Enerpac PUD-1100B Hoja De Instrucciones

Enerpac PUD-1100B Hoja De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PUD-1100B:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

L2062
Rev. E
Index:
English: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Français: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deutsch: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Italiano: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Español: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nederlands: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35-41
Portuguese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.0 IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping damage. Shipping
damage is not covered by warranty. If shipping damage is found,
notify carrier at once. The carrier is responsible for all repair and
replacement costs resulting from damage in shipment.
SAFETY FIRST
2.0 SAFETY ISSUES
Read all instructions, warnings and cautions
carefully. Follow all safety precautions to avoid
personal injury or property damage during system
operation. Enerpac cannot be responsible for damage or injury
resulting from unsafe product use, lack of maintenance or
incorrect product and/or system operation. Contact Enerpac
when in doubt as to the safety precautions and operations. If you
have never been trained on high-pressure hydraulic safety, consult
your distribution or service center for a free Enerpac Hydraulic
safety course.
Failure to comply with the following cautions and warnings could
cause equipment damage and personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct operating or maintenance
procedures and practices to prevent damage to, or destruction of
equipment or other property.
A WARNING indicates a potential danger that requires correct
procedures or practices to avoid personal injury.
A DANGER is only used when your action or lack of action may
cause serious injury or even death.
WARNING: Wear proper personal protective gear when
operating hydraulic equipment.
WARNING: Stay clear of loads supported by
hydraulics. A cylinder, when used as a load lifting device,
should never be used as a load holding device. After the
load has been raised or lowered, it must always be blocked
mechanically.
WARNING: USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD
LOADS. Carefully select steel or wood blocks that are
capable of supporting the load. Never use a hydraulic
cylinder as a shim or spacer in any lifting or pressing application.
06/11
1/2 HP Portable Electric Pumps
8-14
15-21
22-28
29-34
42-48
49-54
DANGER: To avoid personal injury keep hands and
feet away from cylinder and workpiece during
operation.
WARNING: Do not exceed equipment ratings. Never
attempt to lift a load weighing more than the capacity of
the cylinder. Overloading causes equipment failure and
possible personal injury. The cylinders are designed for a max.
pressure of 700 bar [10,000 psi]. Do not connect a jack or cylinder
to a pump with a higher pressure rating.
Never set the relief valve to a higher pressure than the
maximum rated pressure of the pump. Higher settings may
result in equipment damage and/or personal injury.
WARNING: The system operating pressure must not
exceed the pressure rating of the lowest rated component
in the system. Install pressure gauges in the system to
monitor operating pressure. It is your window to what is
happening in the system.
CAUTION: Avoid damaging hydraulic hose. Avoid sharp
bends and kinks when routing hydraulic hoses. Using a
bent or kinked hose will cause severe back-pressure.
Sharp bends and kinks will internally damage the hose leading to
premature hose failure.
Do not drop heavy objects on hose. A sharp impact
may cause internal damage to hose wire strands.
Applying pressure to a damaged hose may cause it to
rupture.
IMPORTANT: Do not lift hydraulic equipment by the
hoses or swivel couplers. Use the carrying handle or
other means of safe transport.
CAUTION: Keep hydraulic equipment away from
flames and heat. Excessive heat will soften packings
and seals, resulting in fluid leaks. Heat also weakens
hose materials and packings. For optimum performance do not
expose equipment to temperatures of 65°C [150°F] or higher.
Protect hoses and cylinders from weld spatter.
Instruction Sheet
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Enerpac PUD-1100B

  • Página 1 Enerpac Hydraulic in the system. Install pressure gauges in the system to safety course.
  • Página 2 Authorized ENERPAC Service Center components can fail catastrophically causing severe personal in your area. To protect your warranty, use only ENERPAC oil. injury. WARNING: Immediately replace worn or damaged parts WARNING: BE SURE SETUP IS STABLE BEFORE by genuine ENERPAC parts.
  • Página 3: Hydraulic Connections

    Figure 1 Dimensions in. [cm] Models PUD-1100B/E, PUD-1300B/E, 9.62 9.62 14.25 4.72 5.25 4.00 8.12 PUJ-1200B/E, PUJ-1400B/E [24,43] [24,43] [36,20] [11,99] [13,34] [10,16] [20,62] [1,90] PUD-1101B/E, PUD-1301B/E, 12.18 14.50 14.72 5.12 5.62 4.15 12.77 0.62 PUJ-1201B/E, PUJ-1401B/E [30,94] [36,83] [10,54]...
  • Página 4 4.3 Adding Oil (Figure 6) Check the oil level by unscrewing and removing the vent/fill plug (F). Add Enerpac hydraulic oil until the oil level is 1/2 inch (1 cm) below the vent/fill opening. IMPORTANT: Add oil only when all system components are fully retracted, or the system will contain more oil than the reservoir can hold.
  • Página 5 Add oil when necessary to bring the level to 1/2" (1 cm) below the shuts off the motor when the oil temperature reaches 150°F fill opening. Use only Enerpac hydraulic oil. The use of other oils (65°C). When the temperature drops to 130°F (54°C) the switch or fluids may damage your system, and will void your Enerpac will automatically reset.
  • Página 6 Replace fill plug (F). Only qualified hydraulic technicians should troubleshoot and service the pump. For repair service, contact the Enerpac Authorized Service Center in your area. 8.1 Circuit Breaker (Pumps with Date Code “F” and Later) In the event of an electrical overload, the pump circuit breaker will trip.
  • Página 7: Troubleshooting Chart

    TROUBLESHOOTING CHART Problem Possible Cause Solution Pump will not start. No power. Check electrical power source. Wrong voltage. Check voltage specifications on page 2. Cylinder will not advance or retract. Fluid level low. Fill reservoir to proper level. Intake screen clogged. Clean or replace intake screen.
  • Página 8: Importantes

    Enerpac pour suivre un cours gratuit sur ce thème. des blessures personnelles. Les vérins sont conçus pour une Respecter les mises en garde et avertissements suivants sous pression maximale de 700 bar.
  • Página 9 être réparé par un technicien hydraulique qualifié. Pour toute réparation, contacter le centre de réparation AVERTISSEMENT : Utiliser des vérins hydrauliques ENERPAC agréé le plus proche. Pour assurer la validité de la uniquement dans un système couplé. Ne jamais utiliser garantie, n’utiliser que de l’huile ENERPAC.
  • Página 10: Branchements Hydrauliques

    Figure 1 Dimensions en cm Modèles PUD-1100B/E, PUD-1300B/E, PUJ-1200B/E, PUJ-1400B/E 24,43 24,43 36,20 11,99 13,34 10,16 20,62 1,90 PUD-1101B/E, PUD-1301B/E, PUJ-1201B/E, PUJ-1401B/E 30,94 36,83 10,54 13,00 14,27 10,54 32,43 1.57 La dimension "D" sur le modèle PUJ-1400B/E est de 15,7 cm et sur le PUJ-1401B/E, de 16,7 cm.
  • Página 11 Vérifier le niveau d’huile. Pour ce faire, desserrer et retirer le bouchon de remplissage/aération (F). Ajouter de l’huile hydraulique Enerpac jusqu’à ce que le niveau se trouve à 1 cm au- dessous du goulot de remplissage/aération. IMPORTANT: n’ajouter de l’huile que lorsque tous les composants du système sont rétractés, sans quoi le système...
  • Página 12: Vérification Du Niveau D'huile

    Utiliser exclusivement de l’huile hydraulique en étendant et rétractant plusieurs fois les vérins à vide. L’air est Enerpac. L’usage d’autres huiles ou fluides peut endommager le purgé du système dès que les vérins s’étendent et se rétractent système, ce qui annulerait la garantie Enerpac.
  • Página 13 Seuls les techniciens hydrauliques agréés doivent dépanner et est exposée à des températures élevées, effectuer la vidange plus réparer la pompe. Pour obtenir un service de réparation, contacter fréquemment. le Centre de service Enerpac agréé de votre région. Pour vider réservoir,...
  • Página 14 TABLEAU DE DEPANNAGE Problème Cause possible Solution La pompe ne démarre pas. Pas d’alimentation électrique. Vérifier la source d’alimentation électrique. Tension incorrecte. Consulter les spécifications de tension à la page 8. Le vérin ne s’étend ou ne se rétracte pas. Niveau de liquide insuffisant. Remplir le réservoir au niveau correct.
  • Página 15 Werkstück fernhalten. Sicherheitsvorkehrungen und Betriebsabläufe wenden Sie sich WARNUNG: Die zugelassene Nennleistung der Geräte bitte an ENERPAC. Wenn Sie an keinerlei Sicherheitsschulungen nicht überschreiten. Keine Last zu heben versuchen, im Zusammenhang mit Hochdruckhydraulikanlagen teilgenommen deren Gewicht das Hebevermögen des Zylinders haben, fordern Sie von Ihrer Vertriebs- und Kundendienstzentrale übersteigt.
  • Página 16: Technische Daten

    Reparaturarbeiten an die autorisierte ENERPAC- Hydraulikzylinder verwendet werden. Niemals einen Kundendienstzentrale der jeweiligen Region wenden. Zur Zylinder mit unverbundenen Kupplungen verwenden. Bei Aufrechterhaltung der Garantie nur ENERPAC-Öl verwenden. einer extremen Überlastung des Zylinders können dessen Komponenten einen Sprungvollausfall erleiden, was schwere WARNUNG:...
  • Página 17 Abbildung 1 Abmessungen cm Modelle PUD-1100B/E, PUD-1300B/E, PUJ-1200B/E, PUJ-1400B/E 24,43 24,43 36,20 11,99 13,34 10,16 20,62 1,90 PUD-1101B/E, PUD-1301B/E, PUJ-1201B/E, PUJ-1401B/E 30,94 36,83 10,54 13,00 14,27 10,54 32,43 1.57 *Die Abmessung “D” beträgt 15,7 cm an Model PUJ-1400B/E und 16,7 cm an Modell PUJ-1401B/E.
  • Página 18 Monleren Sie das Ventil (n. 3). Vermeiden Sie das absheren der Dichtungen. 4.3 Nachfüllen von Öl (Abbildung 6) Zur Prüfung des Ölstands den Stöpsel der Entlüftungs- /Einfüllöffnung (F) abschrauben. Enerpac Hydrauliköl nachfüllen, bis der Ölspiegel 1 cm unterhalb der Entlüftungs-/Einfüllöffnung liegt. WICHTIG: dann Öl...
  • Página 19 Die Zylinderbewegung wird in allen Stellungen über den Fernbedienungsschalter gesteuert. Modelle PUD-1100B/E, PUD-1101B/E Die Modelle PUD-1100B/E und PUD-1101B/E betreiben einfachwirkende Zylinder, wenn keine Haltefunktion notwendig ist. Drücken des Fernbedienungsschalters startet den Motor und fährt den Zylinder aus. Bei Loslassen des Schalters wird der Zylinder eingefahren.
  • Página 20 Wenden Sie sich für die Reparatur wird, muß das Öl häufiger abgelassen und ausgetauscht werden. an das autorisiertes Enerpac-Servicecenter in Ihrer Region. Um den Tank zu entleeren, den Entlüftungs-/Einfüllstöpsel (F) 8.1 Lasttrennschalter (Pumpen mit Datumscode „F“...
  • Página 21: Fehlerbehebungstabelle

    FEHLERBEHEBUNGSTABELLE Problem Mögliche Ursache Lösung Pumpe startet nicht. Kein Strom. Elektrische Stromversorgung prüfen. Falsche Spannung. Spannungsangaben auf Seite 14 prüfen. Zylinder fährt nicht aus bzw. nicht ein. Flüssigkeitsstand niedrig. Tank auf vorschriftsmäßigen Stand nachfüllen. Einlaßsieb verstopft. Einlaßsiebe reinigen oder austauschen. Falsche Ventilstellung.
  • Página 22 Rispettare tutte le norme di sicurezza per evitare infortuni alle persone e danni alle cose. L’ENERPAC non è responsabile per infortuni e danni causati AVVERTENZA: Non superare mai la potenza nominale dal mancato rispetto delle Norme di Sicurezza, dall’uso e dell'attrezzatura.
  • Página 23: Caratteristiche Tecniche

    Se l’olio è penetrato qualificati. Per il servizio di assistenza tecnica, rivolgersi sotto pelle, consultare immediatamente un Medico. al Centro Assistenza Autorizzato ENERPAC di zona. Per salvaguardare la Vostra garanzia, usare solo olio ENERPAC. AVVERTENZA: Impiegare i cilindri solo con innesti collegati.
  • Página 24: Collegamenti Idraulici

    Figura 1 Dimensioni cm Modelli PUD-1100B/E, PUD-1300B/E, PUJ-1200B/E, PUJ-1400B/E 24,43 24,43 36,20 11,99 13,34 10,16 20,62 1,90 PUD-1101B/E, PUD-1301B/E, PUJ-1201B/E, PUJ-1401B/E 30,94 36,83 10,54 13,00 14,27 10,54 32,43 1.57 * La dimensione “D” del modello PUJ-1400B è di 15,7 cm; quella del modello PUJ-1401B/E è di 16,7 cm 4.0 INSTALLAZIONE...
  • Página 25 Per controllare il livello dell’olio, svitare e rimuovere il tappo di ventilazione / riempimento (F). Aggiungere olio idraulico ENERPAC sino ad 1 cm. sotto la bocca di riempimento. IMPORTANTE: Aggiungere olio solo quando tutti i componenti del circuito sono completamente rientrati, altrimenti nel serbatoio si avrà...
  • Página 26 Rabboccare se necessario, portare l’olio ad 1 cm. sotto la bocca dell’olio raggiunge i 65 °C. Quando la temperatura scende a 54 di riempimento. Usare solo olio idraulico ENERPAC. L’impiego di °C. il termostato si disattiva automaticamente. altri oli o fluidi può danneggiare l’impianto e far decadere la...
  • Página 27 Rimuovere il tappo di ventilazione / riempimento, (F) situato l’eliminazione dei difetti della pompa. Per il servizio di riparazione, sopra l’angolo destro del serbatoio. contattare il Centro di Servizio autorizzato Enerpac della vostra Inclinare la pompa fino a far uscire tutto l’olio. zona.
  • Página 28 SCHEDA PER L’ELIMINAZIONE DEI DIFETTI Problema Possibile Causa Soluzione La pompa non si avvia 1. Manca la corrente 1. Controllare la linea di alimentazione. 2. Tensione alimentazione errata 2. Controllare caratteristiche tecniche a pag. 21. Il pistone non avanza e non rientra 1.
  • Página 29: V1.0 Importantes Instrucciones De Recepción

    ADVERTENCIA: No sobrepase el valor nominal del equipo. Nunca intente levantar una carga que pese más la propiedad durante la operación del sistema. ENERPAC no de la capacidad del cilindro. Las sobrecargas ocasionan puede ser responsable de daños o lesiones que resulten de no usar el producto de forma segura, falta de mantenimiento o fallas del equipo y posibles lesiones personales.
  • Página 30: Especificaciones

    Comuníquese con el Centro de acopladores no están conectados. Si el cilindro se Servicio ENERPAC autorizado en su zona para prestarle servicio sobrecarga, los componentes pueden fallar calamitosamente, lo de reparaciones. Use únicamente aceite ENERPAC a fin de que causaría lesiones personales graves.
  • Página 31: Instalacion

    Dimensiones cm Modelos 24,43 24,43 36,20 11,99 13,34 10,16 20,62 1,90 PUD-1100B/E, PUD-1300B/E, PUJ-1200B/E, PUJ-1400B/E 30,94 36,83 10,54 13,00 14,27 10,54 32,43 1.57 PUD-1101B/E, PUD-1301B/E, PUJ-1201B/E, PUJ-1401B/E * La dimensión "D" en la PUJ-1400B/E mide 15,7 cm; en la PUJ-1401B/E mide 16,7 cm 4.0 INSTALACION...
  • Página 32: Funcionamiento

    4.3 Adición de aceite (Figura 6) Para revisar el nivel de aceite, destornille y saque el tapón ventilado de llenado (F). Añada aceite hidráulico Enerpac hasta que el nivel esté a 1 cm por debajo de la abertura de ventilación/llenado.
  • Página 33: Relé Térmico (Todos Los Modelos)

    1 cm por debajo de la abertura de llenado. Utilice por varios ciclos completos sin carga en los cilindros. Cuando los aceite hidráulico Enerpac solamente. Si se usan otros tipos de cilindros avanzan y se retraen suavemente, se ha expulsado todo aceite o fluido se podría dañar el sistema y se anula la garantía de...
  • Página 34: Cuadro De Solución De Problemas

    Para servicio de reparación, El depósito de la bomba puede quitarse para limpiarlo. Si la contactar el centro de servicio técnico autorizado de Enerpac de bomba se usa de modo constante en un lugar polvoriento, limpie su zona.
  • Página 35 GEVAAR: Om persoonlijk letsel te voorkomen, voorkomen als het systeem in werking is. Enerpac kan niet handen en voeten weghouden van de cilinder en het verantwoordelijk worden gesteld voor schade of letsels als gevolg werkstuk tijdens de bediening.
  • Página 36: Specificaties

    Nooit een cilinder nemen met een nabijgelegen bevoegd ENERPAC servicecentrum. gebruiken met koppelingen die niet aangesloten zijn. Als Om uw garantie te beschermen, enkel ENERPAC olie gebruiken. de cilinder uiterst overladen is, kunnen onderdelen op een WAARSCHUWING:...
  • Página 37: Installatie

    Afbeelding 1 Afmetingen cm Modellen PUD-1100B/E, PUD-1300B/E, PUJ-1200B/E, PUJ-1400B/E 24,43 24,43 36,20 11,99 13,34 10,16 20,62 1,90 PUD-1101B/E, PUD-1301B/E, PUJ-1201B/E, PUJ-1401B/E 30,94 36,83 10,54 13,00 14,27 10,54 32,43 1.57 * Afmeting "D" op de PUJ-1400B/E is 15,7 cm en op de PUJ-1401B/E is 16,7 cm 4.0 INSTALLATIE...
  • Página 38 4.3 Olie bijvullen (Afbeelding 6) Controleer het oliepeil door de ontluchtings/vulstop (F) los te schroeven en te verwijderen. Vul Enerpac hydrauliekolie bij totdat het oliepeil zich 1 cm onder de ontluchtings/vulopening bevindt. BELANGRIJK: Vul alleen olie bij met alle systeemonderdelen in de volledig ingeschoven stand, anders komt er meer olie in het systeem dan het reservoir kan bevatten.
  • Página 39 Controleer de instelling door de pomp een aantal keren te Modellen PUD-1100B/E en PUD-1101B/E laten lopen. Indien de manometerstand elke keer hetzelfde is, De PUD-1100B/E en PUD-1101B/E werken met enkelwerkende is de klepinstelling stabiel. cilinders waarbij de wachtfunctie niet nodig is. Het indrukken Plaats de zeskantdop terug om de stelbout af te dekken.
  • Página 40 GEVAAR: Om mogelijke elektrische schokken te hydrauliekolie. Het gebruik van andere oliën of vloeistoffen kan schade aan uw systeem toebrengen en doet uw Enerpac garantie voorkomen, en voordat er onderhoud aan de borstels vervallen. wordt uitgevoerd, moet de pomp volledig van de netspanning losgekoppeld zijn.
  • Página 41: Mogelijke Oorzaak

    PROBLEEMDIAGRAM Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Pomp start niet. Geen stroom. Controleer voeding. Verkeerde spanning. Controleer spanningsspecificaties op pagina 33. Cilinder schuift niet uit of in. Vloeistofniveau te laag. Vul reservoir tot juiste peil. Inlaatzeef verstopt. Reinig of vervang inlaatzeef. Klep in verkeerde stand. Schakel klep in drukstand.
  • Página 42: Segurança Em Primeiro Lugar

    2.0 ASSUNTOS DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente todas as instruções, advertências e avisos sobre precaução. Siga todas as recomendações de segurança para evitar lesões pessoais ou danos à propriedade durante a operação do sistema. Enerpac não pode ser responsável por ADVERTÊNCIA: Não exceda capacidade danos ou lesões pessoais resultantes do uso indevido do produto,...
  • Página 43: Especificações

    Para acoplados. Nunca use um cilindro com acopladores serviços de manutenção, entre em contato com o Centro desconectados. Caso os cilindros sejam extremamente de Assistência Técnica Autorizada ENERPAC da sua área. Para sobrecarregados, componentes poderão falhar proteger a garantia, use apenas óleo ENERPAC.
  • Página 44: Conexões Hidráulicas

    Figura 1 Medidas pol. [cm] Modelos PUD-1100B/E, PUD-1300B/E, 9.62 9.62 14.25 4.72 5.25 4.00 8.12 PUJ-1200B/E, PUJ-1400B/E [24,43] [24,43] [36,20] [11,99] [13,34] [10,16] [20,62] [1,90] PUD-1101B/E, PUD-1300B/E, 12.18 14.50 14.72 5.12 5.62 4.15 12.77 0.62 PUJ-1201B/E, PUJ-1401B/E [30,94] [36,83] [10,54]...
  • Página 45 Verifique o nível de óleo por desparafusando e removendo o bujão de abastecimento/vent (F). Adicione Óleo Hidráulico Enerpac ate que o nível de óleo atinja 1/2 polegada (1 cm) abaixo da abertura de abastecimento/vent. IMPORTANTE: Adicione óleo somente quando todos os componentes do sistema estejam plenamente retraídos, ou...
  • Página 46: Válvula De Controle Da Bomba

    Modelos PUD-1100B/E e PUD-1101B/E ajustamento da válvula esta estável. O PUD-1100B/E e PUD-1101B/E operam cilindros de ação única Reponha o tampão hex para cobrir o parafuso de onde a função de segurar não é necessária. Pressionando a ajustamento.
  • Página 47 8.0 SOLUCIONANDO PROBLEMAS (VER TABELA) para 1/2" [1 cm] abaixo da abertura de enchimento. Use somente Óleo Hidráulico Enerpac. O uso de outros óleos ou fluídos poderão Pretende-se que esta Tabela de Soluções de Problemas seja um danificar o sistema e assim, anular a garantia da Enerpac.
  • Página 48 TABELA DE SOLUÇÕES DE PROBLEMAS Problema Possível causa Solução A bomba não da partida. Não tem energia. Verifique a fonte de energia elétrica. Voltagem errada. Verifique as especificações de voltagem na página 40. O cilindro não avança ou retrai. Nível de fluído baixo. Encha o reservatório para o nível adequado.
  • Página 49 L2062 06/11 ®...
  • Página 50 sman eps...
  • Página 51 PUD-1100B/E, PUD-1300B/E, PUJ-1200B/E, PUJ-1400B/E 24,43 24,43 36,20 11,99 13,34 10,16 20,62 1,90 PUD-1101B/E, PUD-1301B/E, PUJ-1201B/E, PUJ-1401B/E 30,94 36,83 10,54 13,00 14,27 10,54 32,43 1.57 PUJ-1200B/E , PUJ-1201B/E PUJ-1400B/E , PUJ-1401B/E...
  • Página 56 Rep. office Enerpac For the location of your nearest authorized Une division d’ACTUANT France S.A.S. Russian Federation Enerpac Integrated Solutions B.V. Enerpac Service Center, visit us at ZA de Courtaboeuf Admirala Makarova Street 8 Opaalstraat 44 www.enerpac.com 32, avenue de la Baltique...

Tabla de contenido