Página 1
Elcometer company Super Flow / Venturi Classic MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d'instructions Bedienungsanleitung Manual de instruções Manuale di istruzioni...
Página 2
¡ ¡ A T E N C I Ó N ! ! WARNIN G! ATTENTION! ¡ ¡ A C H T U N G ! ! ¡ ¡ A T E N Ç Ã O ! ! AT T E N Z I O N E ! ! A n t e s d e e f e c t u a r l a p u e s t a e n Before putting the unit into operation, Avant d’...
Hereby declares that the product: SPRAY GUN Marca: SAGOLA Brand: SAGOLA Super Flow / Venturi Classic Super Flow / Venturi Classic Línea: Range: Es conforme con los Requisitos Esenciales de Seguridad establecidos In accordance with the Esential Security Provisions on the AnNex of en el Anexo de la Directiva 2014/34/UE.
Erklärt hiermit, dass das Produkt: SPRITZPISTOLE Déclare que le produit: Marque: SAGOLA Marke: SAGOLA Super Flow / Venturi Classic Super Flow / Venturi Classic Gamme: Range: Conformément aux dispositions de sécurité essentielles à l'annexe de In Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheitsanforderungen la Directive 2014/34/UE.
Declara que o produto: Dichiara che il prodotto: Marca: SAGOLA Marca: SAGOLA Super Flow / Venturi Classic Super Flow / Venturi Classic Gama: Range: Em conformidade com as disposições essenciais de segurança no In conformità alle disposizioni di sicurezza essenziali per l'allegato anexo da Directiva 2014/34/UE.
Página 6
C O N S E J O S ADVICE CONSEIL S R A T S C H L Ä G E CONSELHOS C O N S I G L I 50-80 cm. ★ Controle la distancia de aplicación. ● Control the application distance. ◆...
Página 7
■ Der Filter sollte häufig gereinigt werden. Limpe o filtro com frequencia. ♣ ▲ Pulire il filtro con frequenza. ★ Pasos para el desmontaje de Super Flow. ● Removal steps of Super Flow. ◆ Étapes d’enlèvement de Super Flow. ■ Ausbaustufen von Super Flow.
Página 8
USO GENERAL GENERAL USE UTILISATION GÉNÉRALE ALLGEMEINE VERWENDUN G UTILIZAÇÃO GERAL USO GENERALE ★ Para secar pinturas y barnices por medio de aire. ■ Um Farben und Lacke durch Luft zu trocknen. ● To dry paint and varnish with air. Para secar tintas e vernizes através de ar.
Página 9
S E G U R I DA D S A F E T Y S É C U R I T É S I C H E R H E I T S E G U R A N Ç A S I C U R E Z Z A ★...
Página 10
LISTA DE RECAMBIOS LIST OF SPARES LISTA DE PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE LISTA DE SOBRESSALENTES ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO 1 40 mallas/mesh 2 100 mallas/mesh Nº Cod. Nº Cod. 55711599 57550106 56418055 02/1 83660001 84760004 02/2 49000759 11020520 57550106 57410506...
Página 11
LISTA DE ACCESORIOS LIST OF ACCESSORIES LISTE D’ACCESSOIRES ZUBEHÖRTEILLISTE LISTA DE ACESÓRIOS ELENCO DEGLI ACCESSORI 11010531 11020520 ★ Conexión rápida BSPT 1/4” M US-Mil ★ Conector hembra BSPP 1/4” US-Mil ★ Manguera de aire 1/4” ● Quick connection BSPT 1/4” M US-Mil ●...
Página 12
SAGOLA. No se atenderá en garantía ningún equipo del cual equipament for which SAGOLA has noduly no conste en los archivos de SAGOLA el resguardo completed guarantee certificate coupon in its files. On se réserve le droit d´effectuer des adjunto, del certificado de garantía debidamente...
Página 13
Nessuna attrezzatura sarà riparata in garanzia encaminhadas a aconselhar, adquirie práctica ou Schäden, die sich während der Beratung, des Erwerbs ses negli archivi della SAGOLA non figura il fazer demostrações. von praktischem Know-how und Leistungen haben in tagliando allegato del certificato di garanzia keiner Weise die Verlängerung der Garantiedauer zur...