Junghans Max Bill Instrucciones De Uso Garantía página 9

Ocultar thumbs Ver también para Max Bill:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
garantie
junghans gewährt für die einwandfreie funktion
dieser junghans uhr 24 monate garantie ab
kaufdatum. innerhalb dieser frist werden fabrika-
tionsmängel kostenlos behoben. sollte dies nach
unserer auffassung nicht möglich oder unwirt-
schaftlich sein, so leistet junghans ersatz in form
eines gleichen oder ähnlichen modells nach
unserer wahl. mängel, die durch unsachgemäße
behandlung oder überbeanspruchung entstehen
sowie armband und glas sind von der garantie
ausgeschlossen. das gleiche gilt, wenn die auf
dem gehäuseboden der uhr befindliche produk-
tionsnummer entfernt oder unkenntlich gemacht
wurde. die höhe jeglicher ersatzleistung ist be-
schränkt auf den kaufpreis dieses modells. eine
haftung für neben- oder folgeschäden ist ausge-
schlossen. die nichtbeachtung der bedienungs-
und pflegehinweise gilt als unsachgemäße
behandlung. bei inanspruchnahme der garantie
bringen sie bitte die uhr zusammen mit ihrem
kaufbeleg und dem ordnungsgemäß ausgefüllten
garantieschein zu einem autorisierten junghans-
fachhändler, nach möglichkeit zu dem händler,
bei dem die uhr gekauft wurde, oder senden sie
ihre junghans uhr direkt an:
junghans service center
postfach 90
d-78701 schramberg
die einsendung erfolgt auf risiko des absenders.
die rechte, die dem käufer in dieser garantie
gewährt werden, stehen ihm nach seiner wahl
zusätzlich zu seinen gewährleistungsansprüchen
zu, die er für einen zeitraum von zwei jahren ab
übergabe der uhr gegen den verkäufer der uhr
hat.
g uarantee
junghans guarantees the perfect functioning of
this junghans watch for 24 month from the date
of purchase. within this period, manufacturing
defects will be rectified free of charge. if, in our
view, this is not possible or is uneconomic,
junghans will replace the defective watch with
the same or a similar model of our choice.
defects which result from improper treatment or
extreme conditions of use, and also damage to
the wriststrap, bracelet or glass, are not covered
by the guarantee.
the same applies if the serial number on the
bottom of the watch case is removed or obliter-
ated. the amount of any compensation is limited
to the purchase price of this model. no liability is
accepted for collateral or consequential dam-
age. the non-observance of the instructions of
care and use are considered an improper
treatment.
when making a claim under the guarantee,
please take the watch together with your proof
of purchase and the duly completed guarantee
certificate to an authorized junghans specialist
retailer, preferably the dealer from whom the
watch was purchased, or else send your
junghans watch directly to:
junghans service center
po box 90
d-78701 schramberg, germany.
dispatch by post is at the owner's risk.
This guarantee is valid for a period of two years
from the date of purchase. it does not affect your
statutory legal rights under consumer legislation.
garantie
junghans accorde une garantie de 24 mois à
compter de la date d'achat pour le parfait
fonctionnement de cette montre junghans. les
erreurs de fabrication seront réparés gratuite-
ment pendant la durée de la garantie. si une
réparation devait s'avérer, à notre avis, im-
possible ou non rentable, junghans remplacera
la montre par un modèle identique ou semblable
selon notre choix.
les erreurs de fonctionnement provoqués par un
mauvais emploi ou des manipulations brutales
ne sont pas couverts par la garantie tout comme
le bracelet et le verre. une garantie n'est pas
non plus accordée si le numéro de série de
production gravé sur le fond du boîtier de la
montre a été effacé ou rendu illisible. tout dé-
dommagement est limité au prix d'achat de ce
modèle. l'entreprise décline toute responsabilité
pour des dommages accessoires ou consécutifs.
ne pas observer les conseils d'utilisation sera
considérer comme un mauvais emploi. en cas de
réclamation, présentez la montre et votre bon de
caisse avec la carte de garantie dûment remplie
à un revendeur junghans agréé, de préférence à
l'horloger chez lequel vous avez acheté la mon-
tre, ou envoyez votre montre junghans directe-
ment à
junghans service center
postfach 90
d-78701 schramberg.
l'envoi se fait aux risques de l'expéditeur.
les droits accordés à l'acheteur avec cette garan-
tie s'ajoutent aux droits de garantie qu'il peut
faire valoir envers le vendeur pendant une pério-
de de 2 ans à partir de l'achat de la montre.
garantía
junghans concede 24 meses de garantía a partir
de la fecha de compra en cuanto al perfecto
funcionamiento de este reloj junghans. durante
este período de garantía se subsanarán gratuita-
mente los defectos de fabricación. si, según nue-
stra opinión, esto no fuera posible o no resultara
rentable, Junghans procederá a sustituir el reloj
en cuestión por un modelo igual o similar segun
nuestra elección.
quedan excluídos de la garantía la pulsera del
reloj y el vidrio, así como cualquier desperfecto
originado por el uso indebido del reloj o por su
exposición a un esfuerzo excesivo. lo mismo es
aplicable en el caso de que el número de pro-
ducción que figura en la base de la caja del
reloj haya sido retirado o manipulado hasta
resultar irreconcible. la cuantía de la compensa-
ción queda limitada al precio de compra de
este modelo. se declina cualqier responsabilidad
por daños indirectos o secundarios. desatender
los instrucciones de uso y servicio vale come uso
indebido. al presentar la reclamación de garan-
tía ante un establecimiento autorizado junghans,
a ser posible donde se compró el reloj, adjunte
a éste su justificante de compra y el certificado
de garantía debidamente rellenado, o envíe su
reloj junghans directamente a:
junghans service center
postfach 90
d-78701 schramberg
el riesgo del envío corre de cuenta del remitente.
el comprador puede hacer uso de los derechos
que le han sido conferidos en esta garantía,
adicionalmente, ségun desee, a los derechos de
garantía que podrá ejercer frente al estableci-
miento vendedor durante un período de 2 años
a partir de la fecha de compra del reloj.
garanzia
junghans garantisce il perfetto funzionamento di
questo orologio junghans per un periodo di 24
mesi dalla data di acquisto. durante il periodo
di validità della garanzia, i difetti di fabbrica-
zione verranno riparati gratuitamente. nel caso
in cui a nostro parere ciò risultasse impossibile o
antieconomico, junghans indicato effettuerà la
sostituzione dell'orologio con un modello uguale
o simile di nostra scelta. la garanzia non copre i
guasti dovuti ad un impiego improprio o ad
eccessive sollecitazioni, così come il cinturino e il
vetro. lo stesso vale nel caso in cui venga rimos-
so o reso irriconoscibile il numero di produzione
riportato sul fondo della cassa dell'orologio.
l'importo di ciascuna sostituzione è limitato al
prezzo di acquisto del presente modello. si
esclude ogni responsabilità per danni collaterali
ed indiretti. il non adempimento di tali consigli,
significa sbagliata manutenzione. nel caso in cui
si intenda fare valere la garanzia, consegnare
l'orologio, unitamente alla cedola debiamente
compilata, ad un rivenditore autorizzato
junghans, se possibile lo stesso presso il quale è
stato acquistato l'orologio, oppure inviarlo
direttamente a:
junghans service center,
postfach 90
d-78701 schramberg
la spedizione è a rischio del mittente.
i diritti concessi all'acquirente dalla presente ga-
ranzia gli spettano unitamente ai diritti di garan-
zia che a sua scelta potrà rivendicare nei con-
fronti del rivenditore entro i due anni successivi
dalla consegna dell'orologio.
garantie
junghans garandeert de optimale werking van
dit junghans-horloge voor de duur van 24 maan-
den vanaf kooptdatum. binnen deze periode
worden fabricagefouten gratis verholpen.
verzendkosten kunnen in rekening worden
gebracht.
indien reparatie naar onze mening niet meer
mogelijk is, ontvangt u van junghans daarvoor
in de plaats een horloge van hetzelfde of een
vergelijkbaar model. defecten als gevolg van
ondeskundige behandeling of overbelasting eve-
nals het bandje en het glas vallen niet onder de
garantie. dit geldt ook, als het fabricagenummer
in de bodem van de kast verwijderd of onher-
kenbar is gemaakt. als limiet voor ongeacht
welke vervanging of vergoeding geldt de koop-
prijs van dit model.
de aansprakelijkheid voor bijkomende of ver-
volgschade is uitgesloten. door onoordeelkundig
gebruik vervalt uw garantie. breng het horloge
in garantiegevallen samen met uw koopbewijs
en de correct ingevulde garantiekaart naar een
bevoegde junghans-speciaalzaak, bij voorkeur
naar de zaak waar u het horloge gekocht hebt.
u kunt het horloge direct naar:
junghans service center
postfach 90
d-78701 schramberg
sturen. de afzender draagt het risico voor de
verzending.
bovendien heeft de koper het recht het horloge
ter reparatie aan te bieden óf bij de juwelier
waar het horloge is gekocht, óf rechtstreeks bij
de fabrikant, die zich verplicht om dezelfde
garantieprestatie te leveren als de juwelier.
loading