Operación De La Máquina - American Sanders Super 7R Serie Manual Del Usuario

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ES
MACHINE SET-UP
Preparing the Machine for Operation
1. Familiarize yourself with the machine. Read all danger, warning, and caution
Preparando la máquina para la operación
statements and the Owner's Manual before operating this machine. If you or
your operator cannot read English, have this manual explained fully before
1. Veillez prendre connaissance de l'appareil et lisez toutes les notices de danger,
attempting to operate this machine.
d'avertissements et de mises en garde. Assurez-vous que tous les opérateurs de cet
appareil ont bien lu le Manuel de l'utilisateur. S'ils ne sont pas en mesure de lire ce
2. Remove screw and abrasive retainer. Center abrasive on pad and secure with
abrasive retainer and screw. (Figure 3)
Manuel, ils devront se le faire expliquer entièrement avant d'utiliser la ponceuse.
3. Return machine to upright position and tilt machine back on casters until it
2. Saque el tornillo y el retenedor del abrasivo. Centre el abrasivo sobre la almohadilla y
comes to rest on the exhaust bracket. Machine will be in a reclined position.
asegúrelo con el retenedor y el tornillo del abrasivo. (Figura 3)
Do not allow machine to rest on pad especially after use, or compression set
may take place within elastomer on pad. This will create a flat spot and bounce
during use. (Figure 4)
3. Vuelva a colocar la máquina en posición vertical e inclínela hacia atrás sobre las
roldanas pivotantes hasta que se apoye sobre la abrazadera de escape. La máquina
estará en posición reclinada. No deje que la máquina permanezca apoyada sobre la
OPERATING INSTRUCTIONS
almohadilla, especialmente después del uso, ya que de lo contrario se podrá producir
el endurecimiento por compresión dentro del elastómero de la almohadilla. Esto creará
1. Move machine to the location of your work. Set any exposed nails with ham-
una parte plana y rebotes durante el uso. (Figura 4)
mer and punch to avoid encounter with abrasive.
the machine with the power switch already in the "ON" position. Always
check to assure that the power switch is in the "OFF" position before
applying power to the power cable.
2. Make sure the control switch is in the "Off" position then connect the supply
cable to an appropriately grounded fused circuit. Connect the supply cable to
the motor pigtail. (Figure 5)
3. With the machine in the reclined position firmly grasp both handles and flip the
control switch to the "ON" position. (Figure 4.)
4.
Gradually lower pad to surface intended for sanding. Make sure the ma-
chine is in motion while the pad is engaged with the surface to be sanded.
You may use broad circular motion as you sand along the length of the
surface or your may use a combination of forward and sideward motions.
Desplace la máquina al lugar de trabajo. Fije cualquier anillo expuesto con martillo y
1.
In time you will develop your own technique to optimize coverage and dust
embutidor para evitar que se tope con el abrasivo. Conecte el cable de alimentación a
recovery. It is advisable to not add effort to the pad as this may lead to "nos-
un circuito adecuadamente provisto de toma de tierra y fusibles.
ing in" or "tipping" which produces grooves or lines on the surface.
5.
When replacing abrasive, emptying the contents of the dust bag, or sanding
ADVERTENCIA: Pueden producirse lesiones corporales si se aplica potencia a
operation is completed, return machine to reclined position, flip control
la máquina con el interruptor de control colocado en la posición "ON" (Encendido).
switch to "Off" then disconnect the motor pigtail from the supply cable.
Verifique siempre que el interruptor de control se encuentre en posición "OFF"
6.
Empty dust bag whenever it becomes 1/3 full.
(Apagado) antes de enchufar el cable de alimentación.
2. Asegúrese de que el interruptor de control esté ajustado en "OFF" (Apagado). Para la
posición "OFF" (Apagado), el interruptor se mueve hacia el lado del operador. Vea la
marca en el interruptor. Conecte el cable de alimentación al cable eléctrico del motor.
(Figura 5)
3. Con la máquina en posición recli nada, tome firmemente las dos manijas y mueva el
interruptor de control a la posición "ON" (Encendido). (Figura 4)
4. Baje gradualmente la almohadilla a la superficie destinada a ser lijada. Asegúrese de
American Sanders
que la máquina esté en movimiento mientras la almohadilla está engranada con la
superficie a lijar. Puede usar un movimiento circular amplio mientras lija a lo largo de
la superficie o una combinación de movimientos hacia adelante y hacia los costados.
Con el tiempo desarrollará su propia técnica, lo cual le permitirá optimizar la cobertura
y la recolección de polvo. Es aconsejable no agregar esfuerzo a la almohadilla ya que
esto podría conducir a la "elevación de la parte delantera" o a la "inclinación" y como
resultado quedarían ranuras o líneas en la superficie.
American Sanders
Instalación de la máquina
Instalación de la máquina
Preparando la máquina para la operación
1.
Veillez prendre connaissance de l'appareil et lisez toutes les notices de
danger, d'avertissements et de mises en garde. Assurez-vous que tous les
opérateurs de cet appareil ont bien lu le Manuel de l'utilisateur. S'ils ne sont
pas en mesure de lire ce Manuel, ils devront se le faire expliquer entièrement
avant d'utiliser la ponceuse.
2. Saque el tornillo y el retenedor del abrasivo. Centre el abrasivo sobre la
almohadilla y asegúrelo con el retenedor y el tornillo del abrasivo. (Figura 3)
3. Vuelva a colocar la máquina en posición vertical e inclínela hacia atrás sobre
WARNING:
las roldanas pivotantes hasta que se apoye sobre la abrazadera de escape.
Bodily injury could occur if power is applied to
La máquina estará en posición reclinada. No deje que la máquina permanez-
ca apoyada sobre la almohadilla, especialmente después del uso, ya que de
lo contrario se podrá producir el endurecimiento por compresión dentro del
elastómero de la almohadilla. Esto creará una parte plana y rebotes durante
el uso. (Figura 4)
Operación de la máquina
1.
Desplace la máquina al lugar de trabajo. Fije cualquier anillo expuesto con
martillo y embutidor para evitar que se tope con el abrasivo. Conecte el cable
de alimentación a un circuito adecuadamente provisto de toma de tierra y
fusibles.
Operación de la máquina
ADVERTENCIA:
si se aplica potencia a la máquina con el interruptor de control colocado
en la posición "ON" (Encendido). Verifique siempre que el interruptor de
control se encuentre en posición "OFF" (Apagado) antes de enchufar el
cable de alimentación.
2.
Asegúrese de que el interruptor de control esté ajustado en "OFF" (Apagado).
Para la posición "OFF" (Apagado), el interruptor se mueve hacia el lado del
operador. Vea la marca en el interruptor. Conecte el cable de alimentación al
cable eléctrico del motor. (Figura 5)
3.
Con la máquina en posición recli nada, tome firmemente las dos manijas y
mueva el interruptor de control a la posición "ON" (Encendido). (Figura 4)
4.
Baje gradualmente la almohadilla a la superficie destinada a ser lijada.
Asegúrese de que la máquina esté en movimiento mientras la almohadilla
está engranada con la superficie a lijar. Puede usar un movimiento circu-
lar amplio mientras lija a lo largo de la superficie o una combinación de
movimientos hacia adelante y hacia los costados. Con el tiempo desarrollará
su propia técnica, lo cual le permitirá optimizar la cobertura y la recolección
de polvo. Es aconsejable no agregar esfuerzo a la almohadilla ya que esto
podría conducir a la "elevación de la parte delantera" o a la "inclinación" y
como resultado quedarían ranuras o líneas en la superficie.
Operator's Manual (EN) - Super 7R
5.
Al cambiar el abrasivo, vacíe el contenido de la bolsa de polvo o, al terminar
el lijado, vuelva a dejar la máquina en la posición reclinada, desactive el inter-
ruptor de control en la posición "OFF" (Apagado), luego desconecte el cable
eléctrico del motor del cable de alimentación.
6.
Vacíe la bolsa de polvo cada vez que se llene hasta 1/3 de su capacidad.
Manual del operador (ES) - Super 7R
Figura 4
Pueden producirse lesiones corporales
20
ENGLISH
EN
ESPAÑOL
Figura 3
Figure 3
Figura 3
Figure 4
Figura 4
Figure 5
Figura 5
- 9 -
ES
- 19 -
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido