Maintenance; Chauffage Du Sauna; Utilisation Du Poêle; Mantenimiento - Harvia Figaro FG70 Instrucciones De Instalacion Y Uso

Calentador eléctrico para sauna
Ocultar thumbs Ver también para Figaro FG70:
Tabla de contenido
FR
ou la direction du flux d'air qui traverse le poêle
ne doit être placé à l'intérieur du compartiment
à pierres du poêle ni à proximité de ce dernier.
AttENtIoN ! Recouvrir entièrement les résistances
de pierres. Une résistance non couverte risque d'en-
dommager les matériaux combustibles, même à l'ex-
térieur des distances de sécurité. Vérifier qu'aucune
résistance n'est visible derrière les pierres.

1.1.1. maintenance

Étant données les variations importantes de tempé-
rature, les pierres du poêle se désintègrent au fur et
à mesure de leur utilisation. Prêter une attention par-
ticulière au tassement progressif des pierres. S'as-
surer que les résistances n'apparaissent pas avec le
temps. Les pierres se tassent plus rapidement deux
mois après leur empilement.
Remettre les pierres en place au moins une fois par
an, voire plus si le sauna est utilisé fréquemment.
Dans le même temps, retirer tous les morceaux de
pierre de la partie inférieure du poêle et remplacer
toutes les pierres désintégrées par des neuves. Ain-
si, la capacité de chauffage du poêle reste optimale
et le risque de surchauffe est évité.

1.2. Chauffage du sauna

Pour éliminer les odeurs dégagées par le poêle et les
pierres lors de la première utilisation, veiller à assurer
une bonne ventilation du sauna.
Si la puissance du poêle est adaptée à la cabine
de sauna, un sauna correctement isolé atteint la
température adéquate en une heure environ ( 2.3.).
Les pierres du poêle chauffent généralement à bonne
température en même temps que le sauna. La tem-
pérature appropriée pour les séances de sauna se
situe entre 65 et 75 °C.
1.3. Utilisation du poêle
Les modèles de poêles FG70 et FG90 sont équipés d'un
interrupteur horaire et d'un thermostat. L'interrupteur
horaire permet de régler la durée de fonctionnement du
poêle et le thermostat de régler la température.
Avant la mise en marche du poêle, vérifier qu'aucun
objet n'est posé dessus ou à proximité. 1.6.
Figure 2. Thermostat
Figura 2. Interruptor del termostato
4
ES
Fig. 1, D: No coloque piedras en el interior del
soporte.
No forme una pila de piedras de gran altura en
la parte superior del calentador.
Ninguno de dichos objetos o dispositivos deben
colocarse dentro del espacio destinado a las
piedras del calentador ni cerca del calentador,
de manera que pudieran cambiar la cantidad o
dirección del aire que circula por el calentador.
¡ADVERtENCIA! Cubra completamente los elementos
calefactores con piedras. Un elemento calefactor no
cubierto puede poner en peligro los materiales combus-
tibles, incluso cuando se encuentran fuera del radio de
distancia de seguridad. Compruebe que no pueda ver-
se ningún elemento calefactor detrás de las piedras.

1.1.1. mantenimiento

Debido a la gran variación de la temperatura, las
piedras de la sauna se desintegran con el uso. Preste
especial atención al asentamiento gradual de las pie-
dras. Asegúrese de que los elementos calefactores
no puedan verse al cabo de un tiempo. Las piedras
se asientan rápidamente al cabo de dos meses de
haberlas apilado.
Vuelva a colocar las piedras al menos una vez al año
o incluso más a menudo si usa la sauna con mayor
frecuencia. Al mismo tiempo, retire cualquier trozo de
piedra del fondo del calentador y substituya las pie-
dras desintegradas por piedras nuevas. Esto garantiza
que la capacidad de calentamiento del calentador se
mantenga a un nivel óptimo, al mismo tiempo que se
evita el riesgo de sobrecalentamiento.

1.2. Calentamiento de la sauna

Cuando se enciende el calentador por primera vez,
tanto el calentador como las piedras desprenden
olor. Para eliminar dicho olor, se debe ventilar la
sauna con eficiencia.
Si la potencia del calentador es adecuada para la sau-
na, una sauna correctamente aislada tardará aproxima-
damente una hora en alcanzar la temperatura de baño
requerida ( 2.3.). Las piedras de la sauna alcanzan nor-
malmente la temperatura de baño requerida la mismo
tiempo que la sauna. Una temperatura adecuada para
la sauna es de aproximadamente 65 a 75 ºC.
1.3. Cómo usar el calentador
Los calentadores de los modelos FG70 y FG90 están
equipados con un temporizador y un termostato. El
temporizador se usa para programar el período de
funcionamiento del calentador, y el termostato se
usa para programar una temperatura adecuada.
Prima di accendere la stufa, controllare sempre
che non vi siano oggetti appoggiati sopra né nelle
immediate vicinanze. 1.6.
A
Figura 3. Interrupteur horaire
Figura 3. Interruptor del temporizador
B
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Figaro fg90Fg70Fg90Fg70eFg90e

Tabla de contenido