Buderus EM10 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para EM10:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
7213 8100 – 01/2008 EU
EM10
BE
CZ
DE
ES
FR
GB
HU
IT
PL
PT
SK
TR
RU
UA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Buderus EM10

  • Página 1 7213 8100 – 01/2008 EU EM10...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Óêðà¿íñüêà ìîâà ........42 EM10 • 01/2008...
  • Página 3: Nederlands

    Conformiteit is aangetoond. De betreffende documenten en de originele conformiteitsverklaring zijn bij de fabrikant gedeponeerd. Toepasbaarheid De Module EM10 (Error Module) kan op een cv-ketel - voor- zien van een UBA 3/UBA 3.5/EMS/MC10 - aangesloten worden. Functie van de module –...
  • Página 4 Nederlands Module EM10 Communicatiebus Sluit de EMS-aansluiting (fig. 2, pos. 6) van de EM10 met een 2-aderige kabel aan op de RC (of aansluiting van de cv-ketel (eventueel parallel aan de thermostaat). AS 24V Let op! Deze aansluiting is polariteitsgevoelig.
  • Página 5 Aansluiten van meerdere modules Het is mogelijk om meerdere verschillende modules (bijv. EM10 en VM10) met elkaar te verbinden. Om twee of meer modules met elkaar te verbinden, kan de netaansluiting (fig. 4, pos. 2) en de EMS-aansluiting (fig. 4, pos. 3) steeds doorverbonden worden.
  • Página 6: Deutsch

    – Das EM10 meldet alle verriegelnden Störungen des Heizkessels. Systemfehler, Wartungsmeldungen, blockierende Störungen und Störungen externer Regeleinrichtungen werden nicht gemeldet. – Das EM10 kann über ein externes Steuersignal mit 0-10 V (Gleichspannung) die Kessel-Vorlauftemperatur oder die Leistung des Heizkessels anpassen. Montage Abb. 1 Übersicht EM10...
  • Página 7 Modul EM10 Deutsch Kommunikationsbus Schließen Sie den EMS-Anschluss (Abb. 2, Pos. 6) des EM10 mit einem 2-adrigen Kabel am RC- (oder Anschluss des Heizkessels an (eventuell parallel am Temperaturregler). Achtung! Polarität beachten. Die Gesamtlänge des AS 24V EMS-Buskabels darf höchstens 100 m betragen.
  • Página 8 Diese Regelung wird aktiviert, indem Sie Klemme 1 und 3 überbrücken. Siehe Abb. 2, Pos. 5 und den Schaltplan auf Seite 47. Das EM10 gibt über das 0-10 V Signal dem Heizkessel eine prozentuale Leistung vor (siehe Tabelle 2). Hierbei handelt es sich um ein lineares Verhältnis, siehe Tabelle 2.
  • Página 9: Français

    – Le module EM10 peut être piloté par un signal de com- mande externe 0-10 V (tension continue) pour modifier la température de départ ou la puissance de la chaudière.
  • Página 10: Bus De Communication

    Module EM10 Bus de communication Raccordez la connexion EMS (fig. 2, pos. 6) du module EM10 avec un câble à deux fils sur le raccord RC (ou de la chaudière (éventuellement en parallèle avec le thermostat). Attention ! Cette connexion est sensible à la polarité.
  • Página 11: Raccordement Au Réseau

    Cette régulation est activée lorsque vous pontez les blocs de jonction 1 et 3. voir fig. 2, pos. 5 et le schéma électrique à la page 47. Le module EM10 transmet le signal 0-10 V à une consigne de puissance. Il s´agit ici d´un rapport linéaire, voir tableau 2.
  • Página 12: English

    System errors, service announcements, blocking malfunctions and malfunctions of external control devices are not reported. – The EM10 can, via an external control voltage of 0-10 V (rectified voltage), influence the flow temperature or control the power of the boiler.
  • Página 13: Communication Bus

    Module EM10 English Communication bus Connect the EMS connection (fig. 2, pos. 6) of the EM10 with a 2-core cable to the RC- (or -) connection on the boiler (possibly parallel to the thermostat). Caution: This connection is polarity sensitive. The total length of the EMS bus cable may be no more than 100 m.
  • Página 14: Mains Connection

    Connecting several modules It is possible to connect several different modules (e.g. EM10 and VM10) to each other. To connect two or more modules, the mains connection (fig. 4, pos. 2) and the EMS connection (fig. 4, pos. 3) can always be interconnected.
  • Página 15: Pericolo Di Morte

    Il modulo EM10 (Error module) può essere collegato a una caldaia dotata di UBA 3/UBA 3.5/EMS/MC10. Funzioni del modulo – EM10 comunica tutte le anomalie di con obbligo di riarmo della caldaia. Errori di sistema, messaggi di manutenzione, anomalie di blocco temporanee e anomalie provenienti da dispositivi di regolazione esterni non vengono comunicati.
  • Página 16 Italiano Modulo EM10 Bus di comunicazione Collegare la connessione EMS (fig. 2, pos. 6) di EM10 con un cavo a due fili al collegamento RC (o ) della caldaia (eventualmente in parallelo al termostato). Attenzione! Questo collegamento è sensibile alla polarità.
  • Página 17: Collegamento Del Termostato

    2 Volt sarà in funzionamento continuo a basso carico. Collegamento di diversi moduli E’ possibile collegare fra di loro diversi moduli (p.e. EM10 e VM10). Per collegare insieme due o più moduli è possibile cavallottare la connessione di rete (fig. 4, pos. 2) e la connessione EMS (fig.
  • Página 18: Español

    No indica errores del sistema, mensajes de mantenimiento, averías con corte ni averías de reguladores externos. – El EM10 puede, a través de una señal de mando externa de 0-10 V (corriente continua) adaptar la temperatura de entrada o la potencia de la caldera.
  • Página 19: Bus De Comunicación

    Módulo EM10 Español Bus de comunicación Conecte la conexión EMS (fig. 2, pos. 6) del EM10 con un cable de dos hilos con la conexión RC (o ) de la caldera (eventualmente paralelo al controladro de temperatura). ¡Atención! Esta conexión es sensible a la polaridad.
  • Página 20: Conexión De Varios Módulos

    Este tipo de regulación se activa si puentea las clavijas 1 y 3. Véase la fig. 2, pos. 5 y el esquema eléctrico en pág. 47. El EM10 convierte la señal de 0-10 V en una potencia nominal. Se trata de una relación lineal, véase la tabla 2.
  • Página 21: Português

    A respectiva documentação e a declaração de conformi- dade original estão na posse do fabricante. Aplicação O módulo EM10 (Módulo de erro) pode ser ligado a uma caldeira equipada com UBA 3/UBA 3.5/EMS/MC10. Funcionamento do módulo – O EM10 comunica todas as avarias da caldeira que originam corte.
  • Página 22 Português Módulo EM10 Bus de comunicação Estableça a ligação EMS (fig. 2, pos. 6) do EM10 com um cabo de 2 fios à ligação RC (ou ) da caldeira (eventualmente paralelo ao regulador de temperatura). Atenção! Esta ligação tem de ser efectuada com a polari- dade correcta.
  • Página 23 Esta regulação é activada ao shuntar os pinos 1 e 3. Ver fig. 2, pos. 5 e o esquema eléctrico na pág. 47. O EM10 transmite o sinal 0-10 V para um ponto de referência da potência. Trata-se aqui de uma relação linear, ver tabela 2.
  • Página 24: Polski

    Zgodnoúã urzàdzenia zostaùa udokumentowana. Odpowiednia dokumentacja oraz oryginalna deklaracja zgodnoúci znajdujà siæ u producenta. Zastosowanie Moduù EM10 (Error Module - moduù bùædu) moýna podùàczyã do kaýdego kotùa grzewczego, który jest wyposaýony w UBA 3/UBA 3.5/EMS/ MC10. Funkcje moduùu – EM10 zgùasza wszystkie usterki blokujàce kotùa grzewczego.
  • Página 25 Moduù EM10 Polski Magistrala komunikacyjna Podùàczyã przyùàcze EMS (rys. 2, poz. 6) moduùu EM10 do przyùàcza RC (lub ) kotùa grzewczego za pomocà kabla dwuýyùowego (ewentualnie równolegle do regulatora temperatury). Uwaga! Zwróciã uwagæ na biegunowoúã AS 24V przyùàcza. Caùkowita dùugoúã kabla magistrali EMS moýe...
  • Página 26 Przyùàczanie kilku moduùów Moýliwe jest poùàczenie ze sobà kilku róýnych moduùów (np. EM10 i VM10). Aby poùàczyã ze sobà dwa moduùy lub wiæcej, moýna zmostkowaã kaýdorazowo odpowiednie przyùàcze sieciowe (rys. 4, poz. 2) a takýe przyùàcze EMS (rys.
  • Página 27: Èesky

    Modul EM 10 (Error Module) mù‡e být pøipojen k topnému kotli, který je vybaven zaøízením UBA 3/UBA 3.5/EMS/ MC10. Funkce modulu – EM10 hlásí všechny blokovací poruchy topného kotle. Systémové chyby, hlášení pro údr‡bu, blokovací poruchy a poruchy externích regulaèních zaøízení ohlašovány nejsou.
  • Página 28 Èesky Modul EM10 Komunikaèní bus Pøipojte sbìrnici EMS (obr. 2, poz. 6) od modulu EM10 pomocí dvou‡ilového kabelu na svorky RC (nebo topného kotle (event. pøipojte paralelné na regulátor teploty). AS 24V Pozor! Tato pøípojka je citlivá na polaritu. Celková délka...
  • Página 29 2 volty. Pøipojení více modulù Je mo‡né spoleènì propojit více rùzných modulù (napø. EM10 a VM10). Pro spojení dvou nebo více modulù mù‡e být propojeno jak silové napájení (obr 4. poz. 2) tak sbìrnice EMS (obr. 4, poz. 3).
  • Página 30: Slovensky

    Systémové chyby, hlásenia o údr‡be, poruchy s blokovaním a poruchy vonkajších regulaèných zariadení sa nezobrazujú. – Modul EM10 mô‡e na základe externého signálu 0- 10 V (jednosmerné napätie) nastavi… po‡adovanú hodnotu teploty výstupu, alebo výkon vykurovacieho kotla. Obr. 1 Preh¾ad EM10...
  • Página 31 Modul EM10 Slovensky Komunikaèná zbernica Zapojte prípojku EMS (obr. 2, poz. 6) modulu EM10 2-‡ilovým káblom na RC- (alebo -) prípojku vykurovacieho kotla (prípadne paralelne na regulátor teploty). AS 24V Pozor! Toto prípojenie je citlivé na polaritu. Celková då‡ka Netz module...
  • Página 32 Pripojenie viacerých modulov Je mo‡né navzájom spoji… viacero rôznych modulov (napr. EM10 a VM10). Aby sa dva alebo viacero modulov dalo navzájom spoji…, je mo‡né v‡dy prepoji… prípojku na elektrickú sie… (obr. 4, poz. 2) a pripojenie EMS (obr. 4, poz.
  • Página 33: Magyar

    Az EM10 modul (Error modul) egy olyan kazánhoz csatlakoztatható, amely egy UBA 3/UBA 3.5/EMS/ MC10 automatikával rendelkezik. Modul funkció – Az EM10 a kazán minden reteszelõ zavarát jelenti. Rendszerhiba, karbantartás jelzés, blokkoló zavarok és a külsõ szabályozó berendezések zavarai nem kerülnek továbbításra.
  • Página 34 Zavar esetén ez a csatlakozás 230 VAC-feszültés alá kerül. 0-10V külsõ vezérlõjel Az EM10 modul a kazán és például egy épületfelügyeleti rendszer közötti csatlakozásként alkalmazható. Egy 0-10 VDC-jel segítségével (2. ábra, 5. poz.) egy elõremenõ...
  • Página 35 Több modul csatlakoztatása Lehetséges több különbözõ modul egymással történõ összekötése (pl. EM10 és VM10). Két vagy több modul egymással történõ összekötésekor a hálózati csatlakozás (4. ábra, 2. poz.) és az EMS-csatlakozás (4. ábra, 3. poz.) mindig áthidalható.
  • Página 36: Türkçe

    – EM10 modülü, kalorifer kazanına ait tüm kilitleyici arızaları bildirir. Sistem hataları, bakım bildirimleri, bloke edici arızalar ve harici regülatör tertibatlarına ait arızalar bildirilmez. – EM10, 0-10 V'luk (doğru akım) harici bir kumanda sinyali üzerinden gidiş suyu sıcaklığını veya kalorifer kazanı gücünü ayarlayabilir. Montaj Resim.
  • Página 37 Modül EM10 Türkçe Haberleşme veri yolu EM10'un EMS bağlantısını (resim 2, poz. 6) iki damarlı bir kablo aracılığıyla kalorifer kazanının RC (veya bağlantısına bağlayın (termostata paralel olabilir). Dikkat Bu bağlantı, kutupların doğru bağlanmasına duyarlıdır. EMS veri yolu kablosunun toplam uzunluğu en AS 24V fazla 100 metre olmalıdır.
  • Página 38 Güç üzerinden kumanda Pim 1 ve pim 3 arasında köprüleme yapıldığında regülasyon etkinleştirilir. Bkz. resim 2, poz. 5 ve “Elektriksel devre planı”, sayfa 47. EM10, 0-10 V sinyalini bir güç ayarlama değerine aktarır. Burada doğru orantı söz konusudur, bkz. tablo 2.
  • Página 39: Ðóññêèé

    Ìîäóëü íå ñîîáùàåò î ñèñòåìíûõ îøèáêàõ, î ñðîêå ïðîâåäåíèÿ òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ, î áëîêèðóþùèõ è äðóãèõ íåèñïðàâíîñòÿõ âíåøíèõ ðåãóëèðóþùèõ óñòðîéñòâ. – EM10 ìîæåò ÷åðåç âíåøíèé óïðàâëÿþùèé ñèãíàë 0-10  (ïîñòîÿííîå íàïðÿæåíèå) ðåãóëèðîâàòü òåìïåðàòóðó ïîäàþùåé ëèíèè êîòëà èëè åãî ìîùíîñòü. Ìîíòàæ Ðèñ. 1 Îáçîð...
  • Página 40 Ñ ïîìîùüþ ñèãíàëà 0-10  ïîñòîÿííîãî òîêà (ðèñ. 2, ïîç. 5) âîçìîæíî ðåãóëèðîâàíèå ïî òåìïåðàòóðå ïîäàþùåé ëèíèè èëè ìîùíîñòè êîòëà (ðèñ. 3). a) Ðåãóëèðîâàíèå ïî òåìïåðàòóðå ïîäàþùåé ëèíèè EM10 ïåðåäàåò ñèãíàë 0-10  íà çàäàííóþ òåìïåðàòóðó ïîäàþùåé ëèíèè. Çäåñü ðå÷ü èäåò î ëèíåéíîé çàâèñèìîñòè, ñì. òàáëèöó 1. Âõîäíîå...
  • Página 41 çíà÷åíèè 2  ïðè ïîñòîÿííîì ðåæèìå ðàáîòû. Ïîäêëþ÷åíèå íåñêîëüêèõ ìîäóëåé Èìååòñÿ âîçìîæíîñòü ñîåäèíèòü ìåæäó ñîáîé íåñêîëüêî ðàçëè÷íûõ ìîäóëåé (íàïðèìåð, EM10 è VM10). Ó äâóõ èëè òðåõ ìîäóëåé ìîæíî ñîåäèíèòü ñåòåâûå êîíòàêòû (ðèñ. 4, ïîç. 2) è êîíòàêòû EMS (ðèñ. 4, ïîç. 3).
  • Página 42: Óêðà¿Íñüêà Ìîâà

    îïàëþâàëüíîãî êîòëà. Ñèñòåìí³ ïîìèëêè, ïîâ³äîìëåííÿ ïðî òåõí³÷íå îáñëóãîâóâàííÿ, áëîêóþ÷³ íåïîëàäêè òà íåïîëàäêè çîâí³øíèõ ðåãóëþþ÷³õ ïðèëàä³â íå ïîâ³äîìëÿþòüñÿ. – Ìîæíà âèêîðèñòîâóâàòè çîâí³øíèé ñèãíàë ìîäóëÿ EM10 - 0-10  (ïîñò³éíà íàïðóãà) òåìïåðàòóðà ïîäà÷³ êîòëà àáî ïîòóæí³ñòü îïàëþâàëüíîãî êîòëà. Ìîíòàæ ìàë. 1 Îãëÿä EM10 Íåáåçïåêà...
  • Página 43 Ìîäóëü EM10 Óêðà¿íñüêà ìîâà Êîìóí³êàö³éíà øèíà ϳäêëþ÷³òü çà äîïîìîãîþ ï³äêëþ÷åííÿ äëÿ EMS (ìàë. 2, ïîç. 6) EM10 çà äîïîìîãîþ 2-æèëüíîãî êàáåëþ äî RC (àáî ) ï³äêëþ÷åííÿ îïàëþâàëüíîãî êîòëà (ìîæëèâî ïàðàëåëüíî äî òåìïåðàòóðíîãî ðåãóëÿòîðà). Óâàãà! Äîòðèìóéòåñü ïîëÿðíîñò³. Çàãàëüíà äîâæèíà AS 24V êàáåëþ...
  • Página 44 çíà÷åííÿ 2  ó ïîñò³éíèé ðåæèì. ϳäêëþ÷åííÿ äåê³ëüêîõ ìîäóë³â ²ñíóº ìîæëèâ³ñòü ç'ºäíàòè ì³æ ñîáîþ äåê³ëüêà ð³çíèõ ìîäóë³â (íàïðèêëàä, EM10 òà VM10). Äëÿ òîãî, ùîá ç'ºäíàòè ì³æ ñîáîþ äâà ìîäóëÿ, òðåáà ï³äêëþ÷èòèñÿ äî ìåðåæ³ (ìàë. 4, ïîç. 2) òà ï³äêëþ÷åííÿ EMS (ìàë. 4, ïîç. 3).
  • Página 45 206 mm 52.5 mm EM10 MC10-1 MC10-2 MC10-3 GB142-1 GB142-2 Module EM10 • 01/2008...
  • Página 46 GB162 (>70 kW)-1 GB162 (>70 kW)-2 230 VAC GB162 (<70 kW)-1 GB162 (<70 kW)-2 5 mm Module EM10 • 01/2008...
  • Página 47 Netz module Netz module 230 VAC 230 VAC 0-10 V...
  • Página 48 Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30-32 D-35576 Wetzlar www.buderus.de [email protected]...

Tabla de contenido