SEA COUGAR Manual De Instalación

Actuador elettromeccanico reversibile para cancelas abatibles
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Español
International registered trademark n. 804888
COUGAR
ACTUADOR ELETTROMECCANICO REVERSIBILE PARA CANCELAS ABATIBLES
INSTALLATION MANUAL
and Security Information
SEA S.p.A.
Zona industriale 64020 S. ATTO Teramo - (ITALY)
Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344
www.seateam.com
1
67411960
REV.01 - 10/2018
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEA COUGAR

  • Página 2: Caratcerísticas Y Especificaciones

    El COUGAR no se proporciona con ajuste de torque. La desaceleración y el ajuste de torque se pueden ajustar mediante la tarjeta electrónica. Para el COUGAR se requiere la cerradura eléctrica en el cierre, en caso de zonas con mucho viento, es necesario predisponer también la cerradura eléctrica en apertura.
  • Página 3 Español International registered trademark n. 804888 Fig. 3...
  • Página 4: Instalación Tipica

    Español International registered trademark n. 804888 INSTALACIÓN TIPICA Fig. 4 SALIDA ENTRADA Operador Tope mec nico de parada á Cuadro electrónico Lampara Selector de llave start-stop Fotocélula derecha Antena Interruptor diferencial 16 A- 0,03 A 10) Poste para fotocélula con fotocélula Fotocélula izquierda 11) Cartel de aviso...
  • Página 5: Instalación Interior

    - Para obtener 125° con d > 55 mm hace falta hacer un encaje en el muro Interior Fig. 7 COUGAR 390 COUGAR 270 Carrera total 270 mm- carrera máxima recom. 250 mm Carrera total 390 mm - carrera max sugerida 370 mm Carrera Máximo...
  • Página 7: Instalación De La Horquilla Oscilante

    Español International registered trademark n. 804888 INSTALACIÓN DE LA HORQUILLA OSCILANTE PRELIMINARE: - Abrir con cuidado el embalaje, prestando atención de no perder los componentes indicados en la Fig. 3 - Fijar la horquilla oscilante como en la Fig. 10 Atención: no utilizar el martillo para la inserción del tornillo de fijación corto;...
  • Página 8: Posicionamiento Del Soporte Delantero

    Español International registered trademark n. 804888 POSICIONAMIENTO DEL SOPORTE DELANTERO Una vez fijado el operador en el soporte trasero, llevar la hoja de la cancela a la posición de cierre y efectuar las siguientes operaciones: 1) Sacar hacia afuera completamente el pistón cromado, después llevarlo hacia atrás 1 cm 2) Marcar la posición del soporte delantero (Fig.15) 3) Posicionar el operador de manera que quede perfectamente horizontal y por consiguiente marcar la posición del soporte delantero (Fig.
  • Página 10: Tornillo De Respiración

    Español International registered trademark n. 804888 TORNILLO DE RESPIRACIÓN ATENCIÓN: Es obligatorio quitar el tornillo de respiración cuando la instalación este terminada Arriba Fig. 24 Abajo Desatornillar y quitar al final de la instalación Fig. 23 INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL PISTÓN CROMADO Asegurarse de haber insertado el marco de plastico antivibración (A) antes de insertar la cubierta cubre pistón (Fig.
  • Página 11: Medida Nivel Del Aceite

    Español International registered trademark n. 804888 MEDIDA NIVEL DEL ACEITE 4,5 cm Fig. 26 ACCESORIOS FOTOCÉLULAS SELECTOR RADIO COMANDO DE LLAVE LAMPARA RECEPTOR DE RADIO LECTOR DE ESPIRA TARJETA POSTE PARA MAGNÉTICA ELECTRÓNICA FOTOCÉLULAS ELECTROCERRADURA EXTERNO...
  • Página 12: Mantenimiento Periódico

    Español International registered trademark n. 804888 Secci n para el usuario final y el instalador ó MANTENIMIENTO PERIÓDICO Controlar la robustez y estabilidad de la cancela, particularmente los puntos Anual de apoyo y/o de rotación de la cancela (bisagras) Controlar el nivel de aceite en los operadores en baño de aceite Anual (tapón posicionado sobre la tapa posterior) Sustituir el aceite como aconsejado por el fabricante...
  • Página 13: Garantia

    El operador Cougar ha sido proyectado para ser utilizado únicamente para la automaciónes de cancelas abatibles REPUESTOS: Los pedidos de repuestos tienen que ser enviados a: SEA S.p.A. - Zona Ind.le, 64020 S.ATTO - Teramo - Italia SEGURIDAD Y RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE: Es importante no dispersar en el ambiente los materiales de embalaje del producto y/o los circuitos El manejo del producto tiene que ser efectuado con medios idóneos...
  • Página 16 5. No instalar el dispositivo en una atmósfera explosiva. 6. SEA S.p.A. no es responsable del incumplimiento de la mano de obra en la construcción de la cacela a automatizar y tampoco de las deformaciones que puedan producirse durante el uso.
  • Página 18 Cet article a été produit suivant des procédures d'usinage strictes et il a singulièrement été testé afin de garantir les plus hauts niveaux de qualité pour votre satisfaction. Nous vous remercions d'avoir choisi SEA. Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos procedimientos de elaboracion y ha sido probando singolarmente a fin de garantizar los mas altos inveles de calidad y vuestra satisfaccion.
  • Página 19 Notas...

Tabla de contenido