Página 1
0 2 7 9 0 8 3 3 9 1 1 9 RILEVATORE DI VEICOLI A SPIRE VEHICLE LOOP DETECTOR DETECTEUR DE VÉHICULES A BOUCLE INDUCTIVE INDUKTIONSSCHLEIFEN-DETEKTOR ZUR DETEKTION VON FAHRZEUGEN DETECTOR DE VEHÍCULOS DE LAZO INDUCTIVO LUSDETECTOR VOERTUIGEN LAÇO DETECTOR DE VEÍCULOS ΑΝΙΧΝΕΥΤΗΣ...
Página 2
FUNZIONI RELÈ - RELAY FUNCTIONALITY - FONCTIONS RELAIS FUNKTIONSWEISE DER RELAIS - FUNCIONALIDAD DEL RELÉ - FUNCTIONALITEIT RELAIS FUNCIONALIDADE DO RELÉ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΡΕΛΕ - DZIAŁANIE PRZEKAŹNIKÓW ФУНКЦИИ РЕЛЕ - FUNKCE RELÉ - RÖLE FONKSİYONLARI : normally close : normally open 2 - RME - RME BT...
Página 3
MANUALE D’USO ITALIANO RME e RME BT sono due rilevatori a spire induttive monocanali. L’utilizzo della tecnologia a microprocessore e della surface mount technology permette di integrare un gran numero di funzioni in un piccolo volume. RME e RME BT sono compatibili con la maggior parte dei rilevatori monocanali in commercio e sono facili da impostare e da installare.
Página 4
USCITA RELÈ PRESENZA IMPULSO CAVO SPIRA ENTRATA SPIRA INTRECCIATO RME: Live | RME BT: 12V AC/DC RME: Neutral | RME BT: 12V AC/DC ALIMENTAZIONE TERRA SCHEMA CABLAGGIO RME/BT 2: RELÈ RELÈ PRESENZA / IMPULSO PRESENZA / IMPULSO USCITA 1 USCITA 2...
Página 5
DIP 2 DIP 3 MODO PRESENZA PERMANENTE MODO PRESENZA PERMANENTE LOGICA DIREZIONE LOGICA DIREZIONE MODO IMPULSO DET. (AL RILEVAMENTO) MODO IMPULSO DET. (AL RILIEVAMENTO) MODO IMPULSO UNDET. (AL RILASCIO) MODO IMPULSO UNDET. (AL RILASCIO) RME - RME BT - 5...
Página 6
8. Nel caso di utilizzo della “Logica Direzione” posizionare le spire sufficientemente vicine in modo che l’auto, nel passaggio le occupi entrambe. DIREZIONE TRAFFICO 300mm PIANO STRADA 300mm SIGILL. 30-50 mm SCANALA T. BORDO CAVI STRAD SMUSSO 45 FEEDER 6 - RME - RME BT...
Página 7
RME and RME BT are two single-channel inductive loop detectors. By using microprocessor and surface-mount technology, a great many features can be integrated into a small space. RME and RME BT are compatible with most commercially available single-channel detectors and are easy to set and install.
DIP 3 PERMANENT PRESENCE DETECT MODE PERMANENT PRESENCE DETECT MODE DIRECTION LOGIC DIRECTION LOGIC DET. PULSE MODE (ON DETECTION) DET. PULSE MODE (ON DETECTION) UNDET. PULSE MODE (ON CLEARING) UNDET. PULSE MODE (ON CLEARING) RME - RME BT - 9...
Página 10
8. When using “Direction Logic”, position the loops close enough together for the car to engage both as it goes through. TRAFFIC DIRECTION ROAD SURFACE 300mm 300mm SLOT 30-50 mm SEALANT ROAD WIRES EDGE CROSSCUT FEEDER 10 - RME - RME BT...
Página 11
MANUEL D’INSTALLATION RME et RME BT sont deux détecteurs à spires inductives à un canal. Le recours à la technologie des microprocesseurs et à la technique du montage en surface permet de loger un grand nombre de fonctions dans un espace réduit. RME et RME BT sont compatibles avec la plupart des détecteurs à...
Página 12
Si la boucle à induction est trop grande essayer de réduire le nombre de spires. SCHÉMA DU CÁBLAGE RME/BT 1: RME: Live | RME BT: 12V AC/DC RME: Neutral | RME BT: 12V AC/DC TERRE SCHÉMA DU CÁBLAGE RME/BT 2: RELAIS RELAIS PRÉSENCE / IMPULSIONS...
Página 13
MODE PRÉSENCE PERMANENT MODE PRÉSENCE PERMANENT LOGIQUE DIRECTION LOGIQUE DIRECTION MODE IMPULSION DET. (À LA DÉTECTION) MODE IMPULSION DET. (À LA DÉTECTION) MODE IMPULSION UNDET. MODE IMPULSION UNDET. (À LA DÉLIVRANCE) (À LA DÉLIVRANCE) RME - RME BT - 13...
Página 14
époxy ou un produit de remplissage au bitume. 8. Si vous utilisez la Logique Direction, placez les spires assez près l’une de l’autre pour que, lors de son passage, la voiture les occupe toutes les deux. 14 - RME - RME BT...
Página 15
RME und RME BT sind zwei Einkanal-Windungsdetektoren. Der Einsatz der Mikroprozessortechnik sowie der Surface Mount Technology gestatten die Integration einer Vielzahl von Funktionen auf kleinem Raum. RME und RME BT sind mit den meisten handelsüblichen Einkanal-Detektoren kompatibel sowie einfach einzustellen und zu installieren.
Página 18
7. Nachdem die Schleife und die Feeder-Drähte in der Öffnung platziert wurden, wird diese mit einer Epoxidmasse oder mit einer Erdharzfüllung wieder aufgefüllt. 8. Im Fall der Benutzung der “Richtungslogik” die Schleifen ausreichend nahe positionieren, so dass das Auto beim Darüberfahren beide anspricht. 18 - RME - RME BT...
Página 19
“surface mount technology” (tecnología de montaje en superficie) permite integrar una gran cantidad de funciones en un volumen pequeño. RME y RME BT son compatibles con la mayoría de los detectores presentes en el mercado y son fáciles de configurar y de instalar.
SALIDA SALIDA CABLE LAZO ENTRADA LAZO TRENZADO RME: Live | RME BT: 12V AC/DC ENTRADA RME: Neutral | RME BT: 12V AC/DC ALIMENTACIÓN TIERRA ESQUEMA DEL CABLEADO RME/BT 2: RELÈ RELÈ PRESENCIA / IMPULSO PRESENCIA / IMPULSO SALIDA 1 SALIDA 2...
Página 21
MODO PRESENCIA PERMANENTE MODO PRESENCIA PERMANENTE LÓGICA DIRECCIÓN LÓGICA DIRECCIÓN MODO IMPULSO DET. MODO IMPULSO DET. (DURANTE LA DETECCIÓN ) (DURANTE LA DETECCIÓN ) MODO IMPULSO UNDET. MODO IMPULSO UNDET. (DURANTE LA LIBERACIÓN) (DURANTE LA LIBERACIÓN) RME - RME BT - 21...
7. Una vez que el lazo y los cables de alimentación han sido colocados en la ranura, la ranura debe rellenarse con un compuesto de epoxi o con material asfáltico. 8. En el caso de uso de la “Lógica Dirección”, emplazar las espiras lo suficientemente cercanas de manera que el vehículo, cuando pase, ocupe ambas. 22 - RME - RME BT...
Página 23
RME en RME BT zijn compatibel met de meeste 1-kanaals detectors in de handel en zijn makkelijk in te stellen en te installeren.
Página 25
DIP 2 DIP 3 MODUS PERMANENTE AANWEZIGHEID MODUS PERMANENTE AANWEZIGHEID LOGICA RICHTING LOGICA RICHTING MODUS IMPULS DET. (BIJ OPNEMING) MODUS IMPULS DET. (BIJ OPNEMING) MODUS IMPULS UNDET. (BIJ VRIJGAVE) MODUS IMPULS UNDET. (BIJ VRIJGAVE) RME - RME BT - 25...
Página 26
7. Nadat de lus en de voedingsdraden in de gleuf zijn geplaatst, wordt de gleuf gevuld met een harsmengsel of vulmateriaal voor bitumen. 8. In het geval van gebruik van de “Logica Richting” de spoelen dicht genoeg bij elkaar positioneren, zodat beide bezet worden tijdens de doorgang van de auto. 26 - RME - RME BT...
Página 27
(surface mount technology) permite integrar um grande número de funções num volume reduzido. RME e RME BT são compatíveis com a maior parte dos detectores monocanais que se encontram à venda e são facéis de definir e de instalar.
Página 28
RELÈ DE IMPULSOS SAÍDA SAÍDA CABO LAÇO ENTRADA INPUT TORCIDO RME: Live | RME BT: 12V AC/DC RME: Neutral | RME BT: 12V AC/DC ENTRADA ENERGIA TERRA ESQUEMA PARA CABLAGEM RME/BT 2: RELÈ RELÈ PRESENÇA / IMPULSOS PRESENÇA / IMPULSOS SAÍDA 1 SAÍDA 2...
Página 29
DIP 2 DIP 3 MODO PRESENÇA PERMANENTE MODO PRESENÇA PERMANENTE LÓGICA DIRECÇÃO LÓGICA DIRECÇÃO MODO IMPULSO DET. (NA DETECÇÃO) MODO IMPULSO DET. (NA DETECÇÃO) MODO IMPULSO UNDET. (NA LIBERTÇÃO) MODO IMPULSO UNDET. (NA LIBERTÇÃO) RME - RME BT - 29...
Página 30
8. No caso em que se utilize a “Lógica Direcção” posicionar as espiras bastante próximas uma da outra de maneira que o automóvel na passagem ocupe ambas as duas. 30 - RME - RME BT...
Página 31
Οι RME και RME BT είναι δύο μονοκάναλοι ανιχνευτές με επαγωγικούς βρόχους. Η χρήση της τεχνολογίας με μικροεπεξεργαστή και της surface mount technology επιτρέπει την ενσωμάτωση μεγάλου αριθμού λειτουργιών σε πολύ μικρό όγκο. Οι RME και RME BT είναι συμβατοί με την πλειονότητα των μονοκάναλων ανιχνευτών της αγοράς και είναι εύκολοι στη ρύθμιση και στην εγκατάσταση.
Página 34
8. Σε περίπτωση χρήσης της “Λογικής κατεύθυνσης” τοποθετήστε τις σπείρες επαρκώς κοντά έτσι ώστε το όχημα, κατά τη διέλευση, να καλύψει και τις δύο. ΦΟΡΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙ ΑΣ ΕΠΙΠΕΔΟ ΟΔΟΣΤ . 300mm 300mm ΣΦΡΑΓ. 30-50 mm ΑΥΛΑΚΩΣ. ΑΚΡΟ ΚΑΛΩΔΙΑ ΔΡΟΜΟΥ ΦΑΛΤΣ. 45 FEEDER 34 - RME - RME BT...
Página 35
RME i RME BT to dwa jednokanałowe detektory pętli indukcyjnej. Zastosowanie mikroprocesora i technologia montażu powierzchniowego daje możliwość włączenia dużej ilość funkcji w małym pakiecie. RME i RME BT są kom- patybilne z większością detektorów jednokanałowych występujących na rynku, są łatwe do skonfigurowania i in- stalacji.
Página 36
OBECNOŚCI IMPULSOWEGO PRZEWÓD PĘTLA WEJŚCIE PĘTLI SKRĘCONY RME: Live | RME BT: 12V AC/DC WEJŚCIE ZASILANIA RME: Neutral | RME BT: 12V AC/DC UZIEMIENIE SCHEMAT OKABLOWANIA RME/BT 2: PRZEKAŹNIK PRZEKAŹNIK OBECNOŚCI / OBECNOŚCI / IMPULSOWY WYJŚCIE 1 IMPULSOWY WYJŚCIE 2 PRZEWÓD...
Página 37
DIP 2 DIP 3 TRYB OBECNOŚCI CIĄGŁEJ TRYB OBECNOŚCI CIĄGŁEJ LOGIKA KIERUNKU LOGIKA KIERUNKU TRYB IMPULSOWY DET. (PRZY WYKRYCIU) TRYB IMPULSOWY DET. (PRZY WYKRYCIU) TRYB IMPULSOWY UNDET. TRYB IMPULSOWY UNDET. (PRZY ZWOLNIENIU) (PRZY ZWOLNIENIU) RME - RME BT - 37...
Página 38
7. Po umieszczeniu pętli i przewodu zasilającego w szczelinie, należy wypełnić ją żywicą epoksydową lub masą bitumiczną. 8. W przypadku zastosowania “Logiki kierunku”, zwoje należy ustawić na tyle blisko, aby podczas przejazdu pojazdu oba zostały wzbudzone. 38 - RME - RME BT...
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ РУССКИЙ RME и RME BT - это два одноканальных индуктивных петлевых детектора. L’utilizzo della tecnologia a micro- processore e della surface mount technology permette di integrare un gran numero di funzioni in un piccolo volu- me. RME и RME BT совместимы с большей частью одноканальных детекторов, которые имеются в продаже, и...
Página 41
DIP 2 DIP 3 РЕЖИМ ПОСТОЯННОГО ПРИСУТСТВИЯ РЕЖИМ ПОСТОЯННОГО ПРИСУТСТВИЯ ЛОГИКА НАПРАВЛЕНИЯ ЛОГИКА НАПРАВЛЕНИЯ РЕЖИМ ОБНАР. ИМПУЛЬСА РЕЖИМ ОБНАР. ИМПУЛЬСА (ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ) (ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ) РЕЖИМ НЕОБНАР. ИМПУЛЬСА РЕЖИМ НЕОБНАР. ИМПУЛЬСА (ПРИ ОСВОБОЖДЕНИИ) (ПРИ ОСВОБОЖДЕНИИ) RME - RME BT - 41...
Página 42
7. После того как токоподводящие кабели и кабели петли были уложены в канавку, канавка заполняется эпоксидным соединением или битуминизированным минеральным порошком. 8. В случае использования «Логики направления установите петли достаточно близко друг от друга, чтобы автомобиль, при проезде, занял обе петли. 42 - RME - RME BT...
Página 43
RME a RME BT jsou dva jednokanálové indukční snímače. Použití mikroprocesorové technologie a surface mount technology umožňuje integrovat velké množství funkcí do malého objemu. RME a RME BT jsou kompatibilní s většinou jednokanálových snímačů na trhu a snadno se nastavují a instalují.
Página 44
PŘÍTOMNOSTI IMPULSU KABEL SMYČKA VSTUP SMYČKY SPLÉTANÝ RME: Live | RME BT: 12V AC/DC RME: Neutral | RME BT: 12V AC/DC VSTUP PROUDU SCHÉMA ZAPOJENÍ RME/BT 2: RELÉ PŘÍTOMNOSTI / RELÉ PŘÍTOMNOSTI / IMPULS VÝSTUPU 1 IMPULS VÝSTUPU 2 KABEL VSTUP SMYČKY 1...
Página 46
7. Po uložení přívodních kabelů a smyčky do zářezu se zářez musí zaplnit epoxidovým kompozitem nebo asfalto- vou směsí. 8. V případě používání “Logiky směru” umístěte smyčky dostatečně blízko tak, aby vozidlo při průjezdu obsadilo obě smyčky. 46 - RME - RME BT...
Página 47
TÜRKÇE MONTAJ KILAVUZU RME ve RME BT, iki adet tek kanallı endüktif döngü dedektörüdür. Mikroişlemcili teknolojinin ve yüzey montaj tek- nolojisinin kullanımı, küçük bir hacim içinde çok sayıda fonksiyonun entegre edilmesini sağlar. RME ve RME BT, piyasada mevcut tek kanallı dedektörlerin büyük bir kısmı ile uyumlu olup, ayarlanmaları ve kurulmaları basittir.
Página 49
DIP 4 DIP 5 DIP 2 DIP 3 KALICI MEVCUDİYET MODU KALICI MEVCUDİYET MODU YÖN LOJİĞİ YÖN LOJİĞİ DET. İMPALS MODU (ALGILAMADA) DET. İMPALS MODU (ALGILAMADA) UNDET. İMPALS MODU (BIRAKMADA) UNDET. İMPALS MODU (BIRAKMADA) RME - RME BT - 49...
Página 50
7. esleme kabloları ve döngü kabloları dar ve uzun yivlere yerleştirildikten sonra yivin epoksi bir bileşim veya bi- tümlü bir filler ile doldurulması gerekir. 8. “Yön Mantığı”nın kullanılması halinde döngüleri, araba geçerken bunların her ikisini de işgal edecek şekilde yeterince yakın konumlandırın. 50 - RME - RME BT...