Desbloqueo Manual Del Motor; Preparativos Para Las Conexiones Eléctricas; Mantenimiento Del Producto; Piezas De Repuesto - Comunello Automation CONDOR 220 Instrucciones De Uso Y De Instalacion

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29
• La forma dentada de los finales de carrera y de la superficie inferior
permiten una regulación con pasos de 5°.
• Realice las mismas operaciones con la hoja completamente cerrada (FIG. 13).
Final de carrera electrónico
Si el cárter estuviera instalado, quítelo como se muestra en la FIG. 8.
• Coloque la hoja en la posición de cierre completa (FIG. 14).
• Gire la leva inferior hasta que se active el interruptor inferior (FIG. 15).
• Apriete la leva enroscando el tornillo.
• Coloque la hoja en la posición de apertura completa (FIG. 16).
• Apriete la leva enroscando el tornillo.
• Gire la leva superior hasta que se active el interruptor superior (FIG. 17).
• Conecte los interruptores a la tarjeta electrónica situada en la parte superior
del motor, tal como se explica en el capítulo 5 "conexiones eléctricas".

4.4.3 DESBLOQUEO MANUAL DEL MOTOR

El desbloqueo manual se activa cuando hay que abrir manualmente la puerta.
La activación del sistema de desbloqueo podría provocar movimientos
incontrolados de la puerta en el caso de desajustes o fallos mecánicos.
• Abra la tapa frontal e introduzca la llave suministrada (FIG. 18).
• Gire la llave 90° en el sentido horario. Coja la palanca de desbloqueo y tírela
en el sentido antihorario (FIG. 19) hasta que se detenga. De esta manera el
motorreductor queda libre y es posible abrir manualmente la puerta.
• No empuje con fuerza la hoja de la puerta, sino que acompáñela durante
toda su carrera (FIG. 20).
• La llave no se puede quitar de la cerradura hasta que la palanca no
quede en la posición original.
• Para restablecer el mando motorizado, coloque la palanca y luego la
llave en la posición original de cierre (FIG. 21).
• Quite la llave y guárdela en un lugar seguro y conocido por las personas
que deban utilizarla. (FIG. 22).
5 PREPARATIVOS PARA LAS
CONEXIONES ELÉCTRICAS
¡ATENCIÓN! Para la conexión a la red, utilice un cable multipolar de
sección mínima 3 x 1,5 mm2 y del tipo previsto por las normativas vigentes.
• Realice el desbloqueo manual como ilustrado en el apartado 4.4.3.
• Quite el cárter del motor desenroscando los 2 tornillos laterales ELIMINARE
y el tornillo frontal situado debajo de la palanca de desbloqueo (FIG. 8).
• Extraiga el cárter hacia arriba (FIG. 8).
• Conecte el cable amarillo/verde (puesta a tierra) en el terminal enroscado al
lado del orificio de paso de los cables (FIG. 23) Para los modelos de la clase I).
• Pase los cables eléctricos hasta la tarjeta electrónica situada en la parte
superior del motor (FIG. 24).
6 ENSAYO
Cada elemento del automatismo, por ejemplo bandas sensibles, fotocélulas,
dispositivo de parada de emergencia, etc., requiere una fase de ensayo
específica; para dichos dispositivos se deberán realizar los procedimientos
indicados en los respectivos manuales de instrucción. Para el ensayo de
CONDOR realice la siguiente secuencia de operaciones:
• Compruebe que se haya respetado estrictamente todo lo previsto en
este manual y, en particular, en el capítulo "1 Advertencias".
• Utilizando los dispositivos de mando o de parada previstos (selector
de llave, pulsadores de mando o transmisores), realice las pruebas
de apertura, cierre y parada de la puerta y compruebe que el
comportamiento corresponda con cuanto previsto.
• Compruebe uno por uno el funcionamiento correcto de todos los
dispositivos de seguridad montados en el sistema (fotocélulas, bandas
sensibles, dispositivos de parada de emergencia, etc.).
• Si las situaciones peligrosas provocadas por el movimiento de la hoja
han sido eliminadas por la limitación de la fuerza de impacto, habrá que
medir la fuerza según la Norma EN 12445.

7 MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO

El mantenimiento debe ser realizado regularmente por personal calificado
de acuerdo con las leyes y normativas vigentes. CONDOR necesita un
mantenimiento programado al máximo dentro de 6 meses o 10.000
movimientos a partir del mantenimiento anterior.
• Desconecte todas las fuentes de alimentación del motor.
• Compruebe y sustituya todas las piezas móviles desgastadas.
• Compruebe el desgaste de todas las piezas del automatismo.
32
COMUNELLO ®Copyright 2021 - All rights reserved

8 PIEZAS DE REPUESTO

Las piezas de repuesto pueden solicitarse contactando con el servicio de
asistencia técnica.
9 ELIMINACIÓN
Al final de la vida útil del automatismo, asegúrese de que el desguace sea
realizado por personal calificado y que los materiales sean reciclados o
eliminados según las normas locales vigentes.
10 GARANTÍA
a) Esta garantía, en lo que se refiere a las relaciones comerciales o en caso
de venta de bienes para uso profesional, se limita a la reparación o sustitución
de la pieza del Producto reconocida por FRATELLI COMUNELLO SPA como
defectuosa por Productos regenerados equivalentes (en adelante, "Garantía
convencional"); la garantía no cubre los gastos de reparación y sustitución
del material (por ejemplo, los gastos de mano de obra, alquiler de materiales,
etc.).
b) Queda excluida la aplicación de las disposiciones establecidas en los
artículos 1490-1495 del Código Civil italiano.
c) FRATELLI COMUNELLO SPA garantiza el funcionamiento de los Productos
dentro de los límites indicados en el apartado 1 anterior. Salvo acuerdo en
contrario, la validez de la Garantía convencional es de 24 (veinticuatro)
meses a partir de la fecha de fabricación indicada en los Productos. La
garantía será válida y vinculante para COMUNELLO sólo si el producto es
montado correctamente y mantenido de conformidad con las normas de
instalación y de seguridad indicadas en la documentación suministrada por
COMUNELLO o consultable en la página internet http://www.comunello.
com/corporate/general_conditions_sales/
d) La garantía no incluye: averías o daños causados por el transporte; averías
o daños causados por defectos en la instalación eléctrica del comprador del
producto y/o por descuido, negligencia, uso inadecuado y anormal de dicha
instalación; averías o daños causados por manipulaciones realizadas por
personal no autorizado o como resultado de un uso o instalación incorrectos
(a tal propósito se recomienda realizar un mantenimiento del sistema al
menos cada seis meses) o por el uso de piezas de repuesto no originales;
defectos provocados por agentes químicos y/o fenómenos atmosféricos.
La garantía no incluye el precio de los consumibles; de todas maneras,
COMUNELLO tendrá derecho a cargar en cuenta los gastos por la
intervención realizada en el domicilio del cliente, cuando esta resulte inútil
porque no es válida la garantía o porque el cliente ha utilizado el producto
COMUNELLO de manera negligente, imprudente o inadecuada, siendo que
el uso correcto del producto hubiera evitado la intervención.
e) Condiciones de aplicación: salvo acuerdo en contrario, el derecho a la
Garantía convencional se ejerce presentando una copia del documento de
compra (factura) a COMUNELLO. El Cliente debe comunicar el defecto a
COMUNELLO dentro del plazo de 30 (treinta) días a partir de la fecha del
descubrimiento.
La acción debe ejercerse dentro del límite de prescripción de 6 (seis) meses
a partir de la fecha del descubrimiento. Las piezas de los Productos para las
que se requiere la activación de la Garantía convencional deben ser enviadas
por el Cliente a FRATELLI COMUNELLO SPA, Via Cassola 64, 36027 Rosà
(VI) Italia.
f) El cliente no podrá solicitar ningún tipo de indemnización por daños
indirectos, pérdida de beneficios, pérdida de producción ni tampoco
podrá exigir en concepto de indemnización importes superiores al valor de
los componentes o de los Productos suministrados. Todos los gastos de
transporte de los Productos a reparar o reparados, aunque estén amparados
por la Garantía convencional, quedan a cargo del Cliente.
g) Ninguna intervención externa realizada por el personal técnico de
COMUNELLO está cubierta por la Garantía convencional.
h) Las modificaciones específicas de las condiciones de la Garantía
convencional aquí descritas pueden ser definidas por las partes en los
respectivos contratos comerciales.
i) En caso de controversia legal de cualquier tipo, será aplicable sólo la ley
italiana y será competente el Tribunal de Vicenza.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Condor 350Condor one

Tabla de contenido