Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Impresora 3D de color HP Jet Fusion 580
Documentación del Producto
Guía del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP Jet Fusion 580

  • Página 1 Impresora 3D de color HP Jet Fusion 580 Documentación del Producto Guía del usuario...
  • Página 2 El uso de cualquier marca comercial solo tiene fines de identificación y de referencia, y no implica ninguna asociación entre HP y el propietario de la marca comercial o la marca del producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido 1 Bienvenido a su nuevo sistema MJF ..............................1 Documentación ..................................2 Requisitos de uso del producto .............................. 2 Tecnología de MJF ..................................2 Recomendaciones de uso ............................... 4 2 Precauciones de seguridad ..................................5 Introducción ....................................6 Directrices generales de seguridad ............................
  • Página 4 Cómo reciclar los consumibles y las piezas impresas ...................... 59 11 Imprimir ......................................... 61 Indemnización a HP por piezas 3D impresas por la impresora ..................62 Cancelación de un trabajo ..............................62 Compruebe de nuevo el estado en el panel frontal ......................62 Compruebe el estado remotamente ..........................
  • Página 5 13 Posprocesamiento ....................................68 14 Solución de problemas ..................................70 Solución de problemas de red ............................. 71 Problemas de inicio ................................71 Problemas de encendido ..............................72 Solución de problemas con agentes ........................... 72 Solución de problemas de los cartuchos ..........................74 Solución de problemas de estado de los cabezales de impresión .................
  • Página 6 20 Cuando necesite ayuda ..................................145 Solicitud de asistencia técnica ............................145 Autorreparación por el cliente ............................145 Información de asistencia ..............................146 21 Accesibilidad ....................................... 147 Panel frontal ..................................147 Índice .......................................... 148 ESWW...
  • Página 7: Bienvenido A Su Nuevo Sistema Mjf

    Bienvenido a su nuevo sistema MJF Documentación ● Requisitos de uso del producto ● Tecnología de MJF ● Recomendaciones de uso ● ESWW...
  • Página 8: Documentación

    3D. El proceso de impresión HP MJF comienza depositando una fina capa de material en el área de trabajo de la impresora. A continuación, el carro que contiene una matriz HP Thermal Inkjet pasa por toda el área de trabajo, imprimiendo agentes químicos de fusión, detallado y coloración.
  • Página 9 La secuencia de los pasos descritos anteriormente es habitual, pero puede cambiar en implementaciones de hardware específicas. Al aprovechar la probada tecnología HP Thermal Inkjet y el exhaustivo conocimiento técnico de HP sobre la colocación rápida y precisa de cantidades mínimas y precisas de múltiples tipos de fluidos, MJF permite a los clientes producir piezas y prototipos muy detallados.
  • Página 10: Recomendaciones De Uso

    Recomendaciones de uso Prepare el diseño: abra los modelos 3D y compruebe si hay errores en el software HP SmartStream 3D Build Manager de fácil uso. Agrupe los modelos y envíelos a la impresora: organice los modelos 3D en HP SmartStream 3D Build Manager y envíe el trabajo a la impresora.
  • Página 11: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Introducción ● Directrices generales de seguridad ● Piezas/estructuras finales ● Peligro de explosión ● Posible riesgo de descarga eléctrica ● Peligro de calentamiento ● Peligro de incendio ● Peligro mecánico ● Peligro de radiación de luz ● Peligro de sustancias químicas ●...
  • Página 12: Introducción

    ● Tenga especial cuidado con las zonas marcadas con etiquetas de advertencia. Utilice únicamente materiales y agentes certificados y fabricados por HP. No utilice materiales o agentes no autorizados de otros fabricantes. En caso de un mal funcionamiento inesperado, anomalías, ESD (descargas electrostáticas) o interferencias electromagnéticas, pulse el botón de parada de emergencia y desconecte la impresora.
  • Página 13: Piezas/Estructuras Finales

    No utilice piezas que no sean las de repuesto originales de HP. Los intentos de reparación no autorizados pueden provocar descargas eléctricas, incendios, mal funcionamiento de la impresora o lesiones.
  • Página 14: Posible Riesgo De Descarga Eléctrica

    Espere por lo menos el tiempo de enfriamiento mínimo antes de recoger las piezas de la impresora. ● HP recomienda el uso de guantes de seguridad para recoger las piezas después de la impresión, ya que pueden estar calientes. Capítulo 2 Precauciones de seguridad...
  • Página 15: Peligro De Incendio

    Se requiere un mantenimiento adecuado y consumibles originales de HP para garantizar un ● funcionamiento seguro de la impresora. El uso de consumibles que no sean de HP puede provocar incendios. Tenga especial cuidado con las zonas marcadas con etiquetas de advertencia.
  • Página 16: Peligro De Radiación De Luz

    Póngase en contacto con su técnico especialista en aire acondicionado o especialista en medioambiente, salud y seguridad para que le aconseje sobre las medidas adecuadas que debe adoptar en su ubicación. Utilice únicamente materiales y agentes certificados por HP. No utilice materiales ni agentes no autorizados de otros fabricantes. ¡ADVERTENCIA! Al procesar el material se pueden liberar sustancias peligrosas.
  • Página 17: Nivel De Presión De Sonido

    Nivel de presión de sonido El nivel de presión acústica máximo con ponderación A de HP VCVRA-1804 sobre las posiciones de los usuarios durante la impresión es de 80 dB(A). Puede que sea necesario llevar protección para los oídos según las normativas locales;...
  • Página 18: Advertencias Y Precauciones

    Advertencias y precauciones Los símbolos siguientes se publican en este manual para garantizar el uso correcto de la impresora e impedir que resulte dañada. Siga las instrucciones marcadas con estos símbolos. ¡ADVERTENCIA! El hecho de no seguir las directrices marcadas con este símbolo podría tener como resultado lesiones graves o incluso mortales.
  • Página 19 Etiqueta Explicación Se recomienda utilizar una máscara de seguridad al sustituir los filtros. Debe usar gafas de seguridad de sujeción firme cuando sustituya los filtros y en tareas de mantenimiento y limpieza. Peligro de aplastamiento. Mantenga las manos alejadas del borde de la cubierta superior.
  • Página 20: Botón De Parada De Emergencia

    Etiqueta Explicación Riesgo de que los dedos queden atrapados. No toque los engranajes mientras se mueven: las manos pueden quedar atrapadas entre las ruedas dentadas. Solo para uso del personal de mantenimiento y reparaciones Piezas móviles peligrosas. Manténgase fuera del alcance de los carros en movimiento del cabezal de impresión, la lámpara y el calentador.
  • Página 21 Por motivos de seguridad, es posible que no se permita acceder a la zona de impresión durante la impresión. Deje que la impresora se enfríe antes de tocar su interior. Para detener la impresora por completo, apáguela. ESWW Botón de parada de emergencia...
  • Página 22: Componentes Principales

    Componentes principales Impresora ● Panel frontal ● Establecer la contraseña del administrador ● Cierre e inicio de sesión ● Software ● Capítulo 3 Componentes principales ESWW...
  • Página 23: Impresora

    Impresora Botón de rearmado Botón de parada de emergencia Panel frontal Baliza de estado (solo para la serie 500) Filtro de entrada de aire (detrás de la impresora) Cartuchos de agente Bandeja de alineación Depósito de agua destilada (B3) Escáner (B4) Compartimento de extracción de aire y filtro (B5) Tamiz de recuperación de material (B2) Filtro de recuperación de material (B1) y acceso al depósito intermedio de recuperación...
  • Página 24: Panel Frontal

    Puerta de material Lámpara de fusión Rodillo y cubierta de recubrimiento Carro de fusión (C1) Plataforma y cámara de fabricación Cubierta superior y ventana de visualización (solo para la serie 500) Carro de impresión (C2) Rollo de limpieza del cabezal de impresión (debajo del carro de impresión) Puerta de agente Panel frontal El panel frontal es una pantalla sensible al tacto situada en la parte frontal izquierda de la impresora.
  • Página 25 Incluye los siguientes componentes: Un puerto de host USB 2.0 de alta velocidad, diseñado para conectar una unidad flash USB, que permite incorporar archivos de actualización de firmware en la impresora; está situado detrás del panel frontal, accesible cuando el panel frontal está inclinado hacia arriba. El propio panel frontal: una pantalla táctil a todo color de 8 pulgadas que dispone de una interfaz gráfica de usuario El altavoz...
  • Página 26: Centro De Estado

    Centro de estado En la parte superior del panel frontal se encuentra el centro de estado, que puede ampliarse al deslizar el dedo hacia abajo desde la parte superior. Es visible en casi todas las pantallas, excepto cuando se está realizando una acción.
  • Página 27: Establecer La Contraseña Del Administrador

    HP 3D y los demás dispositivos complementarios, como estaciones de procesamiento y unidades de fabricación, para aprovechar al máximo la potencia del ecosistema HP 3D. Command Center se debe instalar con sus dispositivos 3D. Le ayuda a conseguir que todas sus impresiones 3D se realicen correctamente: revise los trabajos de impresión y anticípese a las necesidades de la impresora mediante la visualización remota de...
  • Página 28: Hp Smartstream 3D Build Manager

    Enviar un archivo listo para la impresión a una impresora 3D conectada o guardar el archivo de impresión. El software HP Smartstream 3D Build Manager, los manuales y la asistencia técnica de su solución de impresión 3D se pueden descargar desde: http://www.hp.com/go/SmartStream3DBuildManager/software...
  • Página 29: Encender Y Apagar

    Encender y apagar AVISO: Utilice la impresora únicamente dentro de los rangos especificados de temperatura y humedad de funcionamiento (consulte la guía de preparación del sitio). Si la impresora equipo o consumibles están expuestos a condiciones fuera del rango de funcionamiento ambiental, espere al menos 12 horas para que todo alcance las condiciones de funcionamiento ambiental antes de encender la impresora o usar los consumibles.
  • Página 30: Interruptor De Alimentación Principal

    Cuando se le indique, pulse el botón de armado azul situado al lado del panel frontal, en la parte frontal izquierda de la impresora. Esto activará todos los subsistemas de alta potencia de la impresora. Espere a que el panel frontal le indique que la impresora está lista. Este proceso puede tardar unos minutos.
  • Página 31: Modo Ausente

    Si tiene previsto dejar la impresora desatendida durante más de dos semanas, ajústela al modo ausente. Modo ausente Si tiene previsto dejar la impresora sin supervisión durante más de dos semanas, seleccione Modo ausente en el menú de mantenimiento, en Herramientas del sistema > Utilidades. La impresora realizará una serie de tareas de mantenimiento secundario para mantener los cabezales de impresión en buen estado.
  • Página 32: Conexión En Red De La Impresora

    HP en el futuro. Además, los datos del equipo del cliente ayudarán a HP a determinar cómo se utilizan los productos HP, qué...
  • Página 33: Configuración

    HP; número de modelo del producto de HP; número de serie del producto de HP; versión de firmware del producto de HP; dirección IP del producto de HP; el estado e historial del consumible; la actividad del sensor la cantidad y tipo de cabezales de impresión utilizados; el ID de fabricación;...
  • Página 34: Directrices De Diseño E Impresión

    Almacenamiento y exportación de archivos – Formatos de exportación de archivos recomendados para los modelos de color – Problemas de teselado – Reparación de archivos – HP SmartStream 3D Build Manager – Capítulo 6 Directrices de diseño e impresión ESWW...
  • Página 35: Introducción

    Por ejemplo, el primer diseño puede realizarse en un programa CAD, mientras que la preparación del trabajo se realizará en HP SmartStream 3D Build Manager. Si es necesario, la pieza impresa se puede escanear en 3D y compararse con el diseño original.
  • Página 36 Grabado. La tecnología de Multi Jet Fusion le permite imprimir letras y dibujos con resolución y definición ● muy altas. Para obtener el mejor resultado posible, cualquier texto, número o dibujo incluido en una pieza del mismo color debe tener al menos 1 mm de profundidad o de altura. Cuando se utilizan colores de contraste, no hay un mínimo.
  • Página 37 Pieza fija o relleno estructural. Multi Jet Fusion permite imprimir topología optimizada, diseños generativos ● o incluso estructuras con celosías pequeñas. Este tipo de diseño le ayuda a reducir el peso de la pieza y la cantidad de material que se utiliza, que no solo reduce el coste de la pieza sino que también ayuda a reducir los costes operativos en aplicaciones que son muy sensibles al peso.
  • Página 38 XY y 1 mm para paredes cortas orientadas en el plano Z. Para piezas con proporciones altas (>10:1), HP recomienda aumentar el grosor de la pared o añadir varillas o ribetes para reforzar la pieza.
  • Página 39 Considere este ejemplo de una pieza de llavero de HP: A continuación, se muestra una sección transversal de la pieza mencionada: ESWW Preparación de archivos...
  • Página 40 El círculo interior con el logotipo de HP rotará libremente después del chorro de arena, aunque el espacio vacío es bastante bajo (inferior a 0,7 mm). Esto se debe a que hay una pequeña zona de superficie de "contacto" entre las dos superficies que deben moverse libremente y una ruta de escape sencilla para que el material no fundido se retire durante el chorro de arena.
  • Página 41 El diámetro mínimo recomendado de los orificios es de 5 mm; preferiblemente más grande, para facilitar la limpieza. HP recomienda incluir al menos dos orificios. Diámetro mínimo recomendado de los orificios de drenaje: 5 mm.
  • Página 42 Jet Fusion si se dividen en diferentes piezas. A continuación, se pueden unir, ya sea pegándolas, soldándolas o insertando alfileres. Si tiene previsto pegar las piezas, HP recomienda incluir características de enclavamiento, como las que se muestran en las siguientes imágenes, que sirvan de guía para posicionar las piezas, para ayudarlas a unirse y para facilitar el proceso de encolado.
  • Página 43: Coloreado De Piezas

    Coloreado de piezas Después de crear el modelo 3D, se recomienda colorearlo antes de llevarlo a HP SmartStream 3D Build Manager, ya que hay pocas opciones de coloreado. Hay dos formas principales de añadir color a los modelos 3D: Adición de color por pieza, cara o carcasa: está habitualmente en los programas CAD y permite colorear ●...
  • Página 44: Almacenamiento Y Exportación De Archivos

    1 y 200 MB, pero el tamaño depende del tipo de software con el que se haya creado, del número de triángulos, del número y del nivel de detalle, etc. HP no recomienda trabajar con archivos de más de 4 GB;...
  • Página 45: Configuración De Exportación Recomendada De Solid Edge

    Formatos de exportación de archivos recomendados para los modelos de color Además de tener los ajustes de exportación correctos, HP recomienda guardar los modelos de color en formatos de archivo específicos, según el programa de software de modelado 3D que utilice. Tenga en cuenta que no todos los programas pueden exportar mapas de textura, aunque las funciones de asignación de textura pueden...
  • Página 46 NOTA: Si guarda sus modelos de color en el formato recomendado y sigue teniendo problemas para abrirlos correctamente en HP SmartStream 3D Build Manager, consulte el documento de consejos y trucos de impresión. Capítulo 6 Directrices de diseño e impresión...
  • Página 47: Problemas De Teselado

    Se pueden corregir en el software CAD nativo; o, si no está disponible, en Magics, Netfabb o HP Smartstream 3D Build Manager. Si estos archivos no se corrigen antes de intentar crear el diseño, el software no le permitirá continuar debido a la calidad deficiente del archivo o la pieza no será de buena calidad. Por lo ESWW Preparación de archivos...
  • Página 48 tanto, es prudente invertir tiempo en esta etapa para comprobar que el diseñador de archivos CAD ha producido un diseño de alta calidad e imprimible. Triángulos separados ● Triángulos superpuestos ● Orificios en las piezas ● Triángulos con la dirección volteada ●...
  • Página 49 Para conseguir una precisión dimensional óptima, exporte las piezas por separado en lugar de agruparlas en un archivo. En HP SmartStream 3D Build Manager, podrá acceder a algunas funciones de edición de color, entre las que se incluyen: Capacidad de colorear una pieza entera con un color seleccionado ●...
  • Página 50: Preparación De Un Trabajo

    3D Center. Directrices básicas del empaquetamiento de fabricación A continuación, se indican algunas directrices básicas que HP recomienda al empaquetar piezas en una fabricación para imprimir. Puede considerarse un buen punto de partida, pero se puede obtener más información sobre las prácticas recomendadas sobre el empaquetamiento de trabajos para optimizar los aspectos de calidad...
  • Página 51: Comparación Del Modo De Impresión

    Tenga en cuenta que, una vez seleccionado un ajuste, se convierte en el valor predeterminado y se debe anular la selección para el trabajo posterior. Comparación del modo de impresión ¿Por qué se debe usar el modo de impresión Color equilibrado? Si el trabajo tiene piezas en color y monocromas ●...
  • Página 52: Comparación De Los Perfiles De Refrigeración

    Optimiza el uso del material al aumentar la densidad de empaquetamiento y el tamaño de fabricación ● Un trabajo de cámara de fabricación completa con un 20 % de material nuevo no puede superar una ● determinada densidad de empaquetamiento ¿Por qué...
  • Página 53: Envío De Un Trabajo

    Envío de un trabajo Utilice el software adecuado para enviar el trabajo a la impresora, como HP SmartStream 3D Build Manager (consulte la Guía del usuario de HP SmartStream 3D Build Manager). Entre otros programas de software que tienen la capacidad de enviar un trabajo a la impresora se encuentran Autodesk Netfabb y Materialise Magics.
  • Página 54: Selección De Un Trabajo

    Selección de un trabajo Aplicación de lista de trabajos ● Seleccionar un trabajo para imprimir ● Aplicación de lista de trabajos La aplicación de la lista de trabajos en el panel frontal de la impresora muestra el estado de todos los trabajos. Los estados posibles son: Esperando para procesarse: la impresora ha recibido el trabajo y está...
  • Página 55 comprobación para asegurarse de que está preparada para imprimir el trabajo. Si hay algún otro problema, el panel frontal volverá a proporcionar instrucciones. La impresora inicia el proceso de impresión. Espere hasta que la impresora le indique que el proceso ha finalizado.
  • Página 56: 10 Preparación De La Impresora

    10 Preparación de la impresora Lista de preparación del trabajo ● Agentes ● Material ● Proporción de mezcla – Cartuchos de material – Sustitución de un cartucho de material ○ Mantenimiento de los cartuchos ○ Almacenar los cartuchos ○ Agua destilada o desionizada ●...
  • Página 57: Lista De Preparación Del Trabajo

    La impresora utiliza siete tipos de agentes: negro, detalle, fusión, amarillo, magenta, cian y fusión brillante. Tenga en cuenta Esta es una impresora con seguridad dinámica activada. Los cartuchos que usan un chip que no es de HP ● no funcionarán. Para obtener más información, consulte http://www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
  • Página 58 ● Cartucho alterado: el cartucho es desconocido o está alterado. ● Se ha detectado un agente que no es de HP: el cartucho contiene un agente que no es de HP. ● NOTA: El nivel de cada agente que se muestra en el panel frontal es una estimación.
  • Página 59 Pulse el agente para liberarlo y extraerlo; debe escuchar un clic a medida que lo quita. Los cartuchos de agente antiguos se pueden reciclar a través del programa Planet Partners de HP, donde esté disponible. Visite http://www.hp.com/recycle/ para obtener más información. En los lugares en que el programa no esté...
  • Página 60: Material

    La proporción de mezcla predeterminada es de hasta el 80 % de material reutilizable. Sin embargo, al enviar un trabajo a través de HP SmartStream 3D Build Manager, puede seleccionar la proporción de mezcla que prefiera. Cuando se selecciona un trabajo para imprimirlo, se pueden añadir los niveles correctos de material nuevo y reutilizable mediante flujos de trabajo guiados en el panel frontal antes del inicio de la impresión.
  • Página 61: Sustitución De Un Cartucho De Material

    Cartuchos de 10 litros Material Peso total del cartucho Peso neto del material HP 3D HR CB PA 12 10 L 5 kg 4 kg Sustitución de un cartucho de material Un cartucho se debe retirar y sustituir cuando se indique en el panel frontal y mediante el LED de localización encima o debajo del cartucho.
  • Página 62 Abra la puerta de material. Verá un LED blanco con forma de línea vertical por encima o por debajo del cartucho que se debe sustituir. Tire del asa hacia fuera para sacar el cartucho de la ranura. NOTA: Cada cartucho pesa 1 kg vacío y 5 kg lleno. Vuelva a colocar la tapa antes de guardar el cartucho.
  • Página 63: Mantenimiento De Los Cartuchos

    PRECAUCIÓN: HP recomienda solo almacenar cartuchos tapados. Almacenar un cartucho abierto que contenga material puede inutilizar el material y producir riesgos de seguridad, por ejemplo, una nube de material, si se cae.
  • Página 64 Abra el cajón del depósito de agua. Abrir la cubierta del depósito. Añada agua destilada o desionizada al depósito hasta que llegue a la línea de llenado. Limpie el exceso de agua o las salpicaduras con un paño o toalla limpia antes de cerrar la cubierta. Capítulo 10 Preparación de la impresora ESWW...
  • Página 65: Cómo Reciclar Los Consumibles Y Las Piezas Impresas

    Donde sea adecuado, HP recomienda que las piezas se identifiquen con el código de marcado de plástico aplicable de acuerdo con la norma ISO 11469 para fomentar el reciclaje.
  • Página 66 Filtros ● Cabezales de impresión ● HP recomienda utilizar guantes cuando manipule los consumibles de la impresora. Capítulo 10 Preparación de la impresora ESWW...
  • Página 67: 11 Imprimir

    11 Imprimir Indemnización a HP por piezas 3D impresas por la impresora ● Cancelación de un trabajo ● Compruebe de nuevo el estado en el panel frontal ● Compruebe el estado remotamente ● Posibles errores durante la impresión ● Perfiles de impresión y refrigeración ●...
  • Página 68: Indemnización A Hp Por Piezas 3D Impresas Por La Impresora

    Indemnización a HP por piezas 3D impresas por la impresora El cliente asume todos los riesgos relacionados o resultantes de las piezas impresas en 3D. HP no se responsabiliza de ninguna pérdida o daño causado por las piezas impresas en 3D.
  • Página 69 El panel frontal le ofrece tres formas de supervisar el trabajo durante la impresión: Vista de capas, disponible solo durante la impresión ● Vista isométrica, disponible en todas las fases ● Vista de la cámara térmica, disponible en todas las fases ●...
  • Página 70: Compruebe El Estado Remotamente

    Compruebe el estado remotamente Puede comprobar el estado del trabajo desde el centro de comando. Consulte HP SmartStream 3D Command Center en la página Posibles errores durante la impresión Error de impresión ● Error de refrigeración ● Error de temple ●...
  • Página 71 Proporciones de mezcla: La mezcla mínima de material nuevo es del 20 %. Las opciones de proporción de mezcla de material nuevo ● del 30 y el 40 % se pueden utilizar cuando no haya suficiente material reciclado para completar un trabajo. ESWW Perfiles de impresión y refrigeración...
  • Página 72: 12 Refrigeración Y Recogida De Piezas

    HP SmartStream 3D Build Manager. La ligera vibración y el flujo de aire eliminarán el material de fabricación no utilizado para su posterior reutilización. Después de la recuperación del material, el panel frontal le notifica que las piezas están preparadas para recuperarse.
  • Página 73 Continúe hasta que todas las piezas se recojan de la cámara de fabricación. Utilice los botones para levantar la plataforma para llegar a todas las piezas. PRECAUCIÓN: Si ve material de color en la cámara de fabricación, use una aspiradora a prueba de explosiones para retirar dicho material, de modo que no se recupere ni recicle en fabricaciones futuras.
  • Página 74: 13 Posprocesamiento

    13 Posprocesamiento Una vez que se han recogido las piezas de la impresora, deben limpiarse del exceso de material. HP recomienda retirar el exceso de material suelto y las grandes acumulaciones de material de cada pieza antes de la limpieza con chorro de arena.
  • Página 75 Póngase en contacto con su especialista habitual enmedioambiente, salud y seguridad para que le aconseje sobre las medidas adecuadas para su ubicación según el método de procesamiento posterior que utilice. Consulte las normativas de las administraciones locales para determinar cuál es la forma correcta de eliminar los residuos.
  • Página 76: 14 Solución De Problemas

    14 Solución de problemas Solución de problemas de red ● Problemas de inicio ● Problemas de encendido ● Solución de problemas con agentes ● Solución de problemas de los cartuchos ● Solución de problemas de estado de los cabezales de impresión ●...
  • Página 77: Solución De Problemas De Red

    Restaurar a configuración de fábrica en el menú Configuración de red. Conectividad de red Si la impresora detecta que no está conectada a HP Cloud a través de HP SmartStream 3D Command Center, aparecerá una advertencia en el panel frontal.
  • Página 78: Problemas De Encendido

    Si la impresora no puede iniciarse y anunciarse como preparada, y el panel frontal no responde, llame a su representante de soporte y describa el estado de estos tres LED. Problemas de encendido La impresora tiene tres indicadores de estado (LED) al lado del panel del cable de alimentación que indican el estado de inicio.
  • Página 79 Pulse Mover plataforma para comenzar: ESWW Solución de problemas con agentes...
  • Página 80: Solución De Problemas De Los Cartuchos

    Coloque la placa de alineación de los cabezales de impresión y coloque una hoja de papel en ella. La primera sección es la misma que el trazado de diagnóstico de calidad de impresión. Este nuevo trazado DA le permite ver mejor los fragmentos de salida de las boquillas, mientras que el trazado de proporción de flujo alto de DA tiende a saturarse en exceso.
  • Página 81: Solución De Problemas De Estado De Los Cabezales De Impresión

    Solución de problemas de estado de los cabezales de impresión Mensajes del panel frontal del indicador de estado de cabezales Puede consultar el indicador de estado de cabezales para conocer el estado de un cabezal de impresión. Para ello: Verifique el estado del indicador de estado de cabezales en Mantenimiento > Cabezales de impresión. Compruebe el indicador de estado del cabezal de impresión 1 (monocromo) y del cabezal 2 (color): El indicador de estado de cabezales tiene tres niveles: No hay ningún problema con los eyectores del cabezal de impresión.
  • Página 82 El cabezal de impresión tiene varias boquillas obstruidas; esto puede generar defectos en las piezas ● impresas. Problema conocido en el indicador de estado de cabezales El estado del indicador de estado de cabezales muestra “El cabezal de impresión funciona menos de lo ●...
  • Página 83 Si la página de diagnóstico de calidad de impresión parece correcta: Para comprobar el estado de las – boquillas de DA, ejecuta la prueba de estado de las boquillas desde el panel de control en Menú de servicio > 7.0 Detección de gotas > 7.3 “Calibración de detección de gotas y prueba de estado de las boquillas”...
  • Página 84 Ejecutar la prueba de estado de las boquillas: En el panel de control, ejecute Menú de servicio > 7.0 Detección de gotas > 7.3 Calibración de detección de gotas y prueba de estado de las boquillas > Prueba de estado de las boquillas: Pluma monocromo o Pluma de color.
  • Página 85 El cabezal de impresión tiene relativamente pocas boquillas obstruidas: la prueba de estado de las boquillas muestra MON en cualquier zona. El indicador de estado de cabezales mostrará “El cabezal de impresión tiene boquillas obstruidas”: El cabezal de impresión tiene varias boquillas obstruidas; esto puede generar defectos en las piezas impresas: la prueba de estado de las boquillas muestra RA o Out en cualquier zona.
  • Página 86 Para determinar si el estado de las boquillas es correcto, vaya al diagnóstico de calidad de impresión. Se recomienda llamar al servicio de asistencia técnica de HP para resolver este error de calibración. Después de la calibración, realice la prueba de estado de las boquillas en la barra que desee: monocroma (D, BF, F) o color (Y, M, C, K).
  • Página 87 El resultado “RA” significa que es probable que la calidad de la pieza se vea afectada en la región indicada. El resultado “OUT” significa que es muy probable que la calidad de la pieza se vea afectada en una zona mayor. Zonas en los resultados de la prueba de estado de las boquillas frente a las secciones del trazado de diagnóstico de calidad de impresión: N.º...
  • Página 88: Solución De Problemas De Los Cabezales De Impresión

    Fusión brillante: las boquillas que faltan aparecerán como depresiones o agujeros en la pieza en la dirección ● del carro de impresión. También pueden aparecer como ausencia de color, ya que este agente se utiliza para aplicar el color en el exterior de las piezas. La resistencia de las características pequeñas puede verse afectada si las boquillas están alineadas en esa zona.
  • Página 89 Pulse Mover plataforma para comenzar. Cuando aparezca la pantalla "Movimiento finalizado", pulse Imprimir: Coloque la platina de impresión en la plataforma de fabricación y, a continuación, coloque una hoja de papel en la platina para imprimir la página de diagnóstico. ESWW Solución de problemas de estado de los cabezales de impresión...
  • Página 90 Utilice la tabla siguiente para identificar los defectos en la página de diagnóstico. Tenga en cuenta que las secciones de la página de diagnóstico se identifican con las letras A, B, C y D. Imprima otra página de diagnóstico después de realizar cualquiera de las acciones recomendadas y utilícela para comparar las acciones recomendadas antes y después.
  • Página 91: Mezcla De Agente (Recuperable)

    HP y describa la mezcla repetida. Tiempos de inactividad prolongados. Muestra de defecto de diagnóstico A: Muestra de defecto de diagnóstico D: Falta un bloque grande Descripción del problema...
  • Página 92: Líneas Escalonadas

    HP. cámara. Vista de la cámara de fabricación que muestra el arrastre de la pieza: Líneas escalonadas...
  • Página 93: Rutina De Recuperación De Los Cabezales De Impresión

    Líneas escalonadas en B: Líneas escalonadas en C: Rutina de recuperación de los cabezales de impresión Antes de empezar a solucionar problemas, inspeccione y limpie la estación de servicio. Compruebe los sellos de goma de la estación de tapado y utilice un paño que no suelte pelusas humedecido para limpiar cualquier líquido o material de las tapas.
  • Página 94: Problemas De Alineación De Los Cabezales De Impresión

    Alineación de los cabezales de impresión Puede ejecutar una alineación de los cabezales de impresión en Mantenimiento > Cabezales de impresión > Alinear. Si va a solucionar problemas de calidad de impresión en 2D mientras realiza una alineación de los cabezales, no utilice la primera página de diagnóstico impresa del flujo de alineación: utilice siempre la segunda.
  • Página 95: Cómo Obtener El Paquete De Diagnóstico

    Cómo obtener el paquete de diagnóstico Si necesita la ayuda del soporte de HP, es posible que deba enviar el paquete de diagnóstico por correo electrónico o a través de la aplicación Expert Now. Existen dos maneras de obtener el paquete de diagnóstico.
  • Página 96: 15 Mantenimiento

    15 Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! El mantenimiento del hardware solo puede realizarlo personal técnico cualificado. Durante la instalación de la impresora, el personal designado recibirá formación para una utilización y mantenimiento seguros de la impresora. Nadie debe utilizar la impresora sin recibir este curso de formación. Precauciones de seguridad ●...
  • Página 97: Precauciones De Seguridad

    Para la limpieza general, se recomienda un paño que no suelte pelusas humedecido con agua destilada. Deje que se seque o utilice un paño para secar completamente la pieza limpiada. No aplique líquidos de limpieza directamente sobre el producto HP. Aplique el líquido sobre el paño que se usa para limpiar.
  • Página 98: Contenido Del Kit De Mantenimiento Inicial De La Impresora

    Contenido del kit de mantenimiento inicial de la impresora HP recomienda comprar este kit con su impresora. Números de Pieza referencia Cantidad Propósito Filtro de entrada de aire 8WA27A Sustitución del filtro de entrada de aire en la página 132 Filtro de área de impresión...
  • Página 99 Agua destilada ● Rascador de cuchillas ● Destornillador T20 ● Escobillas suaves ● Punzones metálicos para la limpieza de piezas detalladas ● ESWW Herramienta de mantenimiento recomendadas pero que no se suministran...
  • Página 100 Cesta de limpieza de piezas para el chorreo de arena y de aire de piezas pequeñas ● Chorreo de arena y de aire ● Capítulo 15 Mantenimiento ESWW...
  • Página 101: Programa De Mantenimiento De La Impresora

    Limpieza del riel delantero de la cámara de fabricación en la página 108 Limpieza del escáner en la página 108 Sustitución de una lámpara de fusión en la página 110 Módulo de lámpara HP 3D400 8WA31A 15 min. Añadir o quitar material (consulte Material en la página...
  • Página 102: Operaciones De Mantenimiento Basadas En El Uso

    Filtro de extracción de aire 8WA29A 5 min. meses en la página 119 Sustitución de un cabezal de impresión Kit de cabezal de impresión HP V1Q67A 90 min. en la página 122 3D400 V1Q76A Kit de cabezal de impresión de color HP 3D450 Sustitución del filtro del área de impresión...
  • Página 103 Utilice la aspiradora a prueba de explosiones con la boquilla de cepillo suave para limpiar todas las áreas expuestas del área de impresión, la cámara de fabricación y los sensores ópticos situados a la derecha de la cámara de fabricación. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al limpiar la cortina en la parte posterior del área de impresión: si presiona con demasiada fuerza con la boquilla de vacío podría dañar la cortina.
  • Página 104 Aspire todas las superficies expuestas, incluida la pared izquierda y la cubierta del filtro de la cámara de fabricación. Baje el panel frontal y mueva el carro de fusión a su posición original. Aspire la parte inferior de la cubierta superior. Solo serie 500: Si la ventana no está...
  • Página 105: Limpieza Del Rodillo De Recubrimiento

    Aspire el exterior de la impresora, incluidas las áreas alrededor del panel frontal. Deseche el contenido de la aspiradora de acuerdo con las normativas locales. Limpieza del rodillo de recubrimiento Herramientas necesarias Guantes ● Paño que no suelte pelusas ● Limpiador con alcohol antiestático ●...
  • Página 106: Raspado Y Limpieza De La Lámpara De Fusión

    Mueva el carro de fusión al centro del área de impresión. Localice el rodillo metálico debajo del lado izquierdo del carro de fusión. Limpie el rodillo con un paño que no suelte pelusas NOTA: Si el rodillo se ensucia con grasa o aceite, es posible que tenga que usar un limpiador con alcohol antiestático.
  • Página 107 Tire del carro de fusión desde la izquierda de la cámara de fabricación hasta el centro. Inspeccione la parte superior y los lados del carro de fusión. Si ve material, use una aspiradora a prueba de explosiones para quitarlo. Tire del asa de liberación de la lámpara para desacoplar el módulo de la lámpara de la impresora. ESWW Raspado y limpieza de la lámpara de fusión 101...
  • Página 108 Levante el asa de la lámpara y rote la lámpara hacia la izquierda; después, empújela para fijarla en la posición de limpieza. Use un raspador de vidrio con una cuchilla metálica para raspar cualquier material fundido que haya en el vidrio de la lámpara de fusión.
  • Página 109: Aspirado Del Compartimento Del Filtro De Extracción De Aire

    Cierre la cubierta superior. En el panel frontal, pulse Finalizar para completar el proceso. Aspirado del compartimento del filtro de extracción de aire Herramientas necesarias Aspiradora a prueba de explosiones con boquilla de cepillo suave ● Guantes y máscara de nitrilo (obligatorios) ●...
  • Página 110 Quite el pestillo y levante la tapa para acceder al filtro. Quite el filtro. Aspire el material que haya en el compartimento. Aspire cualquier material de la parte inferior del filtro de extracción de aire. 104 Capítulo 15 Mantenimiento ESWW...
  • Página 111: Aspirado Del Cajón Del Tamiz De Recuperación De Material

    Aspire el interior de la tapa. Baje el asa y asegúrese de que encaje el pestillo. Vuelva a introducir el cajón B5 y cierre la puerta de agente. Compruebe que el LED se ha apagado. Deseche el contenido de la aspiradora de acuerdo con las normativas locales. Aspirado del cajón del tamiz de recuperación de material Herramientas necesarias Aspiradora a prueba de explosiones con boquilla de cepillo suave...
  • Página 112 Procedimiento Cuando se lo indique el panel frontal, pulse Inicio. Abra la puerta de agente. Abra el cajón B2 hasta la mitad, a unos 25 cm, tirando del asa. Encienda la aspiradora a prueba de explosiones, coloque la boquilla de cepillo suave y aspire el interior del cajón.
  • Página 113: Limpieza Del Interior De La Ventana De Visualización (Solo Para La Serie 500)

    Pulse Finalizar y Aceptar para completar el proceso. Deseche el contenido de la aspiradora de acuerdo con las normativas locales. Limpieza del interior de la ventana de visualización (solo para la serie 500) Herramientas necesarias Limpiador con alcohol antiestático o paño humedecido con alcohol ●...
  • Página 114: Limpieza Del Riel Delantero De La Cámara De Fabricación

    Limpieza del riel delantero de la cámara de fabricación Herramientas necesarias Paño humedecido con agua o alcohol ● Procedimiento ▲ Limpie el riel de la parte frontal de la cámara de fabricación con un paño húmedo para quitar y limpiar cualquier mancha que haya.
  • Página 115 Gire para abrir la barra de acceso al escáner; para ello, acceda por debajo de la lengüeta central y tire hacia arriba de la superficie rugosa que se encuentra debajo. Localice la tira de plástico blanca y la tira de vidrio del escáner. La tira de vidrio se encuentra debajo de la barra de acceso al escáner, en la base del escáner, entre los rodillos y la tira de plástico blanca.
  • Página 116: Sustitución De Una Lámpara De Fusión

    Cierre ambas bandejas de papel. Empuje el cajón del escáner para cerrarlo. Cierre la puerta de agente. Sustitución de una lámpara de fusión Herramientas necesarias SKU 8WA31A: módulo de lámpara ● Destornillador T20 ● Guantes de nitrilo (obligatorios) ● Procedimiento El panel frontal le indicará...
  • Página 117 En el panel frontal, vaya a la pestaña Consumibles, seleccione la lámpara y pulse Sustituir. El panel frontal muestra una guía para el proceso de sustitución. Abra la cubierta superior. Mueva el carro de fusión (C1) al centro del área de impresión. Si hay material en el carro de fusión, aspírelo antes de continuar.
  • Página 118 Tire del asa de liberación de la lámpara, levante el módulo y extráigalo de la impresora. Las lámparas usadas se pueden reciclar a través del programa Planet Partners de HP, donde esté disponible. Visite http://www.hp.com/recycle/ para obtener más información. En los lugares en que el programa no esté...
  • Página 119: Sustitución Del Rollo De Limpieza

    Retire la cinta adhesiva y la espuma de la lámpara y limpie las huellas dactilares del vidrio. Empuje la palanca para fijar la lámpara. Cierre la cubierta superior. La impresora bloquea automáticamente la cubierta superior, mueve el carro de fusión a su posición original, comprueba el estado de la nueva lámpara y la calibra.
  • Página 120 PRECAUCIÓN: No toque ni aspire el tejido del rollo de limpieza del cabezal de impresión. Cualquier interferencia con el rollo puede impedir a la impresora realizar el seguimiento de uso del rollo, en cuyo caso puede ver mensajes de error incorrectos y puede ser innecesariamente cancelado un trabajo de impresión. Herramientas necesarias Aspiradora a prueba de explosiones con boquilla de cepillo suave ●...
  • Página 121 Rote el asa hasta que quede vertical y tire de ella hacia arriba para extraer el módulo del rollo de limpieza de la impresora. Transfiera el módulo de rollo usado a un contenedor o bolsa y deséchelo de acuerdo con las normativas locales.
  • Página 122 Empújelo y rote el asa para cerrarlo. Cierre los dos pestillos para fijar el módulo del rollo de limpieza. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pestillos estén bajados hasta el tope. Vuelva a colocar la tapa del cabezal de impresión. Véase Sustitución la tapa del cabezal de impresión en la página 133.
  • Página 123: Sustitución Del Filtro De Recuperación De Material

    Abra la cubierta superior para comprobar que aparecen dos marcas en el rollo. Pulse Dos marcas en el panel frontal. Si solo hay una marca, pulse Una marca en el panel frontal; es posible que el rollo de limpieza se haya insertado incorrectamente.
  • Página 124 Compruebe que el LED de localización esté encendido, junto a la puerta de acceso al filtro de recuperación de material. Abra el filtro de recuperación de material empujando la esquina superior izquierda. Abra el pestillo, tire de él hacia arriba y extraiga el filtro antiguo. Extraiga el filtro nuevo de su embalaje.
  • Página 125: Sustitución Del Filtro De Extracción De Aire

    Inserte el nuevo filtro en la ranura. Cierre la tapa y cierre el pestillo. Cierre la puerta de acceso. Compruebe que el LED de localización situado junto al filtro esté apagado. Cierre la puerta de agente. Pulse Finalizar y comprobar y, a continuación, Aceptar en el panel frontal. Deseche el filtro antiguo de acuerdo con las normativas locales.
  • Página 126 Herramientas necesarias SKU 8WA29A: filtro de extracción de aire ● Guantes de nitrilo (obligatorios) ● Máscara (recomendada) ● Procedimiento Pulse Sustituir el filtro de extracción de aire en el panel frontal. Abra la puerta de agente. Abra el cajón B5 tirando del asa. Abra el pestillo de la tapa y abra el compartimento.
  • Página 127 Extraiga el filtro antiguo. Aspire el material que haya en el compartimento. Aspire el interior de la tapa. Introduzca el filtro nuevo. ESWW Sustitución del filtro de extracción de aire 121...
  • Página 128: Sustitución De Un Cabezal De Impresión

    Cierre la tapa con el pestillo. Vuelva a colocar el cajón. Compruebe que el LED del compartimento de extracción de aire esté apagado. Cierre la puerta de agente. Pulse Finalizar y comprobar en el panel frontal. Deseche el filtro antiguo de acuerdo con las normativas locales. Sustitución de un cabezal de impresión Un cabezal de impresión suministra agentes y los imprime en el material de la cámara de fabricación.
  • Página 129 Es necesario sustituir: es necesario sustituir el cabezal de impresión. ● Se ha detectado un agente que no es de HP: la impresora ha detectado un agente no es de HP entre sus ● consumibles.
  • Página 130 NOTA: Es posible que se le pida que sustituya los agentes antes de comenzar. Cierre la cubierta superior para que se realicen las comprobaciones. Una vez finalizadas las comprobaciones, abra la cubierta superior. Asegúrese de haber limpiado el área de impresión desde el último proceso de fabricación. Véase Limpieza del área de impresión en la página Abra la puerta de agente y saque la bandeja de alineación del interior de la puerta.
  • Página 131 PRECAUCIÓN: No coloque la bandeja de alineación y la bandeja de depuración sobre la plataforma de impresión fuera de este procedimiento, ya que es posible que la cámara de fabricación no se ajuste a la altura correcta y pueda entrar en contacto con las barras de impresión. La bandeja de depuración debe instalarse solo como parte del proceso de flujo de trabajo, cuando la cámara de fabricación se mueva a la altura adecuada.
  • Página 132 Afloje los dos tornillos moleteados en cada extremo del cabezal de impresión hasta que este se suelte. NOTA: Afloje solo los tornillos del cabezal de impresión que desee retirar. Tire con cuidado del asa para retirar el cabezal de impresión y colóquelo sobre una superficie plana con las boquillas hacia arriba o hacia el lado.
  • Página 133 Retire las dos tapas de color naranja. Después, colóquelas en el cabezal de impresión antiguo, antes de desecharlas según las normativas locales. Oriente y alinee el nuevo cabezal de impresión, después insértelo en su lugar, utilizando el vástago central para guiar el cabezal de impresión. Asegúrese de que todos los bordes del cabezal de impresión no sobresalgan de la carcasa del carro.
  • Página 134 Tire hacia abajo de la cubierta del cabezal de impresión por encima del cabezal de impresión y fije ambas fijaciones. Coloque de nuevo la cubierta del carro de impresión. Apriete los seis tornillos. Pulse Finalizar y comprobar. Deje el carro de impresión centrado. Cierre la cubierta superior y pulse Continuar en el panel frontal;...
  • Página 135: Sustitución Del Filtro Del Área De Impresión

    Cuando se haya completado la depuración, abra la cubierta superior, retire con cuidado la bandeja de depuración usada y deje la placa de alineación en la cámara de fabricación para utilizarla durante el proceso de alineación de los cabezales de impresión. Coloque la bandeja de depuración usada en la bolsa en la que se suministró...
  • Página 136 Tire del carro de fusión sobre la cámara de fabricación. Levante el panel frontal. Localice el filtro del área de impresión en la parte izquierda. Abra el pestillo de la parte superior del filtro. 130 Capítulo 15 Mantenimiento ESWW...
  • Página 137 Extraiga el filtro antiguo. Inserte el filtro nuevo, asegurándose de que la línea azul del filtro esté orientada hacia el interior del área de impresión. Cierre la cubierta y vuelva a cerrar el pestillo. Baje el panel frontal. ESWW Sustitución del filtro del área de impresión 131...
  • Página 138: Sustitución Del Filtro De Entrada De Aire

    También puede mover el carro de fusión a su posición inicial. Cierre la cubierta superior. El carro vuelve automáticamente a su posición inicial, si es que ya no se encuentra allí. Pulse Finalizar y comprobar en el panel frontal. Deseche el filtro antiguo de acuerdo con las normativas locales. Sustitución del filtro de entrada de aire El panel frontal le notifica cuando es necesario sustituir el filtro de entrada de aire.
  • Página 139: Sustitución La Tapa Del Cabezal De Impresión

    Introduzca el filtro nuevo. Las flechas deben apuntar hacia la impresora. Cierre la cubierta del filtro y la puerta de acceso (que encaja en su sitio). Pulse Finalizar y comprobar en el panel frontal. Deseche el filtro usado de acuerdo con las normativas locales. Sustitución la tapa del cabezal de impresión Herramientas necesarias Guantes de nitrilo (obligatorios)
  • Página 140 Extraiga la tapa del cabezal de impresión. Inserte la nueva tapa del cabezal de impresión. Vuelva a desplazar el carro de impresión a la derecha. 134 Capítulo 15 Mantenimiento ESWW...
  • Página 141: Alineación De Los Cabezales De Impresión

    Deseche la tapa antigua del cabezal de impresión de acuerdo con las normativas locales. Alineación de los cabezales de impresión HP recomienda alinear los cabezales de impresión en estas situaciones: Después de sustituir o reinsertar un cabezal de impresión ●...
  • Página 142 Cada impresora tiene una placa de alineación. El número de la placa debe coincidir con el de la puerta. Coloque la placa de alineación sobre la plataforma de impresión y empújela hasta el tope. El logotipo de HP en la platina debe estar hacia arriba a la izquierda de la cámara de fabricación.
  • Página 143 Seleccione ocho hojas de papel blanco liso, de tamaño A4 o Carta USA, quitando cualquier fragmento que esté doblado o roto. Cargue una hoja de papel en la parte superior de la placa de alineación, utilizando las guías de la esquina superior derecha para su correcta colocación.
  • Página 144 Empuje la cubierta del cajón B4 del escáner para liberar y abrir el cajón. NOTA: HP recomienda limpiar el escáner antes de usarlo. Asegúrese de que no haya material en el cristal del escáner. Véase Limpieza del escáner en la página 108.
  • Página 145 Cargue la primera página de alineación boca abajo en la bandeja de entrada del escáner. Cuando se detecta papel, se enciende el LED de papel. Pulse Escanear en el panel frontal. Repita este proceso para las ocho páginas de alineación. Cuando se haya escaneado la última página, retire todas las páginas de alineación y cierre las bandejas de papel.
  • Página 146 Empuje el cajón del escáner para cerrarlo. Cargue otra hoja de papel en la placa de alineación. Cierre la cubierta del carro y pulse Imprimir. Se imprime una segunda página de prueba para confirmar la alineación de los cabezales de impresión. Las líneas de las páginas de prueba deben ser rectas, continuas y del mismo color.
  • Página 147: 16 Traslado O Almacenamiento De La Impresora

    16 Traslado o almacenamiento de la impresora IMPORTANTE: Si necesita trasladar su impresora a otra ubicación o sala, debe ponerse en contacto con su distribuidor para obtener ayuda. La impresora tiene componentes sensibles que se pueden dañar durante su transporte: se necesitan herramientas y recursos especiales de transporte. No mueva la impresora por cualquier motivo sin el servicio de ayuda.
  • Página 148: 17 Optimización De Calidad De Impresión

    Compruebe que está utilizando la configuración más adecuada para sus fines. ● Para obtener la información más reciente, consulte: http://www.hp.com/go/jetfusion580/support/ ● Los siguientes procedimientos pueden ayudarle a solucionar algunos problemas de calidad de impresión, consulte los problemas de calidad de impresión específicos para obtener más información, si el problema se ha detectado: Alineación de los cabezales de impresión en la página 135...
  • Página 149: Información De Pedido Y Recomendaciones Para El Final De La Vida Útil

    Acceda para ver cómo participar y la disponibilidad del programa HP Planet Partners; es posible que el programa no esté disponible en su zona. Donde este programa no esté disponible, y para otros consumibles no incluidos en el programa, consulte a las autoridades locales de residuos sobre la eliminación adecuada.
  • Página 150: 19 Errores Del Sistema

    19 Errores del sistema El equipo puede mostrar ocasionalmente un error del sistema, que se compone de un código numérico de 12 dígitos seguido por la acción recomendada que deberá realizar. En la mayoría de los casos, se le solicitará que reinicie la impresora. Cuando se inicia la impresora, puede diagnosticar el problema mejor y ser capaz de corregirlo automáticamente.
  • Página 151: 20 Cuando Necesite Ayuda

    La asistencia técnica se la proporciona su representante de soporte: por lo general pertenece a la empresa que le vendió la impresora. Si no es el caso, póngase en contacto con asistencia técnica de HP en el sitio web: http://www.hp.com/go/jetfusion580/support/ ●...
  • Página 152: Información De Asistencia

    Información de asistencia Si se lo pide, el centro de comando puede generar una lista de muchos aspectos del estado actual de su impresora, algunos de los cuales pueden ser útiles al ingeniero del servicio que intente solucionar un problema. 146 Capítulo 20 Cuando necesite ayuda ESWW...
  • Página 153: 21 Accesibilidad

    21 Accesibilidad Panel frontal ● Panel frontal Si es necesario, puede cambiar el brillo de la pantalla del panel frontal y el volumen del altavoz (consulte Cambiar las opciones del sistema en la página 20). ESWW Panel frontal 147...
  • Página 154: Índice

    Índice cerrar e iniciar sesión 21 información de asistencia 146 accesibilidad 147 coloreado de piezas 37 interruptor de alimentación 24 administrador, contraseña 21 Command Center 21 advertencias 12 compartimento del filtro de extracción lámpara de fusión agentes 51 de aire raspado 100 solucionar problemas 72 limpieza 103...
  • Página 155 perfil de refrigeración 64 estado 48 comparación 46 preparación de archivos 29 pieza preparar 44 coloreado 37 selección 48 especificaciones 29 limpieza 68 ventana recuperar 66 limpiar 107 solución de problemas 142 ventana de visualización posprocesamiento 68 limpiar 107 precauciones 12 ventilación 10 precauciones de seguridad 5 preparación de archivos 29...

Tabla de contenido