Bomba de circulacion empotrable monobloc (70 páginas)
Resumen de contenidos para SPXFLOW Cartridge Combo 500 GPH-12V
Página 1
I N S T R U CT I O N M A N UA L S E / E N / D E / F R / E S / I T Cartridge Combo S u b m e r s i b l e B i l g e Pu m p 5 0 0 G P H , 75 0 G P H , 10 0 0 G P H , 12 5 0 G P H O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N UA L P R I O R TO O P E R AT I N G O R I B - 107 R 10 ( 0 3 / 2 018 )
Página 2
IT: Per ottenere maggiori informazioni sulle nostre sedi nel mondo, autorizzazioni, certificazioni, e rappresentanti locali, potete visitare il sito www.spxflow.com. La SPX FLOW, Inc. si riserva il diritto di apportare cambiamenti ai propri design e materiali senza preavviso o vincolo. Le caratteristiche del design, i materiali di costruzione e i dati dimensionali, così...
> Svenska Dränkbar länspump med elektronisk nivåströmbrytare Dränkbar länspump för pumpning av länsvatten i marin miljö. Installeras i kölsvinet. Säkerhetsföreskrifter • Pumpen får inte användas till annan vätska än vatten/länsvatten. • Installera alltid pumpen enligt kopplingsschema, se sid 16. • Använd den säkring som anges, se "Teknisk beskrivning"...
Página 4
> Svenska Installation Följ anvisningarna noggrant för att uppnå maximal effekt. 1. Placera pumpen vid lägsta punkten. 2. Välj en plats där vattnet ska pumpas överbord - så högt som möjligt över vattenlinjen och så nära pumpen som möjligt. Använd en 19 mm (¾") bordgenomföring.
> English Submersible bilge pump with electronic switch Submersible bilge pump for pumping bilge water in marine environment. To be installed in the keelson. Security • The pump may not be used for other liquid than water/bilge water. • Always install the pump according to wiring diagram, page 16. •...
Página 6
> English Installation Please follow the installation instructions carefully to assure maximum efficiency in your bilge pump operation. 1. Mount the pump in the lowest point of the bilge. 2. Select a point where the bilge water is to be pumped overboard as high as possible above the water line and at the shortest distance from the pump.
> Deutsch Tauchbilgenpumpe mit elektronischem niveauschalter Tauchbilgenpumpe für pumpen von Bilgenwasser in Seewasserumgebung Wird im Kielschwein eingebaut. Sicherheitsvorschriften • Die Pumpe darf nicht für andere Flüssigkeiten als wasser oder Bilgenwasser verwendet werden. • Die Pumpe immer gemäss Schaltplan auf Seite 16 einbauen. •...
Página 8
> Deutsch Einbau Bitte befolgen Sie diese Anweisungen, nur dann kann garantiert werden, daß die Pumpe einwandfrei und mit voller Leistung arbeitet. 1. Die Pumpe an der niedrigsten Stelle im Bilgenraum montieren. 2. Wählen Sie eine günstige Stelle, wo das Bilgenwasser leicht überboard gepumpt werden kann, so hoch wie möglich über der Wasserlinie und den kürzesten Abstand zur Pumpe.
> Français Pompe de cale submersible avec interrupteur de commande electronique Pompe de cale submersible pour eaux de cale en milieu marin. Pour installation en fond de cale. Instructions de sécurité • La pompe ne peut être utilisée que pour de l’eau ou pour les eaux de cale. •...
Página 10
> Français Installation Suivre méticuleusement les instructions ci-dessous afin d’obtenir un rendement optimum. 1. Monter la pompe au point le plus bas de la cale. 2. Choisir un endroit par lequel les eaux de cale seront pompées et évacuées aussi haut que possible au-dessus de la ligne d’eau et le plus près possible de la pompe.
> Español Bomba sumergible de sentina con interruptor electrónico Bomba submergible de sentina para achicar agua en ambiente marítimo. Para instalación en la contraquilla. Instrucciónes de seguridad • La bomba no se puede utilizar para outros líquidos sino agua o agua de sentina. •...
> Español Instalación Se recomienda observar estrictamente estas instrucciones de instalación para asegurar la mayor eficacia de la bomba de sentina. Montar la bomba en el punto más bajo de la sentina. Elegir un punto por el que el agua de sentina se vaya a bombear fuera que esté lo más alejado posible de la línea de flotación y a la menor distancia de la bomba.
> Italiano Pompa di sentina sommersa con interruttore elettronico Pompa di sentina sommersa per pompare l’acqua di sentina in ambiente marino. Per installazione in sentina. Istruzioni di sicurezza • La pompa no si può usare per altri liquidi dell'acqua o dell’acqua di sentina. •...
Página 14
> Italiano Installazione Si prega di seguire con attenzione le istruzioni di montaggio per garantire la massima efficacia di funzionamento alla vostra pompa di sentina. 1. Montare la pompa nel punto più basso della sentina. 2. Scegliere il punto da cui l’acqua di sentina deve essere pompata fuori bordo, il più alto possibile rispetto alla linea d’acqua ed alla minima distanza dalla pompa.
Página 15
50 mm 20 mm Bilge Pump Cartridge Combo- Instruction Manual...
Página 16
SE: Elektrisk installation med panel EN: Electrical installation with Panel DE: Elektrischer Anschluss mit Schalttafel FR: Schéma de raccordement avec le tableau de commande ES: Instalación eléctrica con panel IT: Schema collegamento elettrico con pannello di controllo Bilge Pump Cartridge Combo- Instruction Manual...
Página 17
SE: Elektrisk installation utan panel EN: Electrical installation without panel DE: Elektrischer Anschluss ohne Schalttafel FR: Schéma de raccordement sans tableau de commande ES: Instalación eléctrica sin panel IT: Schema collegamento elettrico senza pannello di controllo Bilge Pump Cartridge Combo- Instruction Manual...
Página 18
Lyft låshaken Lift tab Die Zunge heben Soulever la languette Levantar la lengüeta Levare la linguetta Demontera Montera Remove Reinstall Entfernen Montieren Enlever Remonter Quitar Montrar Rimuovere Rimontare Tätning Seal Dichtung Joint Junta Guarnizione Lägsta sugnivå, mått ”A” Lowest level for suction, measure ”A” Niedrigste Ansaughöhe, Abmessung ”A”...
Página 19
> English Height (A) 4.41" (112 mm) Width (B) 4.72" (120 mm) Width (C) 3.3" (84 mm) SE: Avfallshantering/materialåtervinning Vid avfallshantering ska produkten lämnas för destruktion/återvinning enligt gällande lagstiftning. Vid tillämpliga fall demonteras och sorteras produkten i ingående materialfraktioner. EN: Waste handling/material recycling At the products end of life, please dispose of the product according to applicable law.
Página 20
Design features, materials of construction and dimensional data, as described in this bulletin, are provided for your information only and should not be relied upon unless confirmed in writing. Please contact your local sales representative for product availability in your region. For more information visit www.spxflow.com. The green “ ” and “...