Philips Respironics InnoSpire Mini Guia De Inicio Rapido

Philips Respironics InnoSpire Mini Guia De Inicio Rapido

Compresor
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

InnoSpire Mini
Compressor nebulizer system
CAUTION: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a physician
or licensed healthcare professional.
Système de nébuliseur à compresseur
MISE EN GARDE : Aux États-Unis, la loi fédérale limite la vente de ce dispositif aux
médecins ou autres professionnels de la santé dûment agréés, ou sur leur ordonnance.
Sistema de nebulizador a compresor
PRECAUCIÓN: Las leyes federales (EE.UU.) limitan la venta de este dispositivo a un
médico o profesional sanitario con licencia o bajo sus órdenes.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Respironics InnoSpire Mini

  • Página 1 InnoSpire Mini Compressor nebulizer system CAUTION: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a physician or licensed healthcare professional. Système de nébuliseur à compresseur MISE EN GARDE : Aux États-Unis, la loi fédérale limite la vente de ce dispositif aux médecins ou autres professionnels de la santé...
  • Página 2 Index English Français Español EMC data sheets (EN)
  • Página 3 ENGLISH InnoSpire Mini Read these instructions before using this compressor. If you do not understand any portion of these instructions, contact your healthcare provider or call Philips Respironics Customer Service at 1-800-345-6443 or 1-724-387-4000. InnoSpire Mini compressor Intended use statement...
  • Página 4 ENGLISH Directives. Note that the Notified Body number does not apply to the RoHS (restriction of the • Do not use the compressor on a bed/blanket to avoid overheating. use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment) Directive. •...
  • Página 5 “click” into the front end of the rechargeable lithium ion battery. Warnings and cautions • Use only with Philips Respironics Innospire Mini compressor and power adapter. • Do not immerse in water. • Do not use battery if accidentally dropped in water.
  • Página 6: Charging The Battery

    ENGLISH Charging the battery CAUTION: Clean the device, according to instructions, between patients when used on multiple patients. Charge the battery pack fully prior to first use. Care and cleaning of your InnoSpire Mini Connect the AC or 12V DC car adapter to the power adapter plug-in CAUTION: To reduce risk of electric shock, DO NOT DISASSEMBLE and never submerge on the front side of the battery.
  • Página 7: Troubleshooting

    Short circuit protection may have been activated. This fault Rechargeable lithium ion battery 1110726 condition can be re-set by charging the battery pack. Should the device still not operate properly after checking the unit as indicated above, contact Philips Respironics Customer Service at 1-800-345-6443 or 1-724-387-4000.
  • Página 8 ENGLISH Symbol glossary Attention: Read accompanying documents Serial number Double insulated ON (power) Alternating current Type BF applied parts OFF (power) Direct current Indoor use only Follow instructions for use Atmospheric pressure Humidity Temperature limitation Separate collection IP22 Housing Ingress Protection Rate: IP22 (Protected against solid foreign objects of 12.5 mm Ø and greater; Protected against vertically falling water drops when ENCLOSURE tilted up to 15°) Optional rechargeable battery Specifications...
  • Página 9: Déballage De Votre Système Innospire Mini

    Lisez les instructions suivantes avant d’utiliser ce compresseur. Si vous ne comprenez pas l’une quelconque des sections de ces instructions, contactez votre prestataire de soins de santé ou téléphonez au service à la clientèle de Philips Respironics au numéro 1-800-345-6443 ou Compresseur InnoSpire Mini 1-724-387-4000.
  • Página 10 à la comptabilité électromagnétique sont disponibles sur demande en téléphonant au service à la • Les personnes qui ont besoin d’assistance pourraient sous-estimer les risques afférents à clientèle de Philips Respironics au numéro 1-800-345-6443 ou 1-724-387-4000. l’utilisation de cet appareil, par exemple le risque d’étranglement ; il nécessite donc une supervision.
  • Página 11 Lisez les avertissements et les mises en garde ci-dessous avant d’utiliser cette batterie Avertissements et mises en garde • N’utilisez cette batterie qu’avec le compresseur et l’adaptateur InnoSpire Mini Philips Respironics. • N’immergez pas cette batterie dans de l’eau. •...
  • Página 12: Charge De La Batterie

    FRANÇAIS Comment insérer et extraire la batterie au lithium-ion Charge de la batterie rechargeable Chargez la batterie complètement avant de l’utiliser pour la première fois. Connectez l’adaptateur c.a. (secteur) ou 12 V c.c. (voiture) à la fiche de branchement de l’adaptateur de courant sur le côté...
  • Página 13: Diagnostic En Cas De Défaillance

    Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement après l’avoir inspecté et après avoir pris les mesures ci-dessus, contactez le service à la clientèle de Philips Respironics au numéro Le compresseur est sans huile. Ne pas lubrifier.
  • Página 14: Conditions De Fonctionnement

    FRANÇAIS Spécifications Glossaire des symboles Alimentation électrique Voir l’étiquette de l’adaptateur pour les valeurs nominales Attention: lire les documents joints Numéro de série Double isolation Poids 0,93 lb. Marche (alimentation électrique) Courant alternatif Pièces appliquées de type BF Dimensions 4,5 po x 3,5 po x 2,1 po (114,3 mm x 88,9 mm x 53,3 mm) Niveau sonore 4dBA Arrêt (alimentation électrique)
  • Página 15: Declaración Sobre El Uso Previsto

    Lea estas instrucciones antes de usar este compresor. Si no entiende alguna porción de estas instrucciones, póngase en contacto con su proveedor de atención médica o llame al Servicio al Cliente de Philips Respironics, al teléfono 1-800-345-6443, o al 1-724-387-4000. Compresor InnoSpire Mini Declaración sobre el uso previsto...
  • Página 16: Cómo Usar El Innospire Mini

    ESPAÑOL disponibles pidiéndolas al Servicio al Cliente de Philips Respironics, llamando al teléfono • Use el producto en un ambiente limpio, donde no haya suciedad, polvo, pelaje de mascotas, etc. 1-800-345-6443 o al 1-724-387-4000. • No use el compresor sobre una cama/manta para evitar el sobrecalentamiento.
  • Página 17: Batería De Ion Litio Recargable

    Advertencias y precauciones conecte con un “clic” en el extremo frontal de la batería recargable de ion litio. • Use solamente con el compresor InnoSpire Mini de Philips Respironics y el adaptador de corriente. • No sumerja en agua. •...
  • Página 18: Carga De La Batería

    ESPAÑOL Carga de la batería PRECAUCIÓN: Limpie el dispositivo, de acuerdo con las instrucciones, entre un paciente y otro, cuando se use en múltiples pacientes. Cargue completamente la batería antes del primer uso. Cuidado y limpieza del InnoSpire Mini Conecte el adaptador de CA o el de 12V de CC, de automóvil, al enchufe de adaptador de potencia en el lado frontal de la batería.
  • Página 19: Detección Y Corrección De Fallas

    Si el dispositivo todavía no funciona en forma apropiada después de examinar la unidad, como se indicó antes, póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Philips Respironics, llamando al 1-800-345-6443 o al 1-724-387-4000.
  • Página 20 ESPAÑOL Glosario de símbolos Atención: Lea los documentos adjuntos Número de serie Doble aislamiento ON (encendido eléctrico) Corriente alterna Piezas aplicadas de Tipo BF OFF (apagado eléctrico) Corriente continua Para uso en interiores solamente Siga las instrucciones para el uso Presión atmosférica Humedad Limitación de temperatura...
  • Página 21 ENGLISH Guidance and manufacturer’s declaration – emissions Guidance and manufacturer’s declaration – immunity All ME equipment and ME systems All ME equipment and ME systems Guidance and manufacturer’s declaration – emissions Guidance and manufacturer’s declaration – immunity The Innospire Mini is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user of the The Innospire Mini is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
  • Página 22 ENGLISH Guidance and manufacturer’s declaration – immunity Recommended separation distances between portable and mobile RF Communications equipment and the Innospire Mini ME equipment and ME systems that are NOT life-supporting ME equipment and ME systems that are NOT life-supporting Guidance and manufacturer’s declaration – immunity Recommended separations distances for the Innospire Mini The Innospire Mini is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
  • Página 23: Garantía

    Respironics Respiratory Drug Delivery (UK) Limited Fabricado en China. InnoSpire Mini is a trademark of of Koninklijke Philips N.V. and its affiliates, all rights reserved. © 2013 Koninklijke Philips N.V. All rights are reserved.

Tabla de contenido