Microlife BP W150 IMT Manual De Instrucciones página 92

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
* Моля, консултирайте се с лекаря си, ако този или друг
проблем се появяват постоянно.
Ако смятате, че резултатите са необичайни, моля
прочетете внимателно информацията в «Раздел 1.».
9. Тест за безопасност, грижа, точност и депониране
Безопасност и защита
• Този прибор може да се ползва единствено за целта, описана
в тази книжка. Производителят не може да носи отговорност
за повреди, причинени от неправилна употреба.
• В този прибор има чувствителни детайли и с него трябва да
се борави внимателно. Спазвайте условията за съхранение и
експлоатация, описани в раздел «Технически спецификации»!
• Пазете го от:
− вода и влага
− екстремни температури
− удар и изпускане
− замърсяване и прах
− пряка слънчева светлина
− топлина и студ
• Маншетите са чувствителни и трябва да се борави
внимателно с тях.
• Помпайте маншета само когато е поставен добре на ръката.
90
• Не използвайте апарата в близост до силни електромагнитни
полета, като мобилни телефони или радиоинсталации.
• Не ползвайте прибора, ако мислите, че е повреден или
забележите нещо нередно.
• Никога не отваряйте прибора.
• Ако приборът няма да се ползва за продължителен период от
време, батериите трябва да се изваждат.
• Прочетете допълнителните инструкции за безопасност в
индивидуалните раздели от брошурата.
Не позволявайте на деца да използват прибора без
родителски контрол; някои части са достатъчно малки, за
да бъдат погълнати.
Грижа за апарата
Почиствайте апарата само с мека суха кърпа.
Почистване на маншета
Внимателно отстранете всякакви следи върху маншета с
влажна кърпа и мек препарат.
Тест за точност
Препоръчително е апаратът да се тества за точност на всеки
2 години или след механичен удар (например след изпускане).
Моля, свържете се с Microlife-Услуги, за да организирате
извършването на теста (вижте предговора).
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido