueño profundo) permite desconectar la batería de los circuitos DEEP SLEEP por consiguiente los ajustes y la hora precisos.
  • Página 71: En Caso De Problemas

    19. EN CASO DE PROBLEMAS 20. LISTA DE PALABRAS DE LA INTERFAZ DE USUARIO El listado siguiente explica el conjunto de las palabras que pueden aparecer en la Si el reloj no responde o existen problemas de conexión con el smartphone, puede pantalla superior en relación con la interfaz usuario.
  • Página 72 BLoCKoN parada del avión CoNNECT activación o no de la conexión Bluetooth ® CoNVERT BoTH sonería + vibrador para las alarmas conversión de unidad de velocidad CU RUN BUZZER alarma sonora countup iniciado CU SToP parada del countup BXX ADD bloque xx parado C-UP selección countup...
  • Página 73 SET ALX ajuste de la alarma x de 1 a 7 LoW BAT nivel bajo del acumulador SET CD LXX RUN ajuste del countdown lap (vuelta) xx en curso SET CU MEDIUM tiempo medio de visualización ajuste del countup MEETING SET T2 ajuste del segundo huso horario TIME 2 notificación próxima cita del día...
  • Página 74: Su Cronómetro Breitling

    ±25 segundos. La diferencia de marcha del calibre SuperQuartz™ que alberga su UTC -XX en modo ajuste TIME o TIME 2 ž hora de menos respecto de UTC reloj Breitling cumple con creces estas exigencias, ya que su precisión se sitúa en VIBRATE alarma en modo vibrador ±15 segundos al año.
  • Página 75: Particularidades

    éstos sirven además como «crono-minutos», permitiendo la medición del tiempo transcurrido en minutos. Su cronómetro Breitling va provisto de una escala de división de la hora en centésimas que facilita la lectura de los minutos en base decimal. Los índices móviles facilitan la rotación del bisel garantizando una óptima manipulación (principalmente con guantes) y protegen el cristal.
  • Página 76: Mantenimiento

    El agua, los cosméticos y el sudor aceleran el proceso de cabo en un centro oficial de servicio postventa Breitling o a través de un concesio- deterioro. En ciertas actividades que implican un contacto frecuente con el agua o nario autorizado (www.breitling.com).
  • Página 77 Las cajas y los brazaletes metálicos Breitling se construyen a partir de las mejores aleaciones y garantizan robustez y confort en la muñeca. Se recomienda limpiarlos periódicamente con un cepillo y enjuagarlos a continuación con agua dulce, principalmente cada vez que se sumerjan en agua salada o clorada. Para los relojes provistos de correa de piel, se tendrá...
  • Página 150 3bars/30m/100FT 5bars/50m/165FT 10bars/100m/330FT 50bars/500m/1650ft+...
  • Página 151 CERTIFICATIONS EUROPE AUSTRIA GREECE NORWAY BELGIUM HUNGARY POLAND BULGARIA ICELAND PORTUGAL CYPRUS IRELAND ROMANIA CZECH REPUBLIC ITALY SLOVAKIA DENMARK LATVIA SLOVENIA ESTONIA LITHUANIA SPAIN FINLAND LUXEMBOURG SWEDEN FRANCE MALTA SWITZERLAND GERMANY NETHERLANDS UNITED KINGDOM...

Tabla de contenido