7. ISTRUZIONI PER L'USO DEL SOLLEVATORE
7.1 Uso improprio del sollevatore
Il sollevatore è destinato al sollevamento di veicoli con le caratteri-
stiche previste alla voce "Dati tecnici" e al paragrafo "Destinazione
d'uso" . Ogni altro uso è da considerarsi improprio e irragionevole;
in particolare è assolutamente vietato:
1) il sollevamento di persone ed animali;
2) il sollevamento di veicoli con persone a bordo;
3) il sollevamento di veicoli carichi di materiale potenzialmente
pericolosi (esplosivi, corrosivi, infiammabili, ecc....);
4) il sollevamento di veicoli con accessori non previsti dal Costrut-
tore.
5) I'uso del sollevatore da parte di personale non adeguatamente
addestrato ed autorizzato.
7. INSTRUCTIONS FOR USING THE LIFT
7.1 Improper use of the lift
The lift is designed for lifting vehicles with the specifications described
in the "Technical Details" and in the section "Intended use". Any other
use is to be considered unsuitable and unreasonable. In particular,
the following situations are absolutely prohibited:
1) lifting people or animals;
2) lifting vehicles with people inside;
3) lifting vehicles containing potentially dangerous materials
(explosives, corrosives, inflammable substances, etc...);
4) lifting vehicles with accessories that are not foreseen by the
Manufacturer.
5) use of the lift by staff who are not adequately trained and
authorised.
7. ANWEISUNGEN FÜR DIE BEDIENUNG DER HEBEBÜHNE
7.1 Unsachgemäße Bedienung der Hebebühne
Die Hebebühne ist zum Heben von Fahrzeugen mit Spezifikationen
gemäss Abschnitt "Technische Eigenschaften" und "Bestimmung-
sgemäße Verwendung" vorgesehen. Jede andere Betriebsweise ist
als unsachgemäß und daher fahrlässig anzusehen.
Insbesondere wird strikt verboten:
1) Personen und Tiere anzuheben;
2) Fahrzeuge mit Personen anzuheben;
3) Fahrzeuge mit potentiell gefährlichen, explosiven, korrosiven oder
brennbaren Materialien usw. anzuheben;
4) Heben von Fahrzeugen mit Zubehör, das vom Hersteller nicht
vorgesehen ist
5) Die Bedienung der Hebebühne seitens nicht entsprechend geschul-
ten und autorisierten Personals.
7. MODE D'EMPLOI DU PONT ELEVATEUR
7.1 Utilisation incorrecte de l'élévateur
L'élévateur est destiné au levage de véhicules dont les caractéris-
tiques correspondent aux «Caractéristiques techniques» et au
paragraphe «Destination d'utilisation». Toute autre utilisation sera
considérée comme impropre et non raisonnable; plus particulièrem-
ent, les opérations suivantes sont strictement interdites:
1) Le levage de personnes et d'animaux;
2) Le levage de véhicules avec des personnes à bord
3) Le levage de véhicules chargés de matériel potentiellement
dangereux (explosifs, corrosifs, inflammables, etc.);
4) levage de véhicules avec accessoires non prévus par le Fa-
bricant.
5) L'utilisation de l'élévateur par du personnel non formé et non autorisé.
7. INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL ELEVADOR
7.1 Uso impropio del elevador
El elevador ha sido proyectado para elevar vehículos con las
características indicadas en el punto "Datos Técnicos" y en el
párrafo "Destinación de uso".
Cualquier otro uso se considera impropio e irracional; en concreto
está absolutamente prohibido:
1) elevar personas y animales
2) elevar vehículos con personas a bordo
3) elevar vehículos cargados con material potencialmente peli-
groso (explosivos, corrosivos, inflamables, etc...)
4) subida de vehículos con accesorios no previstos por el fa-
bricante.
5) el uso del elevador por parte de personal que no disponga de
la adecuada formación técnica y autorización.
34
7.2 Uso di accessori
Il sollevatore può essere usato con accessori per facilitare il lavoro
dell'operatore. E' consentito solo l'uso di accessori originali della
casa produttrice.
7.3 Addestramento del personale preposto
L'uso dell'apparecchiatura è consentito solo a persona-
le appositamente addestrato ed autorizzato. Affinchè
la gestione della macchina sia ottimale e si possano effettuare le
operazioni con efficienza è necessario che il personale addetto
venga addestrato in modo corretto per apprendere le necessarie
informazioni al fine di raggiungere un modo operativo in linea con
le indicazioni fornite dal costruttore. Per qualsiasi dubbio relativo
all'uso e alla manutenzione della macchina, consultare il manuale
di istruzioni ed eventualmente i centri di assistenza autorizzati o
l'assistenza tecnica del Costruttore.
7.2 Use of accessories
The lift may be used with accessories to facilitate the work of the
operator. Only original accessories made by the manufacturer
may be used.
7.3 Staff training
The equipment may only be operated by specially
trained and authorised staff. To ensure that the
machine is used in the best possible way and that
the work can be carried out efficiently, the staff responsible for
the machine must be properly trained to handle the necessary
information in order to achieve an operative method in line with
the instructions supplied by the manufacturer. For any doubts
concerning use and maintenance of the machine, refer to the
instructions manual and, if necessary, authorised technical ser-
vice centres or the Manufacturer technical service department.
7. 2 Gebrauch von Zubehörteilen
Zur Vereinfachung der Arbeit des Bedieners kann die Hebebühne mit
Zubehörteilen verwendet werden. Es werden nur Originalzubehörteile
der Herstellerfirma gestattet.
7.3 Schulung des Bedienungspersonals
Die Einrichtung darf nur von entsprechend geschultem und autorisiertem
Personal benutzt werden. Um den einwandfreien Betrieb der Hebebühne
und die effiziente und sichere Ausführung der Arbeiten zu gewährleisten,
muss das verantwortliche Personalfachgerecht geschult werden, um die
notwendigen Kenntnisse für das vorschriftsmäßige Arbeiten nach den
Herstelleranweisungen zu erwerben. Sollten hinsichtlich Installation,
Gebrauch und Wartung der Hebebühne Zweifel auftreten, in der Bedie-
nungsanleitung nachlesen oder sich ggf. an die Vertrags- Servicestellen
oder an den technischen Kundendienst der Hersteller wenden.
7.2 Utilisation d'accessoires
Le pont élévateur peut être utilisé avec des accessoires afin de
faciliter le travail de l'opérateur. Seule l'utilisation d'accessoires
originaux du fabricant est autorisée.
7.3 Formation du personnel chargé de l'utilisation
L'utilisation de l'équipement n'est consentie qu'au personnel
autorisé, possédant une formation adéquate.Pour une gestion
optimale de la machine et afin d'effectuer les opérations cor-
rectement et en toute sécurité, il est indispensable que le per-
sonnel préposé suive une formation appropriée en mesure de
fournir toutes les informations nécessaires permettant d'opérer
en conformité avec les instructions fournies par le fabricant. En
cas de doute concernant l'utilisation et l'entretien de la machine,
consulter la notice d'instructions et, éventuellement, les centres
d'assistance autorisés ou le Service Après-Vente du fabricant.
7.2 Uso de accesorios
El elevador puede usarse con accesorios para facilitar el trabajo
del operador. Se admite sólo el uso de accesorios originales de
casa constructora
7.3 Formación del personal autorizado
El uso del elevador está permitido solo al personal que haya sido
instruido y que esté autorizado. Para optimizar el manejo de la
máquina y cumplir las operaciones con eficacia, es necesario
instruir correctamente el personal autorizado para que conozca
las instrucciones necesarias y pueda trabajar en conformidad
con las indicaciones del constructor. En caso de duda relativa al
uso y al mantenimiento de la máquina, consultar el manual de
instrucciones y si necesario contactar los centros de asistencia
autorizados o la asistencia técnica del fabricante.
0526M002-2
7