ST. SpA MH 20 Li A Manual De Instrucciones página 68

Cortasetos de pértiga por batería
Ocultar thumbs Ver también para MH 20 Li A:
Tabla de contenido
FR (Traduction de la notice originale)
EN (Translation of the original instruction)
Déclaration CE de Conformité
EC Declaration of Conformity
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
A)
1. The Company
1. La Société
2. Declares under its own responsibility that the
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine:
machine :
Battery powered pole-mounted pruner,
Perche élagueuse à batterie,
hedge cutting/trimming
taille/régularisation de haies
a) Type / Base Model
a) Type / Modèle de Base
b) Month / Year of manufacture
b) Mois / Année de construction
c) Serial number
c) Série
d) Motor: battery-operated
d) Moteur: batterie
3. Conforms to directive specifications:
3. Est conforme aux prescriptions des
e) Certifying body
directives :
f) EC examination of Type
e) Organisme de certification
4. Reference to harmonised Standards
f) Examen CE du Type
g) Sound power level measured
4. Renvoi aux Normes harmonisées
h) Sound power level guaranteed
g) Niveau de puissance sonore mesuré
k) Power installed
h) Niveau de puissance sonore garanti
n) Person authorised to create the Technical
k) Puissance installée
Folder:
n) Personne habilitée à établir le Dossier
o) Place and Date
Technique :
o) Lieu et Date
NL (Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)
ES (Traducción del Manual Original)
EG-verklaring van overeenstemming
Declaración de Conformidad CE
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
1. Het bedrijf
A)
2. Verklaart onder zijn eigen
1. La Empresa
verantwoordelijkheid dat de machine: Accu-
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
heggenschaar met verlengsteel,
máquina:
snijden/trimmen van heggen
Podadora alimentada por batería,
a) Type / Basismodel
corte/regularización de seto
b) Maand / Bouwjaar
a) Tipo / Modelo Base
c) Serienummer
b) Mes / Año de fabricación
d) Motor: accu
c) Matrícula
3. Voldoet aan de specificaties van de
d) Motor: batería
richtlijnen:
3. Cumple con las especificaciones de las
e) Certificatie-instituut
directivas:
f) EG-onderzoek van het Type
e) Ente certificador
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
f) Examen CE del Tipo
g) Gemeten niveau van geluidsvermogen
4. Referencia a las Normas armonizadas
h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen
g) Nivel de potencia sonora medido
k) Geïnstalleerd vermogen
h) Nivel de potencia sonora garantizado
n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
k) Potencia instalada
Technisch Dossier
n) Persona autorizada a realizar el Manual
o) Plaats en Datum
Técnico:
o) Lugar y Fecha
EL (Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
TR (Orijinal Talimatların Tercümesi)
χρήσης)
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
EK-Δήλωση συμμόρφωσης
1. Şirket
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II,
2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki
μέρος A)
makinenin:
1. Η Εταιρία
Batarya beslemeli Çubuklu Budama Makinesi,
2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή:
çit kesime/düzenleme
Κλαδευτήρι μπαταρίας τηλεσκοπικό,
a) Tip / Standart model
κοπή/τακτοποίηση θάμνων
b) Üretimin Ay / yıl
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
c) Sicil numarası
b) Μήνας / Έτος κατασκευής
d) Motor: batarya
c) Αριθμός μητρώου
3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun
d) Κινητήρας: μπαταρία
olduğunu beyan etmektedir:
3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της
e) Sertifikalandıran kurum
οδηγίας:
f) Tipi CE incelemesi
e) Οργανισμός πιστοποίησης
4. Harmonize standartlara atıf
f) Εξέταση CE του Τύπου
g) Ölçülen ses güç seviyesi
4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης
h) Garanti edilen ses güç seviyesi
g) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος
k) Kurulu güç
h) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος
n) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:
k) Εγκαταστημένη ισχύς
o) Yer ve Tarih
n) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
o) Τόπος και Χρόνος
(Istruzioni Originali)
85,4
dB(A)
87
dB(A)
/
kW
ST. S.p.A.
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia
CEO Stiga Group
Sean Robinson
DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung)
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil
A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine:
Batteriebetriebener Hoch-Entaster,
schneiden/trimmen von Hecken
a) Typ / Basismodell
b) Monat / Baujahr
c) Seriennummer
d) Motor: Batterie
3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
e) Zertifizierungsstelle
f) EG-Baumusterprüfung
4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen
g) Gemessener Schallleistungspegel
h) Garantierter Schallleistungspegel
k) Installierte Leistung
n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen
befugte Person:
o) Ort und Datum
PT (Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que a
máquina:
Podadora com Haste alimentada a bateria,
corte/aparação da sebe
a) Tipo / Modelo Base
b) Mês / Ano de fabrico
c) Matrícula
d) Moto: Bateria
3. É conforme às especificações das diretivas:
e) Órgão certificador
f) Exame CE do Tipo
4. Referência às Normas harmonizadas
g) Nível medido de potência sonora
h) Nível garantido de potência sonora
k) Potência instalada
n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
o) Local e Data
MK (Превод на оригиналните упатства)
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина:
Режач на шипка со напојување на батерија,
сечење/моделирање на грмушки
а) Тип / основен модел
б) Месец / Година на производство
в) етикета
г) мотор: акумулатор
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
д) тело за сертификација
ѓ) тест СЕ за типот
4. Референци за усогласени нормативи
е) Акустички притисок
ж) измерено ниво на звучна моќност
ѕ) обем на сечење
н) овластено лице за составување на
Техничката брошура
o) место и датум
DoC_base r.15 - HH-CS-POLE PR-B_0
FR (Traduction de la notice originale)
EN (Translation of the original instruction)
Déclaration CE de Conformité
EC Declaration of Conformity
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
A)
1. The Company
1. La Société
2. Declares under its own responsibility that the
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine:
machine :
Battery powered pole-mounted pruner,
Perche élagueuse à batterie,
hedge cutting/trimming
taille/régularisation de haies
a) Type / Base Model
a) Type / Modèle de Base
b) Month / Year of manufacture
b) Mois / Année de construction
c) Serial number
c) Série
d) Motor: battery-operated
d) Moteur: batterie
3. Conforms to directive specifications:
3. Est conforme aux prescriptions des
e) Certifying body
directives :
f) EC examination of Type
e) Organisme de certification
4. Reference to harmonised Standards
f) Examen CE du Type
g) Sound power level measured
4. Renvoi aux Normes harmonisées
h) Sound power level guaranteed
g) Niveau de puissance sonore mesuré
k) Power installed
h) Niveau de puissance sonore garanti
n) Person authorised to create the Technical
k) Puissance installée
Folder:
n) Personne habilitée à établir le Dossier
o) Place and Date
Technique :
o) Lieu et Date
NL (Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)
ES (Traducción del Manual Original)
EG-verklaring van overeenstemming
Declaración de Conformidad CE
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
1. Het bedrijf
A)
2. Verklaart onder zijn eigen
1. La Empresa
verantwoordelijkheid dat de machine: Accu-
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
heggenschaar met verlengsteel,
máquina:
snijden/trimmen van heggen
Podadora alimentada por batería,
a) Type / Basismodel
corte/regularización de seto
b) Maand / Bouwjaar
a) Tipo / Modelo Base
c) Serienummer
b) Mes / Año de fabricación
d) Motor: accu
c) Matrícula
3. Voldoet aan de specificaties van de
d) Motor: batería
richtlijnen:
3. Cumple con las especificaciones de las
e) Certificatie-instituut
directivas:
f) EG-onderzoek van het Type
e) Ente certificador
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
f) Examen CE del Tipo
g) Gemeten niveau van geluidsvermogen
4. Referencia a las Normas armonizadas
h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen
g) Nivel de potencia sonora medido
k) Geïnstalleerd vermogen
h) Nivel de potencia sonora garantizado
n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
k) Potencia instalada
Technisch Dossier
n) Persona autorizada a realizar el Manual
o) Plaats en Datum
Técnico:
o) Lugar y Fecha
EL (Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
TR (Orijinal Talimatların Tercümesi)
χρήσης)
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
EK-Δήλωση συμμόρφωσης
1. Şirket
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II,
2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki
μέρος A)
makinenin:
1. Η Εταιρία
Batarya beslemeli Çubuklu Budama Makinesi,
2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή:
çit kesime/düzenleme
Κλαδευτήρι μπαταρίας τηλεσκοπικό,
a) Tip / Standart model
κοπή/τακτοποίηση θάμνων
b) Üretimin Ay / yıl
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
c) Sicil numarası
b) Μήνας / Έτος κατασκευής
d) Motor: batarya
c) Αριθμός μητρώου
3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun
d) Κινητήρας: μπαταρία
olduğunu beyan etmektedir:
3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της
e) Sertifikalandıran kurum
οδηγίας:
f) Tipi CE incelemesi
e) Οργανισμός πιστοποίησης
4. Harmonize standartlara atıf
f) Εξέταση CE του Τύπου
g) Ölçülen ses güç seviyesi
4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης
h) Garanti edilen ses güç seviyesi
g) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος
k) Kurulu güç
h) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος
n) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:
k) Εγκαταστημένη ισχύς
o) Yer ve Tarih
n) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
o) Τόπος και Χρόνος
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
1.
La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
2.
Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Potatrice ad Asta allimentata a batteria
a) Tipo / Modello Base
MP 20 Li S, MP 20 Li A
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola
d) Motore
a batteria
3.
É conforme alle specifiche delle direttive:
MD: 2006/42/EC
e) Ente Certificatore
N° 0905 Intertek Deutschland GmbH
Stangenstraße 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Germany
f) Esame CE del tipo:
No.
OND: 2000/14/EC, ANNEX V
D. Lsg. 262/2002, ANNEX V (Italy)
e) Ente Certificatore
EMCD: 2014/30/EU
RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU
4.
Riferimento alle Norme armonizzate:
EN 62841-1:2015+AC:2015
EN 55014-1:2017
EN ISO 11680-1:2011
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
g) Livello di potenza sonora misurato
h) Livello di potenza sonora garantito
k) Potenza installata
n) Persona autorizzata a costituire il FascicoloTecnico:
o) Castelfranco V.to, 06.08.2020
171516231_0
DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung)
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil
A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine:
Batteriebetriebener Hoch-Entaster,
schneiden/trimmen von Hecken
a) Typ / Basismodell
b) Monat / Baujahr
c) Seriennummer
d) Motor: Batterie
3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
e) Zertifizierungsstelle
f) EG-Baumusterprüfung
4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen
g) Gemessener Schallleistungspegel
h) Garantierter Schallleistungspegel
k) Installierte Leistung
n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen
befugte Person:
o) Ort und Datum
PT (Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que a
máquina:
Podadora com Haste alimentada a bateria,
corte/aparação da sebe
a) Tipo / Modelo Base
b) Mês / Ano de fabrico
c) Matrícula
d) Moto: Bateria
3. É conforme às especificações das diretivas:
e) Órgão certificador
f) Exame CE do Tipo
4. Referência às Normas harmonizadas
g) Nível medido de potência sonora
h) Nível garantido de potência sonora
k) Potência instalada
n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
o) Local e Data
MK (Превод на оригиналните упатства)
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина:
Режач на шипка со напојување на батерија,
сечење/моделирање на грмушки
а) Тип / основен модел
б) Месец / Година на производство
в) етикета
г) мотор: акумулатор
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
д) тело за сертификација
ѓ) тест СЕ за типот
4. Референци за усогласени нормативи
е) Акустички притисок
ж) измерено ниво на звучна моќност
ѕ) обем на сечење
н) овластено лице за составување на
Техничката брошура
o) место и датум
DoC_base r.15 - HH-CS-POLE PR-B_0
(Istruzioni Originali)
abbattimento / sezionamento / sramatura di alberi
/
85,4
dB(A)
87
dB(A)
/
kW
ST. S.p.A.
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia
CEO Stiga Group
Sean Robinson
FR (Traduction de la
Déclaration CE de C
(Directive Machines
A)
1. La Société
2. Déclare sous sa
machine :
Perche élagueuse à
taille/régularisation
a) Type / Modèle de
b) Mois / Année de
c) Série
d) Moteur: batterie
3. Est conforme au
directives :
e) Organisme de ce
f) Examen CE du Ty
4. Renvoi aux Norm
g) Niveau de puissa
h) Niveau de puissa
k) Puissance instal
n) Personne habilit
Technique :
o) Lieu et Date
NL (Vertaling van de o
EG-verklaring van o
(Richtlijn Machines
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder z
verantwoordelijkhe
heggenschaar met
snijden/trimmen va
a) Type / Basismod
b) Maand / Bouwjaa
c) Serienummer
d) Motor: accu
3. Voldoet aan de s
richtlijnen:
e) Certificatie-instit
f) EG-onderzoek va
4. Verwijzing naar d
g) Gemeten niveau
h) Gegarandeerd ni
k) Geïnstalleerd ver
n) Bevoegd persoo
Technisch Dossier
o) Plaats en Datum
EL (Μετάφραση του
χρήσης)
EK-Δήλωση συμμό
(Οδηγία Μηχανών
μέρος A)
1. Η Εταιρία
2. Δηλώνει υπεύθυ
Κλαδευτήρι μπαταρ
κοπή/τακτοποίηση
a) Τύπος / Βασικό Μ
b) Μήνας / Έτος κα
c) Αριθμός μητρώο
d) Κινητήρας: μπατ
3. Συμμορφώνεται
οδηγίας:
e) Οργανισμός πισ
f) Εξέταση CE του Τ
4. Αναφορά στους
g) Στάθμη μέτρηση
h) Στάθμη εγγυημέν
k) Εγκαταστημένη ι
n) Εξουσιοδοτημέν
του Τεχνικού Φυλλ
o) Τόπος και Χρόνο
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mh 20 li s

Tabla de contenido