Sew Eurodrive MOVIFIT-MC Instrucciones De Funcionamiento
Sew Eurodrive MOVIFIT-MC Instrucciones De Funcionamiento

Sew Eurodrive MOVIFIT-MC Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para MOVIFIT-MC:

Enlaces rápidos

Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios
®
MOVIFIT
-MC
I
Edición 05/2006
nstrucciones de funcionamiento
11461500 / ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVIFIT-MC

  • Página 1 Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios ® MOVIFIT Edición 05/2006 nstrucciones de funcionamiento 11461500 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1 Notas importantes..................... 4 2 Notas de seguridad ................... 6 3 Estructura de la unidad ..................7 Unidad completa ..................7 EBOX (unidad electrónica)................ 8 ABOX (unidad de conexión) ..............9 ® Designación del modelo MOVIFIT -MC ..........10 4 Instalación mecánica ..................
  • Página 4: Notas Importantes

    Notas importantes Notas importantes Explicación de ¡Tenga en cuenta las notas de seguridad y advertencia de esta publicación! los pictogramas Peligro eléctrico. Puede ocasionar: lesiones graves o fatales. Peligro. Puede ocasionar: lesiones graves o fatales. Situación peligrosa. Puede ocasionar: lesiones leves o de menor importancia. Situación perjudicial.
  • Página 5 Notas importantes ® ® Uso indicado • Los accionamientos MOVIFIT y MOVIMOT están diseñados para funcionar en instalaciones industriales. Cumplen las normas y prescripciones vigentes, así como los requisitos de la Directiva de baja tensión 73/23/CEE. ® • MOVIMOT puede funcionar sólo en determinadas aplicaciones de mecanismos de elevación.
  • Página 6: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Notas de seguridad • Nunca instale o ponga en funcionamiento productos dañados. Informe inmediatamente de la existencia de desperfectos a la empresa transportista. • Los trabajos de instalación, puesta en marcha y servicio técnico deberán confiarse exclusivamente a electricistas que tengan la formación adecuada en materia de prevención de accidentes.
  • Página 7: Estructura De La Unidad

    Estructura de la unidad Unidad completa Estructura de la unidad Unidad completa ® ® MOVIFIT La figura siguiente muestra la estructura básica de la unidad MOVIFIT -MC. • [1] Interruptor de mantenimiento (opcional) • [2] Sistema de conexión • [3] ABOX (unidad de conexión) •...
  • Página 8: Ebox (Unidad Electrónica)

    Estructura de la unidad EBOX (unidad electrónica) EBOX (unidad electrónica) ® La figura siguiente muestra el MOVIFIT -EBOX (unidad electrónica): • Unidad electrónica cerrada con interfaz de comunicación, I/Os • LEDs de diagnóstico para – I/Os (se pueden rotular) – Comunicación –...
  • Página 9: Abox (Unidad De Conexión)

    Estructura de la unidad ABOX (unidad de conexión) ABOX (unidad de conexión) ® La figura siguiente muestra el MOVIFIT -ABOX (unidad de conexión): • Unidad pasiva para la conexión • Sistema de conexión: versión estándar con bornas y entradas de cables •...
  • Página 10: Designación Del Modelo Movifit

    Estructura de la unidad Designación del modelo MOVIFIT®-MC ® Designación del modelo MOVIFIT Ejemplo de placa de características de EBOX 59196AXX MT M 11 A 000 - P 1 0 A - 00 Versión de EBOX 00 = Serie Versión de construcción Nivel funcional Classic Technology...
  • Página 11: Ejemplo De Placa De Características

    Estructura de la unidad Designación del modelo MOVIFIT®-MC Ejemplo de placa de características de ABOX 59192AXX MT A 12 A - 50 3 -S 01 1 - M 00 - 00 Versión de ABOX 00 = Serie Tipo de interruptor de mantenimiento 00 = Sin botón giratorio 01 =...
  • Página 12: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Instrucciones de instalación Instalación mecánica Instrucciones de instalación ® • MOVIFIT debe montarse sobre un soporte nivelado, sin vibraciones y resistente a la torsión, tal y como se describe en el capítulo "Posición de montaje autorizada". • Deben utilizarse únicamente prensaestopas adecuados para los cables (use reductores si es necesario).
  • Página 13: Indicaciones Para El Montaje

    Instalación mecánica Indicaciones para el montaje Indicaciones para el montaje 1. Practique los cuatro agujeros necesarios para la colocación de los tornillos según se muestra en la figura siguiente: min. 50 334.5 58831AXX [1] Mantenga la distancia mínima de montaje necesaria para poder desconectar la unidad EBOX de la unidad ABOX.
  • Página 14 Instalación mecánica Indicaciones para el montaje 2. Fije cuatro tornillos en la superficie de montaje. Recomendamos utilizar tornillos de tamaño M6 y tacos adecuados si la base lo requiere. 57136AXX 3. Enganche la unidad ABOX junto con la placa de montaje en los cuatro tornillos. 58932AXX ®...
  • Página 15 Instalación mecánica Indicaciones para el montaje 4. Apriete los tornillos. Una vez enganchada la unidad, deben apretarse como mínimo los dos tornillos superiores para que la fijación a la pared sea segura. 58935AXX ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT...
  • Página 16: Mecanismo Central De Apertura Y Cierre

    Instalación mecánica Mecanismo central de apertura y cierre Mecanismo central de apertura y cierre Para abrir y cerrar el tornillo de fijación central se necesita una llave de tubo (SW8). Al cerrar, no sobrepase un par de apriete máximo de 5 Nm. Abrir Cerrar EBOX...
  • Página 17: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética La elección adecuada de los cables, una conexión a tierra correcta y una conexión equipotencial es decisiva para una instalación satisfactoria de los accionamientos descentralizados.
  • Página 18: Normas De Instalación

    Instalación eléctrica Normas de instalación Normas de instalación ® Conexión de • La tensión y la frecuencia nominales del convertidor de MOVIMOT deben los cables de corresponderse con los datos del sistema de alimentación eléctrica. alimentación • Sección del cable: dimensionado mínimo para una corriente de entrada I (consulte los Datos Técnicos).
  • Página 19: Instalación Eléctrica Normas De Instalación

    12 A a los accionamientos MOVIMOT conectados. Bus de energía de 400 V (máx. 6 mm²) Borna de conexión de red (X1) MOVIFIT-MC Interruptor de protección del motor con protección de cables, diseñado para 1,5 mm² (ABB MS116-12, ajustado a 12A) 3 líneas de alimentación...
  • Página 20 Instalación eléctrica Normas de instalación Sección de Datos de las bornas X1 / X20 X7 / X8 / X9 X25 / X 29 / X30 / X35 / conexión e X45 / X71 / X81 / X91 intensidad de Sección de conexión 0,2 mm –...
  • Página 21 Instalación eléctrica Normas de instalación Conexión de la Al instalar PROFIBUS, tenga en cuenta las siguientes normas establecidas por la línea PROFIBUS a organización de usuarios PROFIBUS (Internet: www.profibus.com): ® MOVIFIT • "Normas de instalación de PROFIBUS-DP/FMS", número de pedido 2.111 (alemán) o 2.112 (inglés) •...
  • Página 22 Instalación eléctrica Normas de instalación ® ® Conexión del • Para la conexión entre MOVIFIT y MOVIMOT se recomienda utilizar el cable cable híbrido híbrido de SEW aislado, diseñado especialmente para este fin y listo para usar ® de MOVIMOT (véase la página 29).
  • Página 23: Comprobación Del Cableado

    Instalación eléctrica Normas de instalación ® ® Alturas de Los accionamientos MOVIFIT y MOVIMOT , cuya tensión de alimentación esté instalación comprendida entre 380 y 500 V, se pueden utilizar a unas altitudes superiores a superiores a 1.000 m y hasta un máximo de 4.000 m sobre el nivel del mar si se dan las condiciones 1.000 m sobre siguientes: el nivel del mar...
  • Página 24: Asignación De Bornas De Movifit

    Instalación eléctrica Asignación de bornas de MOVIFIT®-MC ® Asignación de bornas de MOVIFIT 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 11 12 13 14 11 12 13 14...
  • Página 25 Instalación eléctrica Asignación de bornas de MOVIFIT®-MC 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 11 12 13 14 11 12 13 14 11 12 13 14 15 16 17 18...
  • Página 26 Instalación eléctrica Asignación de bornas de MOVIFIT®-MC 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 11 12 13 14 11 12 13 14 11 12 13 14 15 16 17 18...
  • Página 27 Instalación eléctrica Asignación de bornas de MOVIFIT®-MC 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 11 12 13 14 11 12 13 14 11 12 13 14 15 16 17 18...
  • Página 28: Instalación Eléctrica Asignación De Bornas De Movifit®-Mc

    Instalación eléctrica Asignación de bornas de MOVIFIT®-MC 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 11 12 13 14 11 12 13 14 11 12 13 14 15 16 17 18 21 2 2 23 24...
  • Página 29: Cable Híbrido

    Instalación eléctrica Cable híbrido Cable híbrido ® ® Descripción Los cables híbridos sirven para conectar MOVIFIT -MC y MOVIMOT . La siguiente general tabla muestra los cables híbridos disponibles: ® MOVIFIT Cable híbrido Longitud Tipo de Accionamiento cable ® ® MOVIFIT Número de referencia: 0819 965 5 variable...
  • Página 30 Instalación eléctrica Cable híbrido Conexión de La tabla muestra la asignación de los siguientes cables híbridos: cable híbrido • Número de referencia 0819 965 5 con conector • Número de referencia 0819 871 3 enchufable • Número de referencia 0819 966 3 ®...
  • Página 31 Instalación eléctrica Cable híbrido Conexión de La tabla muestra la asignación de los siguientes cables híbridos: cable híbrido • Número de referencia 0819 974 4 sin conector • Número de referencia 0818 735 5 enchufable • Número de referencia 0593 714 0 ®...
  • Página 32: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Desarrollo de la puesta en marcha de MOVIFIT®-MC Puesta en marcha ® Desarrollo de la puesta en marcha de MOVIFIT ® En el siguiente capítulo se describe la puesta en marcha de MOVIFIT -MC en ® combinación con los accionamientos MOVIMOT .
  • Página 33: Puesta En Marcha De Movimot

    Puesta en marcha Puesta en marcha de MOVIMOT® ® Puesta en marcha de MOVIMOT ® 1. Compruebe que todos los accionamientos MOVIMOT estén bien conectados. ® 2. Ajuste a ON el interruptor DIP S1/1 para todos los MOVIMOT conectados (= dirección 1). 57252AXX ®...
  • Página 34: Puesta En Marcha De Movifit®-Mc Con Profibus

    Puesta en marcha Puesta en marcha de MOVIFIT®-MC con PROFIBUS ® Puesta en marcha de MOVIFIT -MC con PROFIBUS ® 1. Compruebe que la unidad MOVIFIT esté bien conectada. ® 2. Ajuste la dirección del PROFIBUS con el interruptor DIP S2 en la unidad MOVIFIT (ABOX).
  • Página 35 Puesta en marcha Puesta en marcha de MOVIFIT®-MC con PROFIBUS Funcionamiento del interruptor de terminación de bus Terminación de bus ON = activada Terminación de bus OFF = desactivada Terminación Terminación de bus de bus Interruptor Interruptor ACTI- ACTI- VADO VADO DES- DES-...
  • Página 36: Diagnóstico

    Diagnóstico MOVIFIT®-MC con PROFIBUS Diagnóstico ® MOVIFIT -MC con PROFIBUS ® MOVIFIT dispone de varios diodos luminosos que indican los distintos estados de funcionamiento: MOVIFIT ® 58943AXX Estados de La siguiente tabla muestra los estados de los LEDs "DI.." o "DO..": los LEDs Estado Significado...
  • Página 37 Diagnóstico MOVIFIT®-MC con PROFIBUS SYS-F BUS-F Nivel Significado Subsanación del fallo funcional • Rojo No se ha cargado ningún Cargue un programa de parpa- programa de aplicación para aplicación y, en caso deante el PLC. necesario, reinicie el PLC integrado. ®...
  • Página 38 Diagnóstico MOVIFIT®-MC con PROFIBUS Estados de los La siguiente tabla muestra los estados de los LEDs "24V-C" y "24V-S": LEDs "24V-C" y Estado Significado Subsanación del fallo "24V-S" 24V-C Verde Existe tensión continua 24V-C. – Apagado No existe tensión continua 24V-C. Compruebe la alimentación de tensión 24V-C.
  • Página 39: Datos Técnicos

    Datos técnicos Homologación CE, aprobación UL y certificación C-Tick Datos técnicos Homologación CE, aprobación UL y certificación C-Tick Homologación • Directiva de baja tensión: ® El sistema de accionamiento MOVIFIT cumple los requisitos de la Directiva de baja tensión 73/23/CEE. •...
  • Página 40: Datos Técnicos Datos Técnicos Generales

    Datos técnicos Datos técnicos generales Datos técnicos generales Datos técnicos generales Tensión de conexión 3 x 380 V –10% ... 3 x 500 V +10% Frecuencia de red 50 Hz ... 60 Hz ± 10 % ® Corriente de entrada Depende del accionamiento MOVIMOT conectado y está...
  • Página 41: Entradas Digitales

    Datos técnicos Entradas digitales Entradas digitales Entradas digitales Número de entradas Tipo de entrada Compatible con PLC según EN 61131-2 (entradas digitales tipo 1) aprox. 4 kÊ, tiempo de exploración  5 ms Nivel de señal +15 V ... +30 V "1" = contacto cerrado –3 V ...
  • Página 42: Interfaces

    Datos técnicos Interfaces Interfaces Interfaces Interfaces RS-485 a los ® accionamientos MOVIMOT Velocidad de transmisión máx. 31,25 kBit/s Longitud de cable máx. 30 m (con cable híbrido SEW, tipo B) Interfaz de SBUS (no disponible en Interfaz a otras unidades de SEW aptas para SBUS el nivel funcional Classic) Bus CAN según especificación CAN 2.0, partes A y B Sistema de transmisión...
  • Página 43: Dimensiones De Movifit -Mc

    Datos técnicos Dimensiones de MOVIFIT®-MC ® Dimensiones de MOVIFIT min. 50 179.7 334.4 59161AXX [1] Interfaz de diagnóstico debajo de la unión atornillada ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT...
  • Página 44: Índice De Direcciones

    16, rue des Frères Zaghnoun Fax +213 21 8222-84 Bellevue El-Harrach [email protected] 16200 Alger Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Servicio Ruta Panamericana Km 37,5 [email protected]...
  • Página 45 Índice de direcciones Australia Montaje Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Ventas 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Servicio Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au [email protected] Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905 New South Wales, 2164 [email protected]...
  • Página 46 Índice de direcciones Corea Montaje Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Tel. +82 31 492-8051 Ventas B 601-4, Banweol Industrial Estate Fax +82 31 492-8056 Servicio 1048-4, Shingil-Dong http://www.sew-korea.co.kr Ansan 425-120 [email protected] Busán SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. Tel. +82 51 832-0204 No.
  • Página 47 Índice de direcciones EE.UU. Montaje San Francisco SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 510 487-3560 Ventas 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6381 Servicio Hayward, California 94544-7101 [email protected] Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 856 467-2277 Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845-3179 2107 High Hill Road, P.O.
  • Página 48 Índice de direcciones Gabón Ventas Libreville Electro-Services Tel. +241 7340-11 B.P. 1889 Fax +241 7340-12 Libreville Gran Bretaña Montaje Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Tel. +44 1924 893-855 Ventas Beckbridge Industrial Estate Fax +44 1924 893-702 Servicio P.O. Box No.1 http://www.sew-eurodrive.co.uk GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR [email protected] Grecia Ventas...
  • Página 49 Índice de direcciones Lituania Ventas Alytus UAB Irseva Tel. +370 315 79204 Naujoji 19 Fax +370 315 56175 LT-62175 Alytus [email protected] http://www.sew-eurodrive.lt Luxemburgo Montaje Bruselas CARON-VECTOR S.A. Tel. +32 10 231-311 Ventas Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Servicio B-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.lu [email protected]...
  • Página 50 Índice de direcciones Portugal Montaje Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Tel. +351 231 20 9670 Ventas Apartado 15 Fax +351 231 20 3685 Servicio P-3050-901 Mealhada http://www.sew-eurodrive.pt [email protected] Rep. Sudafricana Montaje Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Ventas Eurodrive House Fax +27 11 494-3104 Servicio Cnr.
  • Página 51 Índice de direcciones Suecia Montaje Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tel. +46 36 3442-00 Ventas Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 3442-80 Servicio S-55303 Jönköping http://www.sew-eurodrive.se Box 3100 S-55003 Jönköping [email protected] Suiza Montaje Basilea Alfred lmhof A.G. Tel. +41 61 417 1717 Ventas Jurastrasse 10 Fax +41 61 417 1700 Servicio...
  • Página 52: Cómo Mover El Mundo

    Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios Cómo mover el mundo Con una calidad sin Con personas de ideas Con un servicio de Con accionamientos y Con un amplio know-how límites cuyos elevados rápidas e innovadoras mantenimiento a su controles que mejoran...

Tabla de contenido