Emerson ALCO CONTROLS Thermo TI Serie Instructions De Montage página 7

Ocultar thumbs Ver también para ALCO CONTROLS Thermo TI Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
Termostatické
Úvod a technické údaje
Řada TI je určena pro chlazení a klimatizaci, stejně
jako pro tepelná čerpadla..
K dispozici jsou provedení pro následující chladiva:
Chladivo
Typ ventilu
R22:
TI..-H...
R134a:
TI..-M...
R404A/R507 TI..-S...
R407C:
TI..-N...
R410A:
TI..-Z...
Rozsah teplot látek TS: -45 až 70°C
Skupina :
II
Chladiva :
FCKW, HFCKW, HFKW
Max. provozní přetlak PS: 4,5 MPa
Zkušební přetlak: 4,95 MPa
Bezpečnostní skupina (PED 97/23/EC):
SEP
CE značení : nevztahuje se
Připojení DN:
ventil
vstup
výstup
1/2" &
TILE/TISE
5/8"-
12mm ODF
18UNF
3/4"-16UNF
pájecí
TIE
šroubení
Letovací adapter vstup ) s měděnou podložkou
(velikost):
TIA-M06
6 mm
TIA-014
10 mm
TIA-M10
TIA-038
!
Bezpečnostní pokyny
• Přečtěte
si
pečlivě
pokyny
Nesprávná montáž může mít vážné následky
v poškození zařízení nebo poranění osob.
• Montáž může provádět pouze osoba s platným
oprávněním a zkušenostmi.
• Před každým otevřením systému je nutno snížit
vnitřní tlak na tlak atmosférický.
• Nikdy nevypouštějte chladivo do atmosféry
• Zkontrolujte, zda je použití v souladu s údaji na
štítku ventilu. Nepoužívejte provozní látky,
které
nejsou
schváleny
Controls. Změna látky může způsobit zařazení
dílu do jiné bezpečnostní skupiny podle
97/23/EG.
Montáž
1. Ventil může být montován v libovolné poloze a to
co nejblíže výparníku nebo rozdělovači chladiva.
2.Nejdříve se připojí potrubí ke vstupnímu hrdlu TI
se sítkem – (obr.1)
Tab. 1 Změna přehřátí při 1 celé otáčce šroubku
Vypařovací teplota
-45 -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10
R 134a
7.8 6.5 5.4 4.6 3.9 3.3 2.8 2.4 2.1 1.8 1.6 1.4
R 22
4.5 3.8 3.2 2.8 2.4 2.1 1.8 1.6 1.4 1.2 1.1 1.0
R 404A
3.7 3.1 2.7 2.3 2.0 1.7 1.5 1.3 1.2 1.0 0.9 0.8
R 407C
5.1 4.2 3.5 3.0 2.5 2.2 1.9 1.6 1.4 1.2 1.1 1.0
R 507
3.6 3.0 2.6 2.2 1.9 1.7 1.4 1.3 1.1 1.0 0.9 0.8
R 410A
2.9 2.4 2.1 1.8 1.5 1.3 1.1 1.0 0.9 0.8 0.7 0.6
TI___65157__R03.doc
Návod k montáži
®
-vstřikovací ventily TI
3.Šroubovací připojení (pertl)
Pro dosažení co nejvyšší těsnosti spojů je nutné
dodržet
- odpovídající utahovací moment matic :
vstup 40 až 50 Nm
výstup 50 až 60 Nm
vyrovnání tlaku 17 až 20 Nm
- použité matice musí odpovídat platným normám
DIN/EN/SAE/ANSI
- rozevření koncového kalíšku musí být 45°, okraj
zbaven hrotů a očištěn (obr.3 a 4)
- před spojením se doporučuje spoj ošetřit
mazivem pro chladící zařízení.
Při nedodržení uvedených zásad nelze zaručit
dokonalou těsnost spoje.
Pozor : I přes dodržení všech zásad těsného spojení
se musí těsnost následně zkontrolovat. Zvýšení
utahovacího momentu nemusí zvýšit těsnost spoje.
Naopak může být nadměrným momentem ventil
poškozen.
vyrovnání tlaku
4. Pájecí připojení TILE (obr.5)
1/4''& 6mm
Díky nerezovým hrdlům nemusí být hrdla ventilu
ODF
TILE tak intenzivně chlazena mokrým textilem. Je
7/16"-20UNF
nutno dodržet některé zásady :
šroubení
- přídavný materiál pro pájení s min 30% stříbra
- plamen musí mířit od ventilu
5. Pájecí připojení TISE (obr.6)
1/4"
Před pájením je nutno hrdla chladit mokrým textilem
3/8"
proti přehřátí. Plamen musí směřovat vždy od
ventilu (max teploty viz obr.6)
6. Montáž adapteru TIA (obr.1-2)
Použij dodanou měděnou podložku dle obrázku 1.
k montáži.
Ujisti se, že povrch mosazného vstupu (viz šipka 1
na obrázku 1), že je bez škrábanců a poškození a
použij několik kapek chladícího oleje.
Správný utahovací moment pro převlečnou matici
je: 40 až 50 Nm
7. Rozvinutí kapiláry dostatečně daleko od
pájených spojů s velkým poloměrem ohýbání.
Ponechat dostatečný prostor okolo hlavy ventilu
(obr.1)
8. Připevnit tykavku na potrubí a případně
výrobcem
Alco
zaizolovat proti vlivům okolí (obr.7).
9. Vnější vyrovnání tlaku musí být provedeno bez
nesprávných
odpovídající činnosti.
10. Nečistoty se nesmí nikdy dostat do ventilu –
doporučuje se předřadit dehydrátor Alco.
11. Zkouška činnosti ventilu lze započít až po
kontrole těsnosti spojů a naplnění chladivem s
kontrolou na přítomnost nekondenzujících plynů.
°C
-5
0
5
Replacement for 02
CZ
ohybů
sifonů
pro
Tab. 2 Změna přehřátí při použití jiných chladiv
Běžné plnění
(chladivo )
10
MW (R134a)
SW/SAD (R404A)
HW/HAD (R22)
Date: 20.07.2009
Emerson Electric GmbH & Co. OHG
Heerstr.111 – D-71332 Waiblingen
Tel.: 07151 509-0 - Fax.: -200
www.emersonclimate.eu
Zkouška těsnosti:
• po montáži je nutno provést zkoušku netěsnosti
soustavy :
- podle EN378 pro zařízení v souladu s předpisem
pro tlaková zařízení 97/23/EC
- u zařízení mimo Evropu se zkouška provádí
nejvyšším provozním přetlakem
Pokyny pro správnou funkci tykavky
Pozor
: ventily s parním plněním tykavky
umožňují
využití
spolehlivě pouze tehdy, je-li teploty tykavky nižší
než teplota hlavy ventilu nebo kapiláry (obr.8).
Je-li teplota hlavy nižší než tykavky dochází k
nesprávné činnosti ventilu – vypařovací teplota
příliš nízká, nebo přehřátí příliš vysoké.
Nastavení přehřátí (obr. 9)
Je-li
nutné
přestavět
následovně:
1. odšroubovat krycí matici na boku ventilu.
2. otáčením šroubku ve smyslu hodinových ručiček
(+) se přehřátí zvyšuje, opačně (-) se přehřátí
snižuje. Změna přehřátí na jednu otáčku šroubku v
závislosti na chladivu a vypařovací teplotě je v
tabulce 1. Před každým dalším zásahem je nutno
dodržet odstup pro stabilizaci chodu asi 30 minut.
3. Stanovení přehřátí je v obr.9 .
4. Opět zakrýt seřizovací šroubek krycí maticí-
dotažení rukou.
Pozor: je možné nejvíce 11 plných otáček
šroubkem mezi úvratěmi. Snaha o další otáčení
může vést k poškození ventilu. Zpětné nastavení
na nastavení výrobce lze provést podle obr. 10
následovně :
1.
otáčet ve směru (–) až na doraz
2.
otáčet ve směru (+) podle uvedených
počtů otáček v obrázku
Pozor: u nízkoteplotních soustav (mrazírna) s
TILE-ZW (R410A) může být nutné zvýšit
statické přehřátí nastavené výrobcem.
Použití TI ventilů v běžné verzi pro jiná chladiva
Běžné ventily lez použít i s jinými chladivy při
dodržení některých zásad :
zajištění
• vzhledem ke změně statického přehřátí musí být
změněno nastavení
• se změnou nastavení se změní i hodnota
otevíracího přehřátí
• dojde i k malé změně MOP (je-li použit)
Hodnota změny závisí na sacím tlaku a typu plnění
tykavky (při dané vypařovací teplotě) a může se lišit
od běžných chladiv. (viz tab.2)
náhradní
chladivo
-40
R413A
-
1
R507
-1
/
1
R422A
+
/
1
R422D
+
/
funkce
MOP
a
pracují
přehřátí,
postupuje
se
Vypařovací teplota °C
-30
-20
-10
0
počet celých otáček
1
1
1
3
-
/
-
/
-
/
-
/
4
3
2
4
3
1
1
-1
-
/
-
/
-
/
4
4
2
2
1
3
3
3
+
/
+
/
+
/
+
/
2
2
4
4
4
3
3
3
3
+
/
+
/
+
/
+
/
2
4
4
4
4
PCN 865884
loading