Conformiteit is aangetoond. De betreffende documenten en de originele conformiteitsverklaring zijn bij de fabrikant gedeponeerd. Toepasbaarheid De Module EM10 (Error Module) kan op een cv-ketel - voor- zien van een UBA 3/UBA 3.5/EMS/MC10 - aangesloten worden. Functie van de module –...
Página 4
Nederlands Module EM10 Communicatiebus Sluit de EMS-aansluiting (fig. 2, pos. 6) van de EM10 met een 2-aderige kabel aan op de RC (of aansluiting van de cv-ketel (eventueel parallel aan de thermostaat). AS 24V Let op! Deze aansluiting is polariteitsgevoelig.
Página 5
Aansluiten van meerdere modules Het is mogelijk om meerdere verschillende modules (bijv. EM10 en VM10) met elkaar te verbinden. Om twee of meer modules met elkaar te verbinden, kan de netaansluiting (fig. 4, pos. 2) en de EMS-aansluiting (fig. 4, pos. 3) steeds doorverbonden worden.
– Das EM10 meldet alle verriegelnden Störungen des Heizkessels. Systemfehler, Wartungsmeldungen, blockierende Störungen und Störungen externer Regeleinrichtungen werden nicht gemeldet. – Das EM10 kann über ein externes Steuersignal mit 0-10 V (Gleichspannung) die Kessel-Vorlauftemperatur oder die Leistung des Heizkessels anpassen. Montage Abb. 1 Übersicht EM10...
Página 7
Modul EM10 Deutsch Kommunikationsbus Schließen Sie den EMS-Anschluss (Abb. 2, Pos. 6) des EM10 mit einem 2-adrigen Kabel am RC- (oder Anschluss des Heizkessels an (eventuell parallel am Temperaturregler). Achtung! Polarität beachten. Die Gesamtlänge des AS 24V EMS-Buskabels darf höchstens 100 m betragen.
Página 8
Diese Regelung wird aktiviert, indem Sie Klemme 1 und 3 überbrücken. Siehe Abb. 2, Pos. 5 und den Schaltplan auf Seite 47. Das EM10 gibt über das 0-10 V Signal dem Heizkessel eine prozentuale Leistung vor (siehe Tabelle 2). Hierbei handelt es sich um ein lineares Verhältnis, siehe Tabelle 2.
– Le module EM10 peut être piloté par un signal de com- mande externe 0-10 V (tension continue) pour modifier la température de départ ou la puissance de la chaudière.
Module EM10 Bus de communication Raccordez la connexion EMS (fig. 2, pos. 6) du module EM10 avec un câble à deux fils sur le raccord RC (ou de la chaudière (éventuellement en parallèle avec le thermostat). Attention ! Cette connexion est sensible à la polarité.
Cette régulation est activée lorsque vous pontez les blocs de jonction 1 et 3. voir fig. 2, pos. 5 et le schéma électrique à la page 47. Le module EM10 transmet le signal 0-10 V à une consigne de puissance. Il s´agit ici d´un rapport linéaire, voir tableau 2.
System errors, service announcements, blocking malfunctions and malfunctions of external control devices are not reported. – The EM10 can, via an external control voltage of 0-10 V (rectified voltage), influence the flow temperature or control the power of the boiler.
Module EM10 English Communication bus Connect the EMS connection (fig. 2, pos. 6) of the EM10 with a 2-core cable to the RC- (or -) connection on the boiler (possibly parallel to the thermostat). Caution: This connection is polarity sensitive. The total length of the EMS bus cable may be no more than 100 m.
Connecting several modules It is possible to connect several different modules (e.g. EM10 and VM10) to each other. To connect two or more modules, the mains connection (fig. 4, pos. 2) and the EMS connection (fig. 4, pos. 3) can always be interconnected.
Il modulo EM10 (Error module) può essere collegato a una caldaia dotata di UBA 3/UBA 3.5/EMS/MC10. Funzioni del modulo – EM10 comunica tutte le anomalie di con obbligo di riarmo della caldaia. Errori di sistema, messaggi di manutenzione, anomalie di blocco temporanee e anomalie provenienti da dispositivi di regolazione esterni non vengono comunicati.
Página 16
Italiano Modulo EM10 Bus di comunicazione Collegare la connessione EMS (fig. 2, pos. 6) di EM10 con un cavo a due fili al collegamento RC (o ) della caldaia (eventualmente in parallelo al termostato). Attenzione! Questo collegamento è sensibile alla polarità.
2 Volt sarà in funzionamento continuo a basso carico. Collegamento di diversi moduli E’ possibile collegare fra di loro diversi moduli (p.e. EM10 e VM10). Per collegare insieme due o più moduli è possibile cavallottare la connessione di rete (fig. 4, pos. 2) e la connessione EMS (fig.
No indica errores del sistema, mensajes de mantenimiento, averías con corte ni averías de reguladores externos. – El EM10 puede, a través de una señal de mando externa de 0-10 V (corriente continua) adaptar la temperatura de entrada o la potencia de la caldera.
Módulo EM10 Español Bus de comunicación Conecte la conexión EMS (fig. 2, pos. 6) del EM10 con un cable de dos hilos con la conexión RC (o ) de la caldera (eventualmente paralelo al controladro de temperatura). ¡Atención! Esta conexión es sensible a la polaridad.
Este tipo de regulación se activa si puentea las clavijas 1 y 3. Véase la fig. 2, pos. 5 y el esquema eléctrico en pág. 47. El EM10 convierte la señal de 0-10 V en una potencia nominal. Se trata de una relación lineal, véase la tabla 2.
A respectiva documentação e a declaração de conformi- dade original estão na posse do fabricante. Aplicação O módulo EM10 (Módulo de erro) pode ser ligado a uma caldeira equipada com UBA 3/UBA 3.5/EMS/MC10. Funcionamento do módulo – O EM10 comunica todas as avarias da caldeira que originam corte.
Página 22
Português Módulo EM10 Bus de comunicação Estableça a ligação EMS (fig. 2, pos. 6) do EM10 com um cabo de 2 fios à ligação RC (ou ) da caldeira (eventualmente paralelo ao regulador de temperatura). Atenção! Esta ligação tem de ser efectuada com a polari- dade correcta.
Página 23
Esta regulação é activada ao shuntar os pinos 1 e 3. Ver fig. 2, pos. 5 e o esquema eléctrico na pág. 47. O EM10 transmite o sinal 0-10 V para um ponto de referência da potência. Trata-se aqui de uma relação linear, ver tabela 2.
Zgodnoúã urzàdzenia zostaùa udokumentowana. Odpowiednia dokumentacja oraz oryginalna deklaracja zgodnoúci znajdujà siæ u producenta. Zastosowanie Moduù EM10 (Error Module - moduù bùædu) moýna podùàczyã do kaýdego kotùa grzewczego, który jest wyposaýony w UBA 3/UBA 3.5/EMS/ MC10. Funkcje moduùu – EM10 zgùasza wszystkie usterki blokujàce kotùa grzewczego.
Página 25
Moduù EM10 Polski Magistrala komunikacyjna Podùàczyã przyùàcze EMS (rys. 2, poz. 6) moduùu EM10 do przyùàcza RC (lub ) kotùa grzewczego za pomocà kabla dwuýyùowego (ewentualnie równolegle do regulatora temperatury). Uwaga! Zwróciã uwagæ na biegunowoúã AS 24V przyùàcza. Caùkowita dùugoúã kabla magistrali EMS moýe...
Página 26
Przyùàczanie kilku moduùów Moýliwe jest poùàczenie ze sobà kilku róýnych moduùów (np. EM10 i VM10). Aby poùàczyã ze sobà dwa moduùy lub wiæcej, moýna zmostkowaã kaýdorazowo odpowiednie przyùàcze sieciowe (rys. 4, poz. 2) a takýe przyùàcze EMS (rys.
Modul EM 10 (Error Module) mù‡e být pøipojen k topnému kotli, který je vybaven zaøízením UBA 3/UBA 3.5/EMS/ MC10. Funkce modulu – EM10 hlásí všechny blokovací poruchy topného kotle. Systémové chyby, hlášení pro údr‡bu, blokovací poruchy a poruchy externích regulaèních zaøízení ohlašovány nejsou.
Página 28
Èesky Modul EM10 Komunikaèní bus Pøipojte sbìrnici EMS (obr. 2, poz. 6) od modulu EM10 pomocí dvou‡ilového kabelu na svorky RC (nebo topného kotle (event. pøipojte paralelné na regulátor teploty). AS 24V Pozor! Tato pøípojka je citlivá na polaritu. Celková délka...
Página 29
2 volty. Pøipojení více modulù Je mo‡né spoleènì propojit více rùzných modulù (napø. EM10 a VM10). Pro spojení dvou nebo více modulù mù‡e být propojeno jak silové napájení (obr 4. poz. 2) tak sbìrnice EMS (obr. 4, poz. 3).
Systémové chyby, hlásenia o údr‡be, poruchy s blokovaním a poruchy vonkajších regulaèných zariadení sa nezobrazujú. – Modul EM10 mô‡e na základe externého signálu 0- 10 V (jednosmerné napätie) nastavi… po‡adovanú hodnotu teploty výstupu, alebo výkon vykurovacieho kotla. Obr. 1 Preh¾ad EM10...
Página 31
Modul EM10 Slovensky Komunikaèná zbernica Zapojte prípojku EMS (obr. 2, poz. 6) modulu EM10 2-‡ilovým káblom na RC- (alebo -) prípojku vykurovacieho kotla (prípadne paralelne na regulátor teploty). AS 24V Pozor! Toto prípojenie je citlivé na polaritu. Celková då‡ka Netz module...
Página 32
Pripojenie viacerých modulov Je mo‡né navzájom spoji… viacero rôznych modulov (napr. EM10 a VM10). Aby sa dva alebo viacero modulov dalo navzájom spoji…, je mo‡né v‡dy prepoji… prípojku na elektrickú sie… (obr. 4, poz. 2) a pripojenie EMS (obr. 4, poz.
Az EM10 modul (Error modul) egy olyan kazánhoz csatlakoztatható, amely egy UBA 3/UBA 3.5/EMS/ MC10 automatikával rendelkezik. Modul funkció – Az EM10 a kazán minden reteszelõ zavarát jelenti. Rendszerhiba, karbantartás jelzés, blokkoló zavarok és a külsõ szabályozó berendezések zavarai nem kerülnek továbbításra.
Página 34
Zavar esetén ez a csatlakozás 230 VAC-feszültés alá kerül. 0-10V külsõ vezérlõjel Az EM10 modul a kazán és például egy épületfelügyeleti rendszer közötti csatlakozásként alkalmazható. Egy 0-10 VDC-jel segítségével (2. ábra, 5. poz.) egy elõremenõ...
Página 35
Több modul csatlakoztatása Lehetséges több különbözõ modul egymással történõ összekötése (pl. EM10 és VM10). Két vagy több modul egymással történõ összekötésekor a hálózati csatlakozás (4. ábra, 2. poz.) és az EMS-csatlakozás (4. ábra, 3. poz.) mindig áthidalható.
– EM10 modülü, kalorifer kazanına ait tüm kilitleyici arızaları bildirir. Sistem hataları, bakım bildirimleri, bloke edici arızalar ve harici regülatör tertibatlarına ait arızalar bildirilmez. – EM10, 0-10 V'luk (doğru akım) harici bir kumanda sinyali üzerinden gidiş suyu sıcaklığını veya kalorifer kazanı gücünü ayarlayabilir. Montaj Resim.
Página 37
Modül EM10 Türkçe Haberleşme veri yolu EM10'un EMS bağlantısını (resim 2, poz. 6) iki damarlı bir kablo aracılığıyla kalorifer kazanının RC (veya bağlantısına bağlayın (termostata paralel olabilir). Dikkat Bu bağlantı, kutupların doğru bağlanmasına duyarlıdır. EMS veri yolu kablosunun toplam uzunluğu en AS 24V fazla 100 metre olmalıdır.
Página 38
Güç üzerinden kumanda Pim 1 ve pim 3 arasında köprüleme yapıldığında regülasyon etkinleştirilir. Bkz. resim 2, poz. 5 ve “Elektriksel devre planı”, sayfa 47. EM10, 0-10 V sinyalini bir güç ayarlama değerine aktarır. Burada doğru orantı söz konusudur, bkz. tablo 2.