Tyco Raychem C25-100 Manual De Instrucciones
Tyco Raychem C25-100 Manual De Instrucciones

Tyco Raychem C25-100 Manual De Instrucciones

Kit de conexión

Enlaces rápidos

België / Belgique
Tyco Thermal Controls
Romeinse Straat 14
3001 Leuven
Belgium
Tel. (32) 16 213 511
Fax (32) 16 213 610
Bulgaria
ERZET Engineering
Kompl. Bratja Miladinovi/bl57/vch.4A
BG-8000 Burgas
Tel./fax (56) 86 68 86
Mobile (88) 86 39 903
Fax (UK) +44 8701368787
Çeská Republika
Raychem HTS s.r.o.
Pražská 636
252 41 Dolní Břežany
Tel. 241 911 911
Fax 241 911 100
Danmark
Tyco Thermal Controls Nordic AB
Flöjelbergsgatan 20B
SE-431 37 Mölndal
Tel. 70 11 04 00
Fax 70 11 04 01
Deutschland
Tyco Thermal Controls GmbH
Birlenbacher Strasse 19-21
57078 Siegen-Geisweid
Tel. (0271) 35600-0
Fax (0271) 35600-28
España
Tyco Thermal Controls N.V.
Ctra. De la Coruña, km. 23,500
Edificio ECU I
28290 Las Rozas, Madrid
Tel. (902) 125 307
Fax (91) 640 29 90
France
Tyco Thermal Controls SAS
B.P. 90738
95004 Cergy-Pontoise Cedex
Tél. 0800 906045
Fax 0800 906003
Hrvatska
ELGRI d.o.o.
S. Mihalica 2
10000 Zagreb
Tel. (1) 6050188
Fax (1) 6050187
Italia
Tyco Thermal Controls SPA
Centro Direzionale Milanofiori
Palazzo F1
20090 Assago, Milano
Tel. 02 5776151
Fax 02 577615528
Lietuva/Latvija/Eesti
Tyco Thermal Controls BV Atstovybe
Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Tel. +370 5 2136633
Fax +370 5 2330084
Magyarország
Szarka Ignác
Maroshévísz u. 8
1173 Budapest
Tel. (1) 253 76 17
Fax (1) 253 76 18
Nederland
Tyco Thermal Controls b.v.
Van Heuven Goedhartlaan 121
1181 KK Amstelveen
Tel. 0800 0224978
Fax 0800 0224993
c_097143_C25-100.indd 1
Norge
Tyco Thermal Controls Norway AS
Postboks 146
1441 Drøbak
Tel. +47 66 81 79 90
Fax +47 66 80 83 92
Österreich
Tyco Thermal Controls
Division of Tyco Fire & Integrated
Solutions GmbH
Office Wien
Brown-Boveri Strasse 6/14
2351 Wiener Neudorf
Tel. (0 22 36) 86 00 77
Fax (0 22 36) 86 00 77-5
Polska
Tyco Thermal Controls Polska Sp. z o.o.
ul. Cybernetyki 19
02-677 Warszawa
Tel. 0800 800 114
Fax 0800 800 115
Republic of Kazakhstan
Tyco Thermal Controls
4 Khakimov St.
Atyrau, 060002
Tel. +7 7122 32 56 51
Fax +7 7122 32 56 38
Romania
Tyco Thermal Controls
Strada Sinaii nr 3
100357 Ploiesti, Prahova
Tel. +40 34 480 21 44
Fax +40 34 480 21 41
РОССИЯ и другие страны СНГ
OOO « Тайко Термал Контролс »
141407, Mосковская обл., г. Химки
ул. Панфилова, 19, 11 этаж,
Деловой Центр Кантри Парк
Тел. +7 (495) 926 18 85
Факс +7 (495) 926 18 86
Serbia and Montenegro
Keying d.o.o.
Vuka KaradΩiça 79
23300 Kikinda
Tel. (230) 401 770
Fax (230) 401 790
Schweiz / Suisse
Tyco Thermal Controls N.V.
Office Baar
Haldenstrasse 5
Postfach 2724
6342 Baar
Tel. (041) 766 30 80
Fax (041) 766 30 81
Suomi
Tyco Thermal Controls Nordic AB
Flöjelbergsgatan 20B
SE-431 37 Mölndal
Puh. 0800 11 67 99
Telekopio 0800 11 86 74
Sverige
Tyco Thermal Controls Nordic AB
Kanalvägen 3 A
SE-194 61 Upplands Väsby
Tel. 08-590 094 60
Fax 08-590 925 70
Türkiye
SAMM Dış Ticaret A.Ş.
Yeniyol Sk. Etap İş Merkezi C Blok No : 10 Kat : 6
34722 Acıbadem - Kadıköy
İSTANBUL
Tel . +0216-325 61 62 (Pbx)
Faks +0216-325 22 24
United Kingdom
Tyco Thermal Controls (UK) Ltd
3 Rutherford Road,
Stephenson Industrial Estate
Washington, Tyne & Wear
NE37 3HX
Tel. 0800 969013
Fax 0800 968624
www.tycothermal.com
20-02-2009 13:45:22
loading

Resumen de contenidos para Tyco Raychem C25-100

  • Página 1 Tel. (0 22 36) 86 00 77 Fax (0 22 36) 86 00 77-5 Çeská Republika Raychem HTS s.r.o. Polska Pražská 636 Tyco Thermal Controls Polska Sp. z o.o. 252 41 Dolní Břežany ul. Cybernetyki 19 Tel. 241 911 911 02-677 Warszawa Fax 241 911 100 Tel.
  • Página 2 C25-100 Connection kit Anschlussgarnitur Kit de connexion Aansluitset Anslutningssats Tilkoblingssett Kytkentäpakkaus Tilslutningssæt Kit di connessione Kit de conexión Zestaw przy¬åczeniowy Soedinitel´nyj nabor P®ipojovací souprava Csatlakoztató készlet Prikljuçna garnitura c_097143_C25-100.indd 2 20-02-2009 13:45:23...
  • Página 3 QTVR c_097143_C25-100.indd 3 20-02-2009 13:45:24...
  • Página 4 QTVR c_097143_C25-100.indd 4 20-02-2009 13:45:26...
  • Página 5 C25-100 NORS Spesie Max. te Omgiv Installa C25-10 QTVR- ENGLISH FRANÇAIS PTB Nr. 98 ATEX 1015 U PTB Nr. 98 ATEX 1015 U slutnin II 2 G/D EEx e II IP 66 II 2 G/D EEx e II IP 66 leres ri Conditions particulières d’utilisation : Special conditions for Safe Use:...
  • Página 6 NORSK SUOMI PTB Nr. 98 ATEX 1015 U PTB Nr. 98 ATEX 1015 U II 2 G/D EEx e II IP 66 II 2 G/D EEx e II IP 66 Spesielle forhold for sikker bruk: Turvallisen käytön erityisehdot: Max. temperatur: 110°C tutustu räjähdysvaarallisten tilojen hyväksyntiin.
  • Página 7 POLSKI MAGYAR PTB Nr. 98 ATEX 1015 U PTB Nr. 98 ATEX 1015 U II 2 G/D EEx e II IP 66 II 2 G/D EEx e II IP 66 Warunki bezpiecznego u†ytkowania: Feltételek a biztonságos használathoz: Be kell tartani az Rb-s elœírásokat Przestrzegaj wymagaµ...
  • Página 8 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL ató ést att víz 3BTV1-CR 3BTV2-CR 8BTV1-CR 8BTV2-CR mbe. 3BTV1-CT 3BTV2-CT 8BTV1-CT 8BTV2-CT 5BTV1-CR 5BTV2-CR 10BTV1-CR 10BTV2-CR 5BTV1-CT 5BTV2-CT 10BTV1-CT 10BTV2-CT QTVR QTVR 10QTVR1-CT 10QTVR2-CT 15QTVR1-CT 15QTVR2-CT 20QTVR1-CT 20QTVR2-CT 5KTV1-CT 5KTV2-CT 8KTV1-CT 8KTV2-CT 15KTV1-CT 15KTV2-CT 20KTV1-CT 20KTV2-CT XTV-,...
  • Página 9 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL ENGLISH ITALIANO Position gland components and grommet on the Posizionare i componenti del pressacavo e la heating cable in order shown. guarnizione sul cavo scaldante esattamente nello stesso ordine dell’illustrazione. Ensure grommets tapered end is pointing into gland body.
  • Página 10 ≥ 300 mm c_097143_C25-100.indd 10 20-02-2009 13:45:31...
  • Página 11 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL 190 mm  BTV, QTVR, XTV, KTV c_097143_C25-100.indd 11 20-02-2009 13:45:34...
  • Página 12 BTV, QTVR, XTV, KTV 165 mm BTV, QTVR, XTV, KTV BTV & QTVR KTV & XTV BTV, QTVR, XTV, KTV  c_097143_C25-100.indd 12 20-02-2009 13:45:35...
  • Página 13 165 mm c_097143_C25-100.indd 13 20-02-2009 13:45:37...
  • Página 14 165 mm 20 mm 40 mm c_097143_C25-100.indd 14 20-02-2009 13:45:38...
  • Página 15 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL 15 mm 15 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL 16 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL c_097143_C25-100.indd 15 20-02-2009 13:45:41...
  • Página 16 17 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL ENGLISH ITALIANO Remove the tubes and dispose of them in the Togliere le guaine protettive e riporle nella busta core sealer plastic bag. delle guaine sigillanti. DEUTSCH ESPAÑOL Entfernen Sie die Montage-Röhrchen und Quitar los tubos y colocarlos en la bolsa de stecken Sie sie zurück in den Plastik-Beutel.
  • Página 17 18 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL WAGO 282/284 12 - 13 mm Phoenix UK6N/USLKG10 6 mm Weidmüller WDU6/WPE6 6 mm ENGLISH ITALIANO Trim bus wires and braid. Tagliare le estremità di fili elettrici e calza. For length X see table. Per la lunghezza X, vedi tabella DEUTSCH ESPAÑOL...
  • Página 18 19 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL ENGLISH ITALIANO Pass prepared heating cable end with core Far passare l’estremità del cavo scaldante sealer through the box entry. Screw gland body attraverso l’entrata della scatola di giunzione. into junction box (use locknut for unthreaded Avvitare il corpo principale del pressacavo alla boxes).
  • Página 19 20 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL ENGLISH ITALIANO Position grommet in gland body, ensuring it is Posizionare la guarnizione sul corpo principale seated squarely and tighten backnut securely. del pressacavo, assicurarsi che sia direttamente Connect conductors and braid to the appropriate posizionata e serrare fortemente il controdado.
  • Página 20 21 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL 12 - 13 mm WAGO 282 / 284 ENGLISH For WAGO terminals only ! DEUTSCH Nur für WAGO-Zugfederklemmen! FRANÇAIS Pour bornes WAGO exclusivement ! NEDERLANDS Alleen voor WAGO-kooiklemmen! NORSK Kun for WAGO rekkeklemmer! SVENSKA POLSKI För WAGO plintar enbart ! Tylko dla zacisków typu WAGO!
  • Página 21 c_097143_C25-100.indd 21 20-02-2009 13:45:46...
  • Página 22 c_097143_C25-100.indd 22 20-02-2009 13:45:46...