Página 4
ENGLISH 5-59 ESPAÑOL 61-115 PORTUGUÊS 117-171...
Página 62
INDICE 1. Generalidades a) Hora de referencia y husos horarios b) Funciones c) Interfaces usuario d) Ajuste de la intensidad luminosa e) «Aparcamiento» de las agujas f) Bloqueo de una función 2. Batería recargable y gestión de la energía a) Batería recargable b) Gestión de la energía c) Recarga del acumulador 3.
Página 63
CORTA MEDIA LARGA DISPLAy DISP ON DISPOFF MODO NOCHE SENAL ALARMA BUZZER VIBRAR AMBOS TONO PULS PULS+HR PULS+CH MODO PILOTO SPORT IDIOMA ENGLISH FRANCE DEUTSCH ESPAÑOL 8. Visualización de la fecha ( FECHA 9. Alarmas-despertador ( a) Ajuste ( SET AL b) Utilización 10.
Página 64
12. Cronógrafo «tiempos de vuelo» ( CHRFLGT a) Cronometraje de un «bloque de tiempo» b) Relectura de los «bloques de tiempos» c) Borrado de uno o varios bloques 13. Countdown countup clock ( CDCUCLK a) Ajuste ( SETCDCU b) Utilización 14.
La hora UTC deberá ser introducida de forma manual y puede obtenerse a través del sitio web www.breitling.com. La hora local TIME y el segundo huso horario TIME 2 van ajustados en función de la diferencia horaria respecto del huso UTC (por pasos de 1 hora y/o de 15 minutos).
Página 66
4. LAP TMR: cronógrafo para contar los tiempos por vuelta – ver capítulo 11. 5. CHRFLGT: cronógrafo «tiempos de vuelo» para cronometrar «bloques de tiem- pos» con memorización de la hora de salida y de llegada, así como la fecha del vuelo y su duración –...
Página 67
c) Interfaces usuario El reloj posee 3 agujas centrales (horas H, minutos M y segundos SEC o segundero central) y 2 visualizaciones digitales: pantalla superior a las 12h (compuesta de 7 dígitos alfanuméricos ) y pantalla inferior a las 6h (6 dígitos ███████...
Página 68
presión corta o larga (2 segundos aproximadamente). Si no hay ninguna acción asociada a los pulsadores aparecerá la inscripción en la pantalla superior. : indica que el reloj está efectuando un cálculo. ESPERAR (overflow) indica que se ha sobrepasado el límite de un contador. d) Ajuste de la intensidad luminosa Una presión larga en la corona permite el ajuste de la intensidad luminosa.
Las agujas se «aparcan» automáticamente cuando la corona está en modo SETTING f) Bloqueo de una función Para mantener visualizada una función específica, es necesario desactivar la rotación de la corona en posición neutra. Para ello, efectuar una triple presión en dicha corona.
autonomía en función del uso que se haga de la iluminación. Está comprobado que la autonomía del reloj puede superar los dos meses si el consumo de luz es mínimo o bien limitarse a una decena de días si se hace un uso intensivo. Ajuste de la intensidad Gráfico 1: autonomía típica en días para 10 minutos de uso de la iluminación y 10 segundos al día de la alarma (vibrador y buzzer) en función del nivel de ajuste de la iluminación.
Página 71
intensidad 1 intensidad 2 intensidad 3 intensidad 4 Uso diario de la iluminación (minutos) Gráfico 2: autonomía típica en días, en función del uso de la iluminación en minutos al día (para los cuatro ajustes de intensidad).
Página 72
b) Gestión de la energía El reloj va equipado con un sistema inteligente de gestión de la energía que permite optimizar su autonomía. El objetivo fundamental es evitar tener que volverlo a ajustar después de una «parada». En función del estado de carga del acumulador, el reloj informa al usuario de la necesidad de recargarlo;...
Página 73
El acumulador sólo deberá cambiarse después de aproximadamente 300 recargas completas, o sea, después de más de 10 años de uso. Esta operación deberá ser realizada únicamente por un centro de servicio autorizado Breitling. c) Recarga del acumulador Tras la compra, y antes de efectuar cualquier manipulación, se recomienda proceder a una recarga completa del acumulador.
Página 74
Figura 1 si las agujas estuvieran paradas, éstas vuelven a ponerse en hora mientras que en la pantalla superior aparece la mención CARGA Una vez finalizada la recarga, la pantalla superior indica y el reloj emite BAT 100% una señal luminosa. Una recarga completa dura aproximadamente 2 horas.
Página 75
En cuanto se desconecta el reloj del cable de recarga (la mención aparece UNPLUG en la esfera superior), pueden presentarse tres situaciones: 1. El reloj funcionaba normalmente y no hay que hacer nada. 2. El reloj estaba en estado de «espera» o no descargado totalmente: en este caso, no hay, en principio, nada que hacer, pero por seguridad habrá...
3. INICIALIZACIÓN DEL RELOJ Cuando se utiliza por primera vez o después de una recarga, el reloj guía al usuario a través de la siguiente secuencia: 1. Extraer la corona hasta la posición 2 ( ) para activar el modo EXTRAER CORONA ajustes.
Obviamente, en el caso de un cambio de hora verano/invierno o viceversa, habrá que modificar el huso y no el huso TIME TIME 2 4. PUESTA EN HORA DE LA BASE DE TIEMPO DEL RELOJ ( La hora UTC es la base principal de tiempo del reloj. El minuto de la base de tiempo sólo puede ajustarse por pasos de 1 minuto en este modo.
Se puede obtener la hora UTC accediendo al sitio web www.breitling.com. N.B. en modo ajuste ( ), una presión en P1 reinicia el cómputo de los SET UTC segundos a partir de 0. El cómputo de los segundos sólo se detiene si se modifica el segundo manualmente;...
• Elegir el estándar de visualización de la semana ( ) mediante NUMERO SEMANA rotación de la corona y confirmar mediante presión en P2: : la primera semana contiene el primer jueves del año y el primer día de la semana es lunes.
Página 80
inicia con el ajuste de la hora; si se ha visualizado la fecha, la mención SET FECHA aparece en la pantalla superior y el proceso de ajuste se inicia con el ajuste de la fecha. En el segundo caso, presionar P2 hasta que parpadeen las horas ( xx).
Página 81
En modo , una presión larga en P2 permite elegir entre el formato de visualiza- TIME ción 12 horas (indicación ) ó 24 horas. El cambio se efectúa automáticamente también para el huso TIME 2 y para las dos alarmas. 7.
Página 82
: selección del tipo de alarma —sonora, vibrante o ambas. SENAL ALARMA : confirmaciones sonoras asociadas a los pulsadores, con o sin señal horaria, TONO o señal para las horas completas del cronometraje. : posibilidad de desactivar las funciones MODO CHRFLGT CDCUCLK ALCU...
Página 83
• En caso de error, girar la corona para posicionar la aguja de segundos a las 12h ) y confirmar mediante presión en P2. • Ajustar la aguja de los minutos ( ) y luego la aguja de las horas ( xx, siendo xx la hora digital en la esfera inferior), con confirmación mediante presión en P1.
Página 84
• Extraer la corona hasta la posición 2 (las agujas de horas y minutos se «aparcan»). • Seleccionar mediante rotación de la corona. • Presionar P1 para activar el modo ajuste y girar la corona para seleccionar CORTA (2 segundos), (4 segundos) o (6 segundos);...
Página 85
MODO NOCHE • Seleccionar la función mediante rotación de la corona SETTING • Extraer la corona hasta la posición 2 (las agujas de horas y minutos se «aparcan») • Seleccionar mediante rotación de la corona MODO NOCHE • Presionar P1 para activar el ajuste •...
Página 86
TONO PULS PULS+HR PULS+CH • Seleccionar la función mediante rotación de la corona SETTING • Extraer la corona hasta la posición 2 (las agujas de horas y minutos se «aparcan») • Seleccionar mediante rotación de la corona TONO • Presionar P1 para activar el ajuste •...
Página 87
MODO PILOTO SPORT • Seleccionar la función mediante rotación de la corona SETTING • Extraer la corona hasta la posición 2 (las agujas de horas y minutos se «aparcan») • Seleccionar mediante rotación de la corona MODO • Presionar P1 para activar el ajuste •...
N.B.: no olvidar pulsar la corona una vez finalizados todos los ajustes. En caso de olvido, la pantalla superior indicará y se escuchará un bip cada 30 PULSAR CORONA segundos. 8. VISUALIZACIÓN DE LA FECHA ( FECHA En modo , una presión en P1 permite visualizar la fecha (modo ).
9. ALARMAS-DESPERTADOR ( El reloj posee dos alarmas diarias basadas en la hora local , configurables en TIME horas, minutos y día de la semana. a) Ajuste ( SET AL • Seleccionar la función x mediante rotación de la corona. •...
Página 90
• Pulsar la corona en posición neutra 1. Al finalizar el ajuste, la alarma configurada se activa automáticamente, es decir pasa a posicionarse en ON ( o bien, si se ha seleccionado la indicación 12 horas (AM/PM), en respectivamente). N.B.: cuando están desactivados todos los días de la semana, la alarma se desactiva automáticamente.
alarma activa: . Este última puede ser desactivada mediante presión en uno de los dos pulsadores o en la corona. 10. CRONÓGRAFO CON TIEMPOS INTERMEDIOS Y TAQUÍMETRO ( CHR ADD Cuando se selecciona la función , la aguja de los segundos se posiciona CHR ADD automáticamente en 0 y hace las veces de aguja de cronógrafo.
Página 92
b) Medida de un tiempo con tiempo(s) intermedio(s) • Una presión en P1 inicia el cronógrafo. La pantalla superior indica las centésimas de segundo, la pantalla inferior las horas, los minutos y los segundos hasta 99 horas, 59 minutos y 59 segundos. •...
Página 93
c) Flyback Una presión larga en P1 permite en todo momento reanudar un cronometraje a partir de 0 (soltando el pulsador): es la función FLYBACK. La aguja de segundos se posiciona directamente en el segundero activo del cronometraje. d) Taquímetro Cuando el cronógrafo se detiene después de una medida de tiempo, una presión corta en P2 permite indicar la velocidad media correspondiente al tiempo cronome- trado —para una distancia introducida previamente (ver capítulo 10.f).
Página 94
f) Introducción de la distancia para el taquímetro Para que el taquímetro pueda efectuar un cálculo de velocidad correcto, es necesario introducir la distancia correspondiente al tiempo cronometrado. Este ajuste se efectúa de la forma siguiente: • En modo (parada sin visualización de la velocidad), extraer la corona CHR ADD hasta la posición 2;...
• Confirmar mediante presión en P2; el primer dígito del valor de distancia parpadea. • Seleccionar las unidades, las decenas y finalmente las centenas para la distancia mediante rotación de la corona, confirmando cada vez con una presión en P2. •...
Página 96
Cuando se selecciona la función , la aguja de segundos se posiciona LAP TMR automáticamente en 0 y hace las veces de aguja de cronógrafo. A cada nuevo cro- nometraje, la aguja arranca de cero y se posiciona directamente en el segundero activo.
• Efectuando presiones sucesivas en P2, se visualizan los tiempos de las otras vuel- tas en la pantalla inferior (con indicación de la vuelta indicada en la pantalla superior: xx). Al cabo de 10 segundos vuelve a aparecer la indicación de la última vuelta.
Página 98
a) Cronometraje de un «bloque de tiempo» • Seleccionar la función mediante rotación de la corona; la aguja de CHRFLGT los segundos se posiciona automáticamente en 0 y hace las veces de aguja de cronógrafo. Recupera su función normal en cuanto se sale del modo cronógrafo «tiempos de vuelo».
Página 99
N.B.: solamente puede medirse un “bloque de tiempo” a la vez. N.B.: si el cronometraje de vuelo permanece en marcha más de 99 horas y 59 minutos, se para automáticamente y la pantalla superior indica (por overflow). b) Relectura de los «bloques de tiempos» Una vez finalizado el cronometraje, una presión en P2 permite visualizar sucesiva- mente y automáticamente (3 segundos por visualización): •...
c) Borrado de uno o varios bloques • Para borrar el bloque activo, efectuar una presión larga en P2 con la corona en posición neutra 1 ( RESET • Para borrar todos los bloques de una vez, proceder de la manera siguiente: –...
Página 101
• Extraer la corona hasta la posición 2 (la pantalla superior indica SETCDCU • Girando la corona seleccionar countdown ( ) o countup ( C-DOWN C-UP • Confirmar mediante presión en P2 • Ajustar el número de días ( ), las horas ( ), los minutos ( ) y los HORA...
Si el countup ( ) ha estado funcionando más allá del tiempo máximo de 99 CU RUN días, 23 horas, 59 minutos y 59 segundos, el contador se para y la pantalla superior indica CU OVF 14. ALARMA DEL COUNTUP ( ALCU Esta función permite generar una alarma sincronizada con el tiempo absoluto del countup;...
La alarma suena durante 20 segundos, con repetición de 10 segundos al cabo de 2 minutos. La esfera superior indica de forma intermitente (en alternancia con ALCU los días si son distintos de 0). La alarma puede ser parada mediante presión xxDIA(S) en uno de los dos pulsadores o en la corona.
Durante los 3 últimos minutos, la aguja trotadora descuenta los segundos y suena un bip cada segundo durante los 10 últimos segundos. Al llegar a 0, se lanza una alarma durante 20 segundos, con repetición de 10 segundos al cabo de 1 minuto. La esfera superior indica ...
b) Función SWAP La función permite intercambiar los dos husos horarios TIME y TIME 2 en la SWAP pantalla digital y en las agujas, teniendo en cuenta un eventual cambio de fecha. Este «intercambio» se efectúa mediante una simple presión en P1 desde el modo TIME 2 Esta función resulta muy útil y práctica, sobre todo para los viajeros que pasan de un huso horario a otro ya que les permite visualizar muy fácilmente la hora local...
Página 106
superior. Se recomienda proceder a una recarga cuando la carga es inferior a 30-25%. Cuando la batería alcanza este valor, la aguja trotadora avanza por pasos de 4 segundos cada 4 segundos. a) Modo « » DEEP SLEEP El modo (fase de sueño profundo) permite desconectar la batería DEEP SLEEP de los circuitos electrónicos del reloj y preserva así...
18. LISTA DE PALABRAS DE LA INTERFAZ DE USUARIO El listado siguiente explica el conjunto de los vocablos que pueden aparecer en la pantalla superior en relación con la interfaz usuario. visualización de los husos horarios en modo 24 horas ...
Página 108
BAT100% batería totalmente cargada BATTERy modo batería BEST XX mejor vuelta (en modo LAP) BLOCKXX número del bloque BUZZER alarma sonora BXX ADD bloque xx parado BXX LDG tiempo de aterrizaje del bloque xx BXX OVF bloque xx más allá del tiempo límite BXX RUN bloque xx activo BXXDATE...
Página 109
DIA XX día xx DISP ON display siempre encendido DISP OFF display siempre apagado DIST distancia recorrida para el cálculo de la velocidad ESPERAR espera (cálculo en curso) FLyBACK función flyback del cronógrafo formato de semana según ISO ISO-2 formato de semana según ISO modificado IDIOMA idioma de la interfaz LAP TMR...
Página 110
desactivado activado owerflow (superación de la capacidad) P2 BORRAR en modo ajuste del CHRFLGT, presionar P2 para borrar todos los bloques PILOTO modo piloto (todas las funciones) visualización de los husos en modo 12 horas postmeridiano PULS bip en pulsador PULS+CH bip en pulsador y top chrono PULS+HR...
Página 111
SINCRO sincronización de las agujas SPLIT tiempo intermedio SPORT modo sport (desactivación de algunas funciones) STOP XX parada de la vuelta xx SWAP intercambio de los husos TIME y TIME 2 T2 AM segundo huso en modo AM T2 PM segundo huso en modo PM TILT sensor de ángulo...
±0,07 segundos al año equivalente a una pre ci sión anual de ±25 segundos. La diferencia de marcha del calibre SuperQuartz™ que alberga su reloj Breitling cumple con creces estas exigencias, ya que su precisión se sitúa en ±15 segundos al año.
BISEL CON ROSA NÁUTICA Este bisel con indicación de los puntos cardinales y los rumbos realiza varias funciones de navegación. 1. Memorización de un rumbo Esta función ofrece la posibilidad al piloto de memorizar el rumbo a seguir posi- cionando este último enfrente del índice situado a las 12h. 2.
La frecuencia de esta operación varía en función del uso del reloj. Breitling o su concesionario autorizado se harán cargo de la misma en el momento indicado.
Submarinismo RECOMENDACIONES ÚTILES Las correas Breitling se fabrican con pieles de la más alta calidad. Como todos los objetos de piel fina (calzado, guantes, etc.), su duración varía en función de las condiciones de uso. El agua, los cosméticos y el sudor aceleran el proceso de deterioro.
Página 116
Las cajas y los brazaletes metálicos Breitling se construyen a partir de las mejores aleaciones y garantizan robustez y confort en la muñeca. Se recomienda limpiar- los periódicamente con un cepillo y enjuagarlos a continuación con agua dulce, principalmente cada vez que se sumerjan en agua salada o clorada. Para los relojes provistos de correa de piel, se tendrá...