Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Robot-coupe USA. Inc.
P.O. Box 16625, Jackson, MS 39236-6625 - 264 South Perkins St., Ridgeland, MS 39157
e-mail: [email protected] - website: www.robotcoupeusa.com - Phone : 1-800-824-1646
Blixer
8
®
Blixer
10
®
Blixer
15
®
Blixer
20
®

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Robot Coupe BLIXER 8

  • Página 1 Blixer ® Blixer ® Blixer ® Blixer ® Robot-coupe USA. Inc. P.O. Box 16625, Jackson, MS 39236-6625 - 264 South Perkins St., Ridgeland, MS 39157 e-mail: [email protected] - website: www.robotcoupeusa.com - Phone : 1-800-824-1646...
  • Página 2: Important Warning

    W A R N I N G IMPORTANT WARNING Keep these instructions in a safe place WARNING: In order to limit accidents such as electric shocks or personal injury, and in order to limit material damage due to misuse of the appliance, please read these instructions carefully and follow them strictly. Reading the operating instructions will help you get to know your appliance and enable you to use the equipment correctly.
  • Página 3: Manual De Instrucción

    OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIÓN We reserve the right to alter at any time without notice the technical specifications of this appliance. None of the information contained in this document is of a contractual nature. Modifications may be made at any time. ©...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    SUMMARY WARRANTY MAINTENANCE IMPORTANT WARNING Scraper arm Blades INTRODUCTION TO YOUR NEW Seal Blixer ® ® Lid seal Blixer 20 CUTTER MIXER ® ® DIAGNOSTIC SYSTEM SWITCHING ON THE MACHINE FITTING AND USING THE BLADE ASSEMBLY TECHNICAL SPECIFICATIONS ASSEMBLY Machine Blade USES AND EXAMPLES Electrical data...
  • Página 6 ROBOT COUPE U.S.A., INC. LIMITED WARRANTY THE FOLLOWING ARE NOT YOUR NEW ROBOT COUPE PRODUCT COVERED BY THE ROBOT-COUPE IS WARRANTED TO THE ORIGINAL PURCHASER FOR A PERIOD OF U.S.A. INC LIMITED WARRANTY: ONE YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE.
  • Página 7: Important Warning

    W A R N I N G IMPORTANT WARNING Keep these instructions in a safe place WARNING: In order to limit accidents such as electric shocks or personal injury, and in order to limit material damage due to misuse of the appliance, please read these instructions carefully and follow them strictly. Reading the operating instructions will help you get to know your appliance and enable you to use the equipment correctly.
  • Página 8: Introduction To Your New Blixer Blixer

    SWITCHING ON ASSEMBLY INTRODUCTION TO YOUR THE MACHINE NEW BLIXER ® ® BLIXER ® ® W A R N I N G CUTTER MIXER THIS APPLIANCE MUST BE PLUGGED INTO AN GROUNDED SOCKET (RISK OF ELECTROCUTION). bowl on the motor shaft ®...
  • Página 9: Machine

    USES W A R N I N G AND EXAMPLES in the correct position. There is a green status indicator light on the control panel of the motor unit. If this green HOSPITAL USES light does not come on, consult the relevant as far as it will go.
  • Página 10: Cleaning

    Drawing 1 Replace the bowl, place the blade on the shaft and Drawing 2 into it and running the machine for a one minute. reassembled, otherwise allow blade components Drawing 3 storage. I M P O R T A N T ®...
  • Página 11 MAINTENANCE 1) Blixer ® ® ® ® of the scraper arm. blade for wear and tear and replace as needed or 3 to 6 Rubber pieces to scrape the lid. power cord. on the motor shaft. all these features. down the motorshaft. Rubber piece to scrape the bowl lower blade is resting...
  • Página 12: Diagnostic System

    DIAGNOSTIC SYSTEM R E M E M B E R button I replaced. test button II and then test button T). The control system requires the lid be opened and closed, once after switching your appliance on. 2) Flashing light button O This sequence will check the correct operation of Press buttons I and II...
  • Página 13 and current setting in accordance with the electrical diagram); check that the machine is supplied with the correct board are set according to the electrical diagram.
  • Página 14 FITTING AND USING THE BLADE ASSEMBLY Plastic Narrow Blade Screw Blade Long ring ring spacer shaft ® small amounts. For preparations of this kind, it is recommended you use the first speed in order to obtain the best results. DISMANTLING: MONTAGE: - weight and WARNING:...
  • Página 15: Technical Specifications

    TECHNICAL R E M E M B E R SPECIFICATIONS High Output Rated Never try to override the locking and safety Models Motor speed speed power current (rpm) (rpm) (Watts) (Amp.) systems. Never insert an object into the container where Blixer ®...
  • Página 17 INDICE GARANTÍA MANTENIMIENTO Desmontaje de la cuchilla MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Brazo rascador Hojas INTRODUCCIÓN A SU NUEVO CUTTER Junta hermética Blixer ® ® ® Junta de la tapa Blixer ® AUTODIAGNÓSTICO PUESTA EN SERVICIO DE LA MÁQUINA Consejos sobre las conexiones eléctricas MONTAJE Y UTILIZACION DE LAS CUCHILLAS Panel de control ESPECIFICACIÓNES TÉCNICAS...
  • Página 18 LA GARANTÍA LIMITADA DE ROBOT-COUPE USA. I LA GARANTíA NO CUBRE LOS SIGUIENTES ROBOT-COUPE USA. Inc., ROBOT-COUPE así como todas sus filiales o sociedades afiliadas, PUNTOS: sus distribuidores, agentes, gerentes, empleados o SU NUEVO APARATO ROBOT-COUPE TIENE aseguradores no pueden ser considerados como Cualquier deterioro del material derivado de una UNA GARANTÍA DE UN responsables de los daños, pérdidas o gastos...
  • Página 19: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES A T E N C I O N Conserve estas instrucciones ATENCION: A fin de limitar el número de accidentes (cortocircuitos, heridas...) y de reducir los daños materiales debidos a la utilización inadecuada del aparato, le aconsejamos que lea atentamente las instrucciones siguientes y que las siga en todo momento. Este manual le permitirá conocer mejor su aparato y utilizarlo correctamente.
  • Página 20: Puesta En Servicio De La Máquina

    INTRODUCCIÓN A SU NUEVO MONTAJE PUESTA EN SERVICIO CUTTER Blixer DE LA MÁQUINA ® ® Blixer ® ® A T E N C I Ó N 1) Con el bloque motor ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A LA TIERRA frente a uno, posicionar ROBOT-COUPE ha desarrollado un nuevo concepto IMPERATIVAMENTE (PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN).
  • Página 21 EJEMPLOS A T E N C I Ó N 4) Posicionar el conjunto APLICACIÓNES EN EL SECTOR HOSPITALARIO El panel de mandos del bloque motor lleva un de la tapa en el empla- indicador luminoso verde de seguridad. zamiento previsto e intro- ALIMENTACIÓN NORMAL Al poner en marcha el aparato, es necesario ducir la varilla metálica a...
  • Página 22 Si la preparación es sólida, retire la cuchilla y vacíe SALFUMAN O LEJIAS PURAS el contenido de la cuba. - Desmontar la cuchilla antes de limpiarla (pág. 24). Eventualmente vuelva a colocar la cuba, luego la - Lavar la cuba y los elementos de la cuchilla en agua caliente jabonosa.
  • Página 23 MANTENIMIENTO El brazo rascador esta provisto de paletas en Se debe lubricar la junta del eje del motor caoutchouc las cuales constituyen unas piezas de regularmente (usar aceite de cocina). desgaste. Es necesario cambiarlas episodicamente 1) Cuchilla Blixer ® ® ®...
  • Página 24: Autodiagnóstico

    Si el problema persiste, hay que remplazar el tablero AUTODIAGNÓSTICO de mandos. Cuyo la luz verde parpadea, pulsar el botón I para R E C U E R D E N 2) El indicador parpadea probar que funciona bien (de igual modo, probar el Uno o más de los dispositivos de seguridad o los botón II y después el botón T).
  • Página 25 - Si la secuencia de prueba indica un fallo del relé térmico, verificar si está correctamente instalado (posición automática y parametrado de acuerdo con el esquema eléctrica). - Si la prueba indica un fallo del protector de sobrecarga del motor, verificar su cableado. Freq”, verificar si el voltaje de alimentación es el correcto.
  • Página 26 MONTAJE Y UTILIZACION DE LAS CUCHILLAS Anillo de Anillo Anillo Cojinete de Tuerca Hoja plástico largo corto cuchilla BLIXER ® La cuchilla de 2 hojas se recomienda para trabajar pequeñas Le aconsejamos que utilice la cuchilla de tres hojas cuando trabaje grandes cantidades que sean cantidades.
  • Página 27: Reparación

    ESPECIFICACIÓNES - Un protector térmico en el bobinado del motor que detiene la máquina si la temperatura del motor es TÉCNICAS Baja Alta Potencia Corriente excesiva. En este caso, dejar enfriar la máquina Modelos Motor velocidad velocidad de salida nominal varios minutos (entre 10 y 20 minutos) antes de (rpm) (rpm)
  • Página 29 SOMMAIRE GARANTIE ENTRETIEN Démontage du couteau PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Bras racleur Lames VOUS VENEZ D’ACQUÉRIR UN CUTTER Bague d’étanchéité Blixer ® ® ® Blixer Joint de couvercle ® AUTO DIAGNOSTIC MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL Conseils électriques MONTAGE ET UTILISATION DES COUTEAUX Tableau de bord CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PHASES DE MONTAGE...
  • Página 30 GARANTIE LIMITEE DE ROBOT-COUPE USA, INC. LES POINTS SUIVANTS NE SONT Les coûts liés au changement du sens VOTRE NOUVELLE MACHINE ROBOT- PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE : de rotation des moteurs électriques triphasés COUPE EST GARANTIE UN AN A PARTIR DE (L’INSTALLATEUR EST RESPONSABLE).
  • Página 31: Précautions Importantes

    A T T E N T I O N PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Conserver ces instructions ATTENTION : Afin de limiter le nombre d’accidents (chocs électriques, blessures...) et afin de réduire les dégâts matériels liés à une mauvaise utilisation de votre machine, lisez attentivement les instructions suivantes et respectez-les impérativement. La lecture de cette notice vous apportera une meilleure connaissance de votre appareil et vous permettra une utilisation correcte de votre machine.
  • Página 32: Vous Venez D'acquérir Un Cutter Blixer

    VOUS VENEZ D‘ACQUÉRIR UN MISE EN SERVICE PHASES DE MONTAGE DE L’APPAREIL CUTTER Blixer ® ® ® ® A T T E N T I O N 1) Le bloc moteur face à CET APPAREIL DOIT ÊTRE IMPÉRATIVEMENT vous, positionner la cuve Robot-Coupe a développé...
  • Página 33: Exemples De Fabrication

    EXEMPLES A T T E N T I O N DE FABRICATION 4) Positionner l’ensemble couvercle dans l’empla- Le tableau de bord du bloc moteur est muni de cement prévu. Enfiler en- TRAVAUX SECTEURS HOSPITALIERS d’un voyant de sécurité vert. A la mise sous suite la tige métallique à...
  • Página 34: Nettoyage

    Après avoir ôté le couvercle, désengager la cuve du support moteur en appuyant sur la gâchette intégrée - Démonter le couteau avant de le nettoyer (p. 36). à la poignée pour la déverrouiller, puis exercer une - Nettoyer la cuve et les éléments du couteau dans traction vers le haut pour la dégager, le couteau de l’eau chaude savonneuse.
  • Página 35: Entretien

    ENTRETIEN Le bras racleur est muni de palettes en caoutchouc La bague d’étanchéité de l’axe moteur doit être qui constituent des pièces d’usure. Il est donc régulièrement huilée (utiliser de l’huile de table). nécessaire de les remplacer épisodiquement afin de 1) Couteau Blixer ®...
  • Página 36: Auto Diagnostic

    AUTO DIAGNOSTIC Si le problème persiste, il faudra remplacer le tableau de commande. Lorsque le voyant vert clignote, commencer par R A P P E L appuyer sur le bouton I pour vérifier son bon 2) Le voyant clignote fonctionnement, puis tester le bouton II, puis le Une fois que vous avez allumé...
  • Página 37 - Si la séquence test indique que le relais thermique est défectueux, vérifier qu’il est correctement armé (en position automatique et réglage courant conforme au schéma électrique). - Si le test indique que la protection thermique est défectueuse, vérifier son câblage. détectée, vérifier que la tension de votre installation correspond bien à...
  • Página 38: Montage Et Utilisation Des Couteaux

    MONTAGE ET UTILISATION DES COUTEAUX Bague Bague Bague Support Écrou Lame plastique longue courte couteau ® Le couteau en 2 lames est conseillé dans le cadre du travail de Le couteau en 3 lames est conseillé dans le cadre du travail de grandes quantités, au-delà petites quantités.
  • Página 39: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES - d’une protection thermique insérée dans le bobinage du moteur qui arrête automatiquement TECHNIQUES Vitesse Vitesse Puissance Courant la machine si la température du moteur dépasse Modèles Moteur lente rapide de sortie nominal le maximum autorisé. En cas d’arrêt, attendre le (tr/mn) (tr/mn) (Watts)
  • Página 41 TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS DONNÉES TECHNIQUES...
  • Página 56 Robot-coupe USA. Inc. P.O. Box 16625, Jackson, MS 39236-6625 264 South Perkins St., Ridgeland, MS 39157 e-mail: [email protected] website: www.robotcoupeusa.com Phone : 1-800-824-1646...

Este manual también es adecuado para:

Blixer 10Blixer 15Blixer 20

Tabla de contenido