Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
HU
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
RainSelect
RainSelect
RainSelect
RainSelect
RainSelect
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe RainSelect 1531318

  • Página 1 RainSelect ZH 用户手册 / 组装说明 RainSelect RainSelect RainSelect RainSelect ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬...
  • Página 2 Deutsch Français Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Instructions pour le montage Montagehinweise Montage Montage Achtung! Die Dichtmanschette darf nicht heiß verklebt werden. Attention! La manchette étanche ne doit pas être collée à chaud. 1. Abb. 3a / 3A 1. Fig. 3a / 3A 2. Abb. 3b / 3B 2. Fig. 3b / 3B 3. Fig. 3c / 3C 3. Abb. 3c / 3C Baignoire / Exafill (voir pages 28) Wanne / Exafill (siehe Seite 28) Informations techniques Technische Daten Description du symbole Symbolerklärung Dimensions Maße Diagramme du débit Durchflussdiagramm Centre cuvette de douche Mitte Duschwanne Exemples de montage Montagebeispiele Pièces détachées Serviceteile Montage Montage...
  • Página 3 English Italiano Safety Notes Indicazioni sulla sicurezza Installation Instructions Istruzioni per il montaggio Assembly Important! The gasket is not suitable for hot glue. Montaggio 1. Fig. 3a / 3A Attenzione! Il manicotto di tenuta non deve essere incollato a caldo. 2. Fig. 3b / 3B 1. Fig. 3a / 3A 3. Fig. 3c / 3C 2. Fig. 3b / 3B Bath tub / Exafill (see page 28) 3. Fig. 3c / 3C Technical Data Vasca / Exafill (vedi pagg. 28) Dati tecnici Special information for UK Symbol description Descrizione simbolo Dimensions Ingombri Flow diagram Diagramma flusso Center shower tub Centro piatto doccia Installation example Esempio di installazione Spare parts Parti di ricambio Assembly Montaggio...
  • Página 4 Español Nederlands Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies Indicaciones para el montaje Montage-instructies Montage Montaje Attentie! De dichtmanchet mag niet warm omwikkeld worden. ¡Atención! El manguito de estanqueidad no debe pegarse en caliente. 1. Afb. 3a / 3A 2. Afb. 3b / 3B 1. Fig. 3a / 3A 3. Afb. 3c / 3C 2. Fig. 3b / 3B Bad / Exafill (zie blz. 28) 3. Fig. 3c / 3C Technische gegevens Baño / Exafill (ver página 28) Datos técnicos Symboolbeschrijving Maten Descripción de símbolos Doorstroomdiagram Midden Douchebak Dimensiones Diagrama de circulación Montagevoorbeelden Centro la plato de ducha Ejemplos de montaje Service onderdelen Repuestos Montaje Montage...
  • Página 5 Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Avisos de segurança Monteringsanvisninger Avisos de montagem Montering Advarsel! Der må ikke bruges smeltelim til tætningsmanchetten. Montagem 1. Fig. 3a / 3A Atenção! A junta de vedação não pode ser colada a quente. 2. Fig. 3b / 3B 3. Fig. 3c / 3C 1. Fig. 3a / 3A Badekar / Exafill (se s. 28) 2. Fig. 3b / 3B Tekniske data 3. Fig. 3c / 3C Banheira / Exafill (ver página 28) Dados Técnicos Symbolbeskrivelse Målene Descrição do símbolo Gennemstrømningsdiagram Midt brusekar Medidas Monteringseksempler Fluxograma Meio da base de duche Exemplos de montagem Reservedele Peças de substituição Montering Montagem...
  • Página 6 Polski Česky Wskazówki bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Pokyny k montáži Wskazówki montażowe Montáž Pozor! Těsnicí manžeta nesmí být slepená za horka. Montaż 1. Obr. 3a / 3A Uwaga! Kołnierz uszczelniający nie może być przyklejany na gorąco. 2. Obr. 3b / 3B 3. Obr. 3c / 3C 1. Rys. 3a / 3A Vana / Exafill (viz strana 28) 2. Rys. 3b / 3B Technické údaje 3. Rys. 3c / 3C Wanna / Exafill (patrz strona 28) Dane techniczne Popis symbolů Rozmìry Diagram průtoku Opis symbolu Střed sprchové vany Wymiary Příklady montáže Schemat przepływu Środek brodzika Servisní díly Przykłady montażowe Części serwisowe Montaż Montáž...
  • Página 7 Slovensky 中文 Bezpečnostné pokyny 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或 Pokyny pre montáž 表面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。 本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高 左右的人士。 尺寸可根据需要进行修改。在这种情况下,您必须留意,如果安装高 度改变,则花洒到地板的最小高度也随之改变,且必须考虑到连接尺 寸的改变。 安装 向下的出水口用 / 英寸管连接。 (参见第页 注意! 不能热粘贴密封涂层。 根据构造的实际情况安装基体,安装范例参见第 页。 Montáž 1. 第 3a / 3A 直接墙面安装。 Pozor! Tesniaca manžeta nesmie byť lepená za horúca. 2. 第 3b / 3B 直接墙面安装,带 可调节的固定柱头螺栓。 3. 第 3c / 3C 安装在支柱上。 1. Obr. 3a / 3A 浴缸 / Exafill (参见第页 28) 浴缸出水嘴出水: 拧固堵头 (第 ) 2. Obr. 3b / 3B 技术参数...
  • Página 8 Русский Suomi Указания по технике безопасности Turvallisuusohjeet Asennusohjeet Указания по монтажу Asennus Huomio! Tiivistekaulusta ei saa kuumaliimata. Монтаж 1. kuva 3a / 3A ВНИМАНИЕ! Уплотнительную манжету не разрешается приклеи- вать горячим способом. 2. kuva 3b / 3B 3. kuva 3c / 3C 1. рис. 3a / 3A Amme / Exafill (katso sivu 28) 2. рис. 3b / 3B Tekniset tiedot 3. рис. 3c / 3C поддон / Exafill (см. стр. 28) Технические данные Merkin kuvaus Mitat Описание символов Virtausdiagrammi Suihkualtaan keskusta Размеры Asennusesimerkkejä Схема потока Середина душевой ванны варианты установки Varaosat Κомплеκт Монтаж Asennus...
  • Página 9: Montavimas

    Svenska Lietuviškai Säkerhetsanvisningar Saugumo technikos nurodymai Montavimo instrukcija Monteringsanvisningar Montavimas Montering Dėmesio! Sandariklio neklijuokite karštuoju būdu. OBS! Tätningsmanschetten får inte varmlimmas. 1. Pav. 3a / 3A 1. Bild 3a / 3A 2. Pav. 3b / 3B 2. Bild 3b / 3B 3. Pav. 3c / 3C 3. Bild 3c / 3C vonia / Exafill (žr. psl. 28) Kar / Exafill (se sidan 28) Techniniai duomenys Tekniska data Simbolio aprašymas Symbolförklaring Išmatavimai Pralaidumo diagrama Måtten Dušo padėklo centras Flödesschema Mitten av duschkaret Montavimo pavyzdžiai Monteringsexempel Atsarginės dalys Reservdelar Montering Montavimas...
  • Página 10 Hrvatski Türkçe Sigurnosne upute Güvenlik uyarıları Upute za montažu Montaj açıklamaları Sastavljanje Montajı Pažnja! Manžetu za brtvljenje ne smijete lijepiti vrućim ljepilom. Önemli! Körük sıcak tutkallanmamalıdır. 1. Sl. 3a / 3A 1. Şekil 3a / 3A 2. Sl. 3b / 3B 2. Şekil 3b / 3B 3. Sl. 3c / 3C 3. Şekil 3c / 3C Kada / Exafill (pogledaj stranicu 28) Küvet / Exafill (bakınız sayfa 28) Tehnički podatci Teknik bilgiler Opis simbola Simge açıklaması Mjere Ölçüleri Dijagram protoka Akış diyagramı Sredina tuš-kada Duş küvetinin ortası Primjeri instalacija Montaj Örneği Rezervni djelovi Yedek Parçalar Sastavljanje Montajı...
  • Página 11 Română Ελληνικά Instrucţiuni de siguranţă Υποδείξεις ασφαλείας Instrucţiuni de montare Οδηγίες συναρμολόγησης Montare Συναρμολόγηση Atenţie! Manşeta de etanşare nu trebuie lipită la cald. Προσοχή! Η περιμετρική στεγανοποίηση δεν πρέπει να κολληθεί εν θερμώ 1. Fig. 3a / 3A 1. εικ. 3a / 3A 2. Fig. 3b / 3B 2. εικ. 3b / 3B 3. Fig. 3c / 3C 3. εικ. 3c / 3C Cadă de baie / Exafill (vezi pag. 28) Μηχανισμός με μπαταρία μπανιέρας / Exafill (βλ. Σελίδα 28) Date tehnice Τεχνικά Χαρακτηριστικά Descrierea simbolurilor Περιγραφή συμβόλων Dimensiuni Diagrama de debit Διαστάσεις În mijlocul căzii de duş Διάγραμμα ροής Μέσον της ντουσιέρας Exemple de montare Παραδείγματα συναρμολόγησης Piese de schimb Ανταλλακτικά Montare Συναρμολόγηση...
  • Página 12 Slovenski Estonia Varnostna opozorila Ohutusjuhised Paigaldamisjuhised Navodila za montažo Montaža Paigaldamine Tähelepanu! Tihendusmuhvi ei tohi kuumliimida. Pozor! Tesnilna manšeta se ne sme zlepiti z vročim lepilom. 1. Joonis 3a / 3A 1. Sl. 3a / 3A 2. Joonis 3b / 3B 2. Sl. 3b / 3B 3. Sl. 3c / 3C 3. Joonis 3c / 3C Kopalna kad / Exafill (glejte stran 28) Vann / Exafill (vt lk 28) Tehnični podatki Tehnilised andmed Opis simbola Sümbolite kirjeldus Mere Mõõtude Diagram pretoka Läbivooludiagramm Sredina pršne kadi Dušivanni kese Primeri montaže Paigalduse näited Rezervni deli Varuosad Montaža Paigaldamine...
  • Página 13 Latvian Srpski Drošības norādes Sigurnosne napomene Norādījumi montāžai Instrukcije za montažu Montāža Montaža Uzmanību! Blīvēšanas manšeti nedrīkst salīmēt ar karstu līmi. Pažnja! Zaptivna manžetna ne sme da se lepi vrućim lepkom. 1. Att. 3a / 3A 1. Sl. 3a / 3A 2. Att. 3b / 3B 2. Sl. 3b / 3B 3. Att. 3c / 3C 3. Sl. 3c / 3C Vanna / Exafill (skat. lpp. 28) Kada / Exafill (vidi stranu 28) Tehniskie dati Tehnički podaci Simbolu nozīme Opis simbola Izmērus Mere Caurplūdes diagramma Dijagram protoka Dušas paliktņa vidus Sredina tuš-kada Montāžas piemēri Primeri montaže Rezerves daļas Rezervni delovi Montāža Montaža...
  • Página 14 Norsk БЪЛГАРСКИ Sikkerhetshenvisninger Указания за безопасност Montagehenvisninger Указания за монтаж Montasje Obs! Tetningsmansjett må aldri limes varm. Монтаж 1. Bilde 3a / 3A Внимание! Уплътнителният маншет не трябва да се лепи по топъл начин. 2. Bilde 3b / 3B 3. Bilde 3c / 3C 1. фиг. 3a / 3A Badekar / Exafill (se side 28) 2. фиг. 3b / 3B Tekniske data 3. фиг. 3c / 3C Вана / Exafill (вижте стр. 28) Технически данни Symbolbeskrivelse Mål Gjennomstrømningsdiagram Midten på dusjkar Описание на символите Montasje-eksempel Размери Диаграма на потока Среда на коритото на душ-кабината Servicedeler Примери за монтаж Сервизни части Montasje Монтаж...
  • Página 15 ‫عربي‬ Shqip ‫تنبيهات األمان‬ Udhëzime sigurie ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ .‫الجروح‬ .‫يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في الضغط‬ ‫تعليمات التركيب‬ Udhëzime për montimin ‫قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات‬ ‫ناتجة...
  • Página 16 Magyar Biztonsági utasítások Szerelési utasítások Szerelés Figyelem! A szigetelő gumigyűrűt nem szabad forrón felragasztani. 1. ábra 3a / 3A 2. ábra 3b / 3B 3. ábra 3c / 3C kád / Exafill (lásd a oldalon 28) Műszaki adatok Szimbólumok leírása Méretet Átfolyási diagramm Zuhanytálca közepe Szerelési példák Tartozékok Szerelés...
  • Página 17 RainSelect 5 0 4 4 8 9 G 1 / 2 G 1 / 2 G 1 / 2 G 3 / 4 G 3 / 4 19 5 17 8 13 2 4 67 4 67 2 5 0 17 8 17 8 4 2 8...
  • Página 18 RainSelect 6 4 6 6 31 G 1 / 2 G 1 / 2 13 2 G 1 / 2 G 3 / 4 19 5 17 8 6 0 9 17 8 2 5 0 5 7 0 2 9 9 2 9 9 RainSelect 7 0 2...
  • Página 19 RainSelect 5 75 5 6 0 G 3 / 4 13 2 19 5 17 8 5 3 8 2 75 3 0 0 17 8 2 4 9 4 9 8 2 6 3 2 6 3...
  • Página 20 RainSelect G 3 / 4 G 3 / 4 RainSelect min. min. max. max. max. min. min. max. max.
  • Página 22 1531418X 1531418X 1531418X 冲洗管道。 ‫غﺴﻴﻞ الﻤﻮاسﻴﺮ‬ SW 17 mm SW 17 mm...
  • Página 23 SW 17 mm SW 17 mm s t o I - L a...
  • Página 24 RainSelect 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec DN 15 (1/2“) 24003XXX DN 20 DN 20 (3/4“) (3/4“)
  • Página 25 RainSelect 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 2 + 5 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec iBox universal DN 15 (1/2“) 24007XXX DN 15 (1/2“) DN 15 (1/2“) DN 15 (1/2“)
  • Página 26 RainSelect 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec iBox universal DN 15 (1/2“) 24007XXX DN 15 (1/2“) DN 15 (1/2“) DN 20 (3/4“) DN 20 (3/4“)
  • Página 27 RainSelect 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec iBox universal DN 15 (1/2“) 24005XXX DN 15 (1/2“) DN 20 (3/4“) DN 20 (3/4“)
  • Página 28 RainSelect 0,60 0,55 0,50 管道断续器 / 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec ‫قاطع الماسورة‬ Exafill SW 17 mm SW 17 mm...
  • Página 29 RainSelect 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Página 30 RainSelect 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec 85 102 26842XXX DN 15 (1/2“) DN 15 (1/2“) DN 20 DN 20 (3/4“) (3/4“)
  • Página 31 RainSelect 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec 26234XXX DN 15 iBox universal 26243XXX (1/2“) DN 15 (1/2“) DN 15 DN 15 (1/2“) (1/2“) DN 15...
  • Página 32 RainSelect 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec 26234XXX iBox universal DN 15 DN 15 (1/2“) (1/2“) DN 15 (1/2“) DN 15 (1/2“) 26864XXX 26843XXX...
  • Página 33 RainSelect 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec 26226XXX DN 15 (1/2“) 26243XXX DN 15 (1/2“) DN 15 (1/2“) 26864XXX 26843XXX DN 20 (3/4“)
  • Página 34 RainSelect RainSelect...