Taurus PR2 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PR2:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
PR2
Radiador de cuarzo
Català
Radiador de cuars
Quartz Radiator
Radiateur à quartz
Quarz-Heizgerät
Radiatore al quarzo
Radiador de quartzo
Kwartsradiator
Grzejnik kwarcowy
Θερμάστρα χαλαζία
Кварцевый обогреватель
Radiator de cuarţ
Кварцов радиатор
PR2.indb 1
26/05/2014 16:46:36
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus PR2

  • Página 1 Radiador de cuarzo Català Radiador de cuars Quartz Radiator Radiateur à quartz Quarz-Heizgerät Radiatore al quarzo Radiador de quartzo Kwartsradiator Grzejnik kwarcowy Θερμάστρα χαλαζία Кварцевый обогреватель Radiator de cuarţ Кварцов радиатор PR2.indb 1 26/05/2014 16:46:36...
  • Página 2 Fig.1 PR2.indb 2 26/05/2014 16:46:36...
  • Página 3: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    PR2.indb 3 26/05/2014 16:46:36...
  • Página 4 - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. Instalación - La clavija debe ser fácilmente accesible para poder desconectarla en caso de emergencia. PR2.indb 4 26/05/2014 16:46:36...
  • Página 5: Consells I Advertiments De Seguretat

    - ATENCIÓ: Aquest aparell no està entenguin els riscos que té l’aparell. equipat amb cap dispositiu de control -Aquest aparell pot ser utilitzat per de temperatura de l’habitació. No nens de 8 anys o mes i persones PR2.indb 5 26/05/2014 16:46:36...
  • Página 6 - Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús supo- sa un perill i anul•la la garantia i la responsabilitat del fabricant. Instal•lació - La clavella ha de ser fàcilment accessible per a poder desconnectar-la en cas d’emergència. Instruccions d’ús Notes prèvies a l’ús: PR2.indb 6 26/05/2014 16:46:37...
  • Página 7 Dear customer, ved. Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life - Cleaning and user maintenance can be assured.
  • Página 8 - Turn the appliance off, using the on/off switch. - Unplug the appliance from the mains. - Clean the appliance. Carry handle/s: - This appliance has a handle on the upper part of the body, which facilita- tes comfortable transportation (Fig. 1). PR2.indb 8 26/05/2014 16:46:37...
  • Página 9 - Cet appareil peut être utilisé par des - AVERTISSEMENT : Cet appareil personnes non familiarisées avec PR2.indb 9 26/05/2014 16:46:37...
  • Página 10 - Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux domestiques ou tout animal. - Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vêtements textiles. - Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant. PR2.indb 10 26/05/2014 16:46:37...
  • Página 11 Aufsicht oder Anleitung über Sehr geehrter Kunde: den sicheren Gebrauch des Gerätes, Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel so dass sie die Gefahren, die von Freude bereiten.
  • Página 12 Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2006/95/EG über Niederspannung, die Richtlinie 2011/65/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter - Unfachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorliegenden gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Gebrauchsanweisungen können gefährlich sein und führen zu einer volls- tändigen Ungültigkeit der Herstellergarantie. PR2.indb 12 26/05/2014 16:46:37...
  • Página 13 è coperto ricevuto istruzioni per l’uso in maniera o collocato in modo incorretto c’è il sicura e che siano coscienti dei rischi rischio d’incendio. posti dall’utilizzo. - AVVERTENZA: Questo appa- PR2.indb 13 26/05/2014 16:46:37...
  • Página 14 - Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indumenti di nessun tipo. - Il produttore invalida la garanzia e declina ogni responsabilità in caso di uso inappropriato dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso. Installazione - La spina deve essere facilmente accessibile, per poterla scollegare in PR2.indb 14 26/05/2014 16:46:37...
  • Página 15 8 anos, Caro cliente: desde que o façam sob supervisão Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito ou tenham recebido formação sobre...
  • Página 16 - Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utilização pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante. Instalação - A ficha deve estar situada num local de fácil acesso para se poder desligá-la em caso de emergência. PR2.indb 16 26/05/2014 16:46:37...
  • Página 17: Conselhos E Advertências De Segurança

    Geachte klant: - Het schoonmaken en het onder- We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid houd van het toestel door kinderen voor een lange tijd.
  • Página 18 - Gebruik de individuele schakelaars om de verschillende elementen aan “I” of uit “0” te zetten. Na gebruik van het apparaat: - Stop het apparaat door op de aan-/uit-knop te drukken. - Haal de stekker uit het stopcontact. PR2.indb 18 26/05/2014 16:46:37...
  • Página 19 Szanowny Kliencie, życia, tylko i wyłącznie pod kontrolą Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarst- wa domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on dorosłych zapoznanym z tego typu wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.
  • Página 20 - Nie stosować urządzenia do suszenia żadnego rodzaju tkanin. - Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta. Instalacja - Włącznik powinien być zawsze łatwodostępny. PR2.indb 20 26/05/2014 16:46:38...
  • Página 21 Εκλεκτέ μας πελάτη: προϋπόθεση να γίνεται με επίβλεψη Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ενηλίκου, ή αν έχουν εκπαιδευτεί ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα...
  • Página 22 - Η συσκευή να μην χρησιμοποιείται για να στεγνώνει κανενός είδους ενδύματα. - Οποιαδήποτε μη κατάλληλη χρήση ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες χρήσεις μπορεί να είναι επικίνδυνη, ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή. Εγκατάσταση PR2.indb 22 26/05/2014 16:46:38...
  • Página 23: Рекомендации И Меры Безопасности

    которые могут быть связаны с Уважаемый покупатель: ним. Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на электроприборе марки TAURUS для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, - Прибор может использоваться функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству...
  • Página 24 рекомендуется использовать прибор (так как в нем есть по ограничению использования определенных опасных материалов нагревающиеся поверхности). для производства электрического и электронного оборудования. - Не используйте прибор, если у Вас промокли ноги. Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья: PR2.indb 24 26/05/2014 16:46:38...
  • Página 25 Stimate client, cu privire la utilizarea în siguranţă a Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor aparatului şi au înţeles pericolele care...
  • Página 26 - Nu folosiţi aparatul pentru a usca articole textile de nici un tip. - Orice utilizare incorectã sau în dezacord cu instructiunile de folosire, anuleazã garantia si responsabilitatea fabricantului. Instalare - Cuiul trebuie să fie uşor accesibil pentru a putea fi deconectat în caz de urgenţă. PR2.indb 26 26/05/2014 16:46:38...
  • Página 27 да боравят с този вид продукти, Уважаеми клиенти: хора с физически увреждания Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно или деца над 8 години, само и...
  • Página 28 Инсталиране - Щепселът трябва да бъде на лесно място, за да може уреда да се изключи бързо при спещност. Начин на употреба Преди употреба на уреда: - Уверете се, че сте отстранили цялата опаковка от уреда. PR2.indb 28 26/05/2014 16:46:38...
  • Página 29 ‫- ﻫﺫﺍﺍﻟﺭﻣﺯ ﻳﺷﻳﺭ ﺇﻟﻰ ﺃﺭﺩﺕ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻭﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺍﻧﺗﻬﺎء ﻋﻣﺭﻩ, ﻳﺟﺏ ﺇﺗﻣﺎﻡ ﺫﻟﻙ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻭﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﻳﺩ‬ .‫ﺍﻟﻭﻛﻼء ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩﻭﻥ ﻟﻠﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﺧﻠﻔﺎﺕ ﻭﺫﻟﻙ ﺑﻬﺩﻑ ﺍﻟﺟﻣﻊ ﺍﻟﻣﻧﺗﻘﻰ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﻣﺧﻠﻔﺎﺕ ﻣﻥ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﺔ ﻭﺍﻻﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ‬ ‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻳﻭﺍﻓﻕ ﻟﻠﻘﺎﻧﻭﻥ‬ ‫ﺣﻭﻝ ﺍﻟﺗﻭﺗﺭ ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺽ ﻭﺍﻟﻘﺎﻧﻭﻥ‬ ‫ﺣﻭﻝ ﺍﻟﻣﻼﺋﻣﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﻭﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﻳﺔ ﻭ‬ 2006/95/EC 2011/65/EC PR2.indb 29 26/05/2014 16:46:38...
  • Página 30 :‫ﻋﻧﺩ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣﻥ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ .‫- ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﻣﻝ، ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﺷﺗﻐﺎﻝ/ﺍﻳﻘﺎﻑ‬ .‫- ﺍﻓﺻﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ .‫- ﻧﻅﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ :‫ﻣﻘﺑﺽ ﻟﻠﻧﻘﻝ‬ ‫)ﺻﻭﺭﺓ‬ ‫- ﻳﺣﺗﻭﻱ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺑﺽ ﻓﻲ ﺟﺯءﻩ ﺍﻟﻌﻠﻭﻱ ﻟﺗﺳﻬﻳﻝ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﻧﻘﻠﻪ‬ PR2.indb 30 26/05/2014 16:46:38...
  • Página 31 ‫ﺍﻧﺗﺑﺎﻩ: ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻏﻳﺭ ﻣﺟﻬﺯ ﺑﺄﻱ ﻧﻅﺎﻡ ﺿﺑﻁ ﺣﺭﺍﺭﻱ ﻟﻠﻐﺭﻓﺔ. ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺭﻑ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻣﻊ ﺃﺷﺧﺎﺹ ﻣﻌﺎﻗﻳﻥ ﻻ‬ .‫ﻳﺳﺗﻁﻳﻌﻭﻥ ﺍﻟﺧﺭﻭﺝ ﻣﻧﻬﺎ ﺑﻧﻔﺳﻬﻡ ﺇﻻ ﺇﻥ ﻛﺎﻧﻭﺍ ﺗﺣﺕ ﺍﻟﻣﺭﺍﻗﺑﺔ‬ .‫- ﻳﺷﻳﺭ ﺍﻟﺭﻣﺯ ﺇﻟﻰ ﻣﻧﻊ ﺗﻐﻁﻳﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫- ﺗﺣﺫﻳﺭ : ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺳﺧﻳﻥ ﻏﻳﺭ ﻋﺎﺩﻳﺔ، ﻻ ﺗﻐﻁﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ PR2.indb 31 26/05/2014 16:46:39...
  • Página 32 Net weight: 1.90 Kg aprox. Avda. Barcelona, s/n Gross weight: 2.00 Kg aprox. E 25790 Oliana Spain PR2.indb 32 26/05/2014 16:46:39...

Tabla de contenido