Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Distribué par
Les produits mis à vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux et de
fabrication pendant une période d'un an à partir de la date de l'achat initial, hormis dans les cas indiqués
ci-dessous. HoMedics garantit que ce produit est exempt de vices de matériaux et de fabrication dans des
conditions normales d'utilisation et de service. Cette garantie s'applique uniquement aux consommateurs,
pas aux détaillants.
Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit HoMedics, veuillez communiquer avec
un représentant du service des relations clientèle en appelant le 1-800-466-3342 pour obtenir de l'aide.
Veuillez vous assurer d'avoir le numéro de modèle du produit à portée de main.
Aucun envoi contre remboursement ne sera accepté.
HoMedics n'autorise personne, y compris, mais non exclusivement, les détaillants/revendeurs, le
consommateur acheteur ultérieur du produit auprès d'un détaillant/revendeur, ou les acheteurs par
correspondance, à contraindre HoMedics d'une manière quelconque au-delà des clauses énoncées ici
même. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus; un
Courriel:
accident; tout accessoire utilisé sans autorisation; toute modification apportée au produit; une mauvaise
installation, les réparations ou modifications non autorisées; une mauvaise utilisation du courant
électrique; une panne de courant; un produit qui est tombé, un dysfonctionnement ou un dommage à une
Du lundi au vendredi
pièce opérationnelle suite au non-respect des mesures d'entretien recommandées par le fabricant; les
dommages durant le transport; le vol, la négligence, le vandalisme ou les conditions environnementales;
De 8h30 à 17h (HNE)
une perte d'utilisation pendant la période durant laquelle le produit se trouve dans un centre de réparation,
ou en attente de pièces ou d'une réparation; ou toutes autres conditions quelconques ne pouvant être
1-800-466-3342
imputées à HoMedics.
Cette garantie prend effet dans la mesure où le produit est acheté et utilisé dans le pays d'achat
du produit. Un produit devant faire l'objet de modifications ou de réglages afin de permettre son
fonctionnement dans un pays autre que celui pour lequel il est conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé,
ou encore la réparation de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette
garantie.
LA GARANTIE STIPULÉE ICI MÊME CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE. IL NE SERA FOURNI
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À L'EMPLOI, OU TOUTE AUTRE OBLIGATION INCOMBANT À
LA SOCIÉTÉ CONCERNANT LES PRODUITS COUVERTS AU TITRE DE CETTE GARANTIE. LA SOCIÉTÉ
HOMEDICS NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT TYPE DE DOMMAGES INDIRECTS,
CONSÉCUTIFS OU PARTICULIERS. CETTE GARANTIE NE PEUT EN AUCUN CAS DÉPASSER LES LIMITES
DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT DE TOUTE(S) PIÈCE(S) AVÉRÉE(S) DÉFECTUEUSE(S)
PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE POURRA AVOIR LIEU. DANS LE
CAS OÙ DES PIÈCES DE RECHANGE POUR DES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX SERAIENT INDISPONIBLES,
HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT D'OPÉRER UNE SUBSTITUTION DE PRODUITS AU LIEU D'UNE
RÉPARATION OU D'UN REMPLACEMENT.
Cette garantie ne prend pas en compte l'achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/
ou rescellés, y compris, mais non exclusivement, la vente de tels produits sur des sites Internet de
ventes aux enchères et/ou les ventes desdits produits par des revendeurs en vrac ou de surplus. Les
réparations, remplacements, altérations ou modifications de tous produits ou pièces s'y rattachant, sans le
consentement écrit préalable et exprès de HoMedics, mettent fin à toutes les garanties et entraînent leur
résiliation immédiate.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis. Il est également possible que vous bénéficiiez
d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre. Compte tenu de la réglementation particulière
de chaque pays, certaines des limitations et des exclusions précédentes peuvent ne pas s'appliquer à
votre cas. Pour plus amples renseignements relatifs à notre gamme de produits aux É.-U., rendez-vous à
l'adresse : www.homedics.com
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
HoMedics® est une marque de commerce déposée de HoMedics, LLC.
© 2011–2014 HoMedics, LLC. Tous droits réservés
IB-UHECM25C
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
Instruction Manual and
Warranty Information
El manual en Español
empieza a la página 13
1
year
Le manuel en français
limited warranty
commence à la page 25.
Cool Mist
Ultrasonic Humidifier
UHE-CM25
UHE-CM25TGT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics UHE-CM25TGT

  • Página 1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Les produits mis à vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux et de fabrication pendant une période d’un an à partir de la date de l’achat initial, hormis dans les cas indiqués ci-dessous.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    • DO NOT use while bathing or in the shower. and contact HoMedics consumer relations (see Warranty section for consumer • DO NOT place or store the unit where it can fall or be pulled into a tub or sink.
  • Página 3: Night Light

    Unique Features and Specifications Cool Mist Ultrasonic Humidifier Ultrasonic Technology Mist Spout This humidifier uses ultrasonic high frequency technology to convert the water into 1–5 million super particles that are dispersed into the air evenly. Night Light Handle A useful night light feature is included for your convenience. Auto Shut-Off Protection When the tank is empty the unit will shut off automatically.
  • Página 4: How To Use

    How To Use How to Fill CAUTION: Before filling unit with water, turn the power off and unplug the unit from the outlet. NOTE: Always use two hands to carry the water tank. Mist Selection Dial 1. Grasp tank handle and lift up from humidifier base. (Fig. 3) Night Light ON/OFF Power/Mist Knob Button...
  • Página 5: Cleaning And Care

    How and Why To Use Demineralization Cartridges: a 50/50 mixture of vinegar and lukewarm water to clean the The HoMedics demineralization cartridge will help reduce the potential for white dust, a inside of the tank. (Fig. 8) deposit of minerals left behind from using hard water in your humidifier. The cartridge should Suggestion: Clean the water tank once every two to three Fig.
  • Página 6: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No Power/ • Unit is not plugged in • Plug unit in No Mist from Spout • Turn the Power/Mist knob • No power at unit clockwise to turn the power on • Low water level •...
  • Página 7: Humidificador Ultrasónico

    LIMITED ONE YEAR WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship Humidificador Ultrasónico...
  • Página 8 • Si el cable está dañado, debe dejar de usar este producto de inmediato • Siempre desenchufe la unidad del tomacorriente, inmediatamente después de y comunicarse con Relaciones con el consumidor de HoMedics (vea la usarla y antes de limpiarla.
  • Página 9: Características Exclusivas Y Especificaciones

    Características exclusivas y especificaciones Humidificador Ultrasónico De Niebla Fría Tecnología ultrasónica Pico de niebla Este humidificador usa tecnología ultrasónica de alta frecuencia para convertir el agua en 1 a 5 millones de súper partículas que se dispersan en el aire de forma pareja. Veladora Manejar Se incluye una útil característica de veladora para su comodidad.
  • Página 10: Modo De Uso

    Modo de uso Cómo llenar PRECAUCIÓN: antes de llenar la unidad con agua, apague la corriente y desenchufe la unidad del tomacorriente. Niebla selector NOTA: Siempre use las dos manos para realizar el depósito de agua. 1. Tome la manija del tanque y levante de la base de lhumidificador. Encendido/niebla ON/OFF (encendido/ (Fig.
  • Página 11: Sobre El Polvo Blanco

    Cómo y por qué usar cartuchos de desmineralización: y tibio agua (50/50) para limpiar el interior del tanque. El cartucho de desmineralización HoMedics ayudará a reducir la probabilidad de que Sugerencia: limpie el tanque de agua una vez cada dos o Fig.
  • Página 12: Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    Diagnóstico y resolución de problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Sin niebla del surtidor • La unidad no está • Enchufe la unidad enchufada • Gire la encendido/ niebla de mando hacia la • La unidad no recibe derecha para conectar la energía alimentación en •...
  • Página 13 HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de correo electrónico:...
  • Página 14: Consignes De Sécurité Importantes

    • Si le cordon d’alimentation est endommagé, cesser immédiatement d’utiliser • NE PAS placer ou ranger l’appareil dans un endroit d’où il pourrait tomber ou ce produit et communiquer avec le service des relations clientèle de HoMedics être (voir la section Garantie pour obtenir les coordonnées du service des relations projeté...
  • Página 15 Des fonctionnalités et caractéristiques uniques Humidificateur ultrasonique à brouillard froid Technologie ultrasonique Buse à brouillard Cet humidificateur utilise une technologie ultrasonique à haute fréquence pour convertir de l’eau en 1 à 5 millions de super particules dispersées dans l’air de façon homogène. Éclairage de nuit Une fonction d’éclairage de nuit est également incluse pour votre commodité.
  • Página 16 Mode d'emploi Comment procéder au remplissage MISE EN GARDE : Avant de remplir l’appareil d’eau, l’éteindre et le débrancher de la prise. REMARQUE : Toujours porter le réservoir d’eau à deux mains. Bouton de sélection du brouillard 1. Saisir la poignée du réservoir et le soulever de la base de Bouton d'éclairage l’humidificateur.
  • Página 17: Nettoyage Et Entretien

    Comment et pourquoi utiliser des cartouches de déminéralisation : (Fig. 8) Retirer tout le tartre et toute accumulation à l’aide La cartouche de déminéralisation HoMedics contribuera à réduire le risque de poussière blanche, d’un mélange à parts égales de vinaigre et d’eau tiède pour un dépôt de minéraux résultant de l’utilisation d’eau calcaire dans votre humidificateur.
  • Página 18: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pas d’alimentation/ • L’appareil n’est pas branché. • Brancher l’appareil. Pas de brouillard • Tourner la molette provenant de la buse • L’appareil n’est pas sous d'alimentation électrique/ tension. Brouillard dans le sens des aiguilles d'une montre •...

Este manual también es adecuado para:

Uhe-cm25

Tabla de contenido