Resumen de contenidos para CoCo controlled comfort AWS-3500
Página 1
Quick installation guide Schnellinstallationshandbuch Guía de instalación rápida Manual de instalação rápida Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης Pika-asennusopas Руководство по быстрой установке Rövid üzembe helyezési útmutató Hızlı kurulum kılavuzu AWS-3500 controlled comfort *You can always find the most recent quick installation guide on www.coco-technology.com...
Página 2
Congratulations on purchasing this COCO product! To get the most out of your purchase, please take some time to register this product at: www.coco-technology.com/register/ You will also find more information, updates and online support on our website. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses COCO-Produkts! Um dieses Produkt optimal benutzen zu können, sollten Sie es unter folgender Adresse...
Página 3
és online támogatás is rendelkezésre áll. Bu COCO ürününü satın aldığınız için tebrik ederiz! Ürününüzü en iyi şekilde kullanabilmek için, lütfen bu ürünü şu adresten kaydettirin: www.coco-technology.com/register/ Ayrıca web sitemizde daha fazla bilgi, güncelleme ve online destek içeriklerini bulabilirsiniz.
Página 4
Lesen Sie die “Wichtigen Informationen”, bevor Sie dieses Produkt einbauen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsanweisungen kann gefährlich sein. Durch nicht korrekte Installation wird jegliche Garantie, die möglicherweise auf dieses Produkt Anwendung findet, ungültig. Πριν από την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος, διαβάστε το φυλλάδιο «Σημαντικές...
Página 5
Lea el cuadernillo “información Leia o folheto “Informações importantes” importante” antes de instalar este antes de instalar este produto producto Não seguir as instruções de segurança pode El incumplimiento de las instrucciones ser perigoso e uma instalação incorrecta de seguridad puede ser peligroso y la irá...
Página 6
Hauptstromzufuhr abschalten (Stromzählerkasten) Διακόψτε την τροφοδοσία ρεύματος (κουτί μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος) Switch off the mains power (electric A hálózati tápellátás lekapcsolása meter box) (a villanyóraszekrénynél)
Página 7
Encienda la alimentación de la red Desligar a alimentação eléctrica (contador eléctrico) (caja de fusibles) Kytke pääkatkaisimen virta pois päältä Отключите питание в сети электропитания (шкафу электросчетчика) (sähkökaappi) Ana şalteri (elektrik sayacı kutusu) kapatın...
Página 8
Ausbauen der Wandsteckdose Bauen Sie die Wandsteckdose aus und notieren Sie, wo die Kabel angeschlossen sind (Tipp: Sie können auch ein Foto machen). Bei Zweifel über die Verkabelung Earth wire wenden Sie sich bitte an einen Elektriker. Live wire Αφαίρεση επιτοίχιας πρίζας Neutral wire Αφαιρέστε...
Página 9
Separe la toma de corriente Retirar a tomada de parede Separe la toma de corriente y observe Retire a tomada de parede e tome nota dos dónde están conectados los cables locais onde os fios estão ligados (sugestão: (Consejo: puede tomar una fotografía). também pode tirar uma fotografia).
Página 10
Connect the wiring Remove the wires from the wall socket and connect them as shown in the illustration. First connect the live wire to the clamp that is connected to . Then connect the neutral wire [N]. to the clamp that is connected to connect the black wire of the AWS-3500 to the wall socket.
Página 11
Conecte los cables Σύνδεση καλωδίωσης Retire los cables de la toma de corriente y conéctelos Αφαιρέστε τα καλώδια από την επιτοίχια πρίζα και como se muestra en la ilustración. En primer lugar, συνδέστε τα όπως φαίνεται στην εικόνα. Αρχικά conecte el cable en tensión a la abrazadera que está συνδέστε...
Página 13
Ligar a cablagem Подсоедините проводки Retire os fios da tomada de parede e ligue-os Извлеките провода из настенной розетки и como se mostra na ilustração. Primeiro, ligue o подсоедините их, как показано на иллюстрации. fio eléctrico ao grampo que está ligado a [L]. Em Сначала...
Página 14
Durchschleifen der Verkabelung Wenn die Kabel durchgeschleift werden müssen (beispielsweise zu einer anderen Wandsteckdose), schließen Sie die Kabel wie in der Abbildung gezeigt an. Verbinden Sie zuerst das Phasenkabel mit der Klemme, Earth wire die mit [L] verbunden ist, und den Neutralleiter mit der Klemme, die mit [N] verbunden ist.
Página 15
Configuración en bucle del cableado Ligação em ciclo da cablagem Cuando los cables deben configurarse en bucle, Quando for necessário ligar os fios em ciclo, por por ejemplo a otra toma de corriente, instale los exemplo, para outra tomada de parede, instale os cables como muestran las ilustraciones.
Página 16
Hauptstromzufuhr einschalten (Stromzählerkasten) zur Fortsetzung der Installation Stromschlaggefahr! Berühren Sie keine bloßliegenden Kabel. Zum Bestätigen der korrekten Installation blinkt die LED-Kontrollleuchte langsam 10 Sekunden lang. Για να συνεχίσετε την εγκατάσταση, ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος (κουτί μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος) Κίνδυνος Ηλεκτροπληξίας! Μην αγγίζετε οποιοδήποτε...
Página 17
Para continuar la instalación, encienda la Ligar a alimentação eléctrica (contador alimentación de la red (caja de fusibles) eléctrico) para continuar a instalação ¡Riesgo de descarga eléctrica! No toque Perigo de choque! Não entre em contacto ningún cableado a la vista. com fios expostos.
Página 18
Lernmodus aktivieren Halten Sie die Lerntaste des Empfängers eine Sekunde lang gedrückt. Der Lernmodus bleibt 12 Sekunden lang aktiviert. In dieser Zeit blinkt die LED- Anzeige langsam. Ενεργοποίηση λειτουργίας εκμάθησης Πατήστε το πλήκτρο εκμάθησης του δέκτη για 1 δευτερόλεπτο. Η λειτουργία εκμάθησης...
Página 19
Activación del modo aprendizaje Activar o modo de obtenção Pulse el botón de aprendizaje del receptor Carregue no botão de obtenção do durante un segundo. El modo aprendizaje receptor durante 1 segundo. O modo de permanecerá activo durante 12 segundos y obtenção fica activo durante 12 segundos e el indicador LED parpadeará...
Página 20
Assign COCO transmitter code COCO adóegységgel használt kód While the learn-mode is active, send megadása an ON-signal with any COCO transmitter to Aktív tárolási módban a COCO assign the code to the receiver’s memory. adóegységgel bekapcsolási jelet küldve vihető be kód a vevőegység memóriájába.
Página 21
Com o modo de obtenção activo, envie um envíe una señal de encendido mediante sinal ON (ligar) com qualquer transmissor cualquier transmisor COCO para asignar el COCO para atribuir o código à memória do código a la memoria del receptor. receptor. Määritä COCO-lähettimen koodi.
Página 22
Code-Bestätigung Zur Bestätigung, dass der Code empfangen wurde, blinkt der Empfänger langsam 2 Mal. Der Empfänger kann bis zu sechs verschiedene Sendecodes im Speicher speichern. Bei Stromausfall oder bei Änderung des Empfängerstandorts bleibt der Speicher erhalten. Επιβεβαίωση κωδικού Ο δέκτης αναβοσβήνει αργά 2 φορές επιβεβαιώνοντας...
Página 23
Confirmación del código Confirmação do código El receptor parpadeará lentamente 2 veces O receptor pisca lentamente por 2 vezes para confirmar que se ha recibido el código. para confirmar que o código foi recebido. El receptor puede almacenar hasta seis O receptor pode guardar até...
Página 24
Μη αυτόματος χειρισμός με πομπό COCO - Για να ενεργοποιήσετε το δέκτη, πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης (ON). - Για να απενεργοποιήσετε το δέκτη, πατήστε το πλήκτρο απενεργοποίησης (OFF) A rendszer manuális működtetése COCO adóegységgel - A vevőegység bekapcsolásához nyomja meg az ON (BE) gombot.
Página 26
In dieser Zeit blinkt die LED-Anzeige learn-mode is active, send an OFF-signal with a langsam. (2) Bei aktiviertem Lernmodus können Sie specific COCO transmitter to delete that code. (3) ein AUS-Signal eines bestimmten COCO-Senders The receiver will slowly blink 2 times to confirm senden, um diesen Code zu löschen.
Página 27
Öğrenme modu 12 saniye boyunca etkin durumda kalacak ve LED göstergesi yavaşça yanıp sönecektir. (2) Öğrenme modu etkin durumdayken, bu kodu silmek için belirli bir COCO vericisine ait KAPALI sinyali gönderin. (3) Alıcı kodun silindiğini onaylamak için 2 defa yavaşça yanıp sönecektir.
Página 28
Full memory delete 7 sec. 1 sec. Gesamten Speicher löschen Full memory delete (1) Halten Sie die Lerntaste des Empfängers (1) Press and hold the learn-button on the etwa sieben Sekunden gedrückt, bis die receiver (approx. 7 sec.) untill the LED-indicator LED-Anzeige anfängt schnell zu blinken.
Página 29
Πλήρης διαγραφή μνήμης Koko muistin poisto (1) Πατήστε το πλήκτρο εκμάθησης του δέκτη (1) Pidä vastaanottimen oppimispainiketta και κρατήστε το πατημένο (για περίπου 7 painettuna (noin 7 sekuntia), kunnes δευτ.), έως ότου η ενδεικτική λυχνία LED αρχίσει να LED-merkkivalo alkaa vilkkua nopeasti. αναβοσβήνει...