Enlaces rápidos

Fig. 1
Handwheel
rotations
2
3
4
5
6
7
8
Fig. 4 DN 15
7369348-0 SIBC
Instructions
MSV-C DN 15 - 50
Fig. 2
Kv-Value
0.5
0.8
1.2
1.4
1.6
1.7
1.8
VI.B1.N3.7I © Danfoss8/2004
Fig. 3
Handwheel
rotations
2
3
4
5
6
7
8
Fig. 5 DN 20
2D
6D
Kv-Value
0.8
1.6
2.5
3.1
3.5
3.7
3.8
1
loading

Resumen de contenidos para Danfoss MSV-C Serie

  • Página 1 Instructions MSV-C DN 15 - 50 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1 Handwheel Kv-Value Handwheel rotations Kv-Value rotations Fig. 4 DN 15 Fig. 5 DN 20 VI.B1.N3.7I © Danfoss8/2004 7369348-0 SIBC...
  • Página 2 12.3 14.6 15.8 Fig. 6 DN 25 Fig. 7 DN 32 Handwheel Handwheel Kv-Value Kv-Value rotations rotations 17.0 13.2 26.2 16.4 34.5 19.3 40.2 21.0 43.9 Fig. 8 DN 40 Fig. 9 DN 50 VI.B1.N3.7I © Danfoss 8/2004 7369348-0 SIBC...
  • Página 3 Fig. 10.2 Fig. 10.3 Fig. 10.1 Fig. 10.4 Fig. 10.5 Fig. 10.6 Fig. 10.7 Fig. 10.8 Fig. 11 VI.B1.N3.7I © Danfoss 8/2004 7369348-0 SIBC...
  • Página 4 4.0 Operating principles 3.0 Indstilling/justering The valve is closed (cone/seating Vandmængden kan justeres på The Danfoss label on top of the function) by turning the hand wheel indstillingshåndtaget (fig.10.5). hand-wheel is full of information clockwise. Do not use tools to in- (fig.
  • Página 5 2 x n.d. up- stream and 6 x n.d. downstream of Um eine einwandfreie Ventilfunktion zu Das Danfoss Messgerät PFM 3000 the valve. gewährleisten wird eine gerade benötigt beispielsweise nur folgende Rohrstrecke von 2 x Nenndurchmesser 6.0 Spare parts...
  • Página 6 (fig. 10.6). Dimension: DN 20 creëren. 4.1 (DN 20 MSV-C) Het Danfoss label bovenop de De digitale instelschaal duidt aan : handgreep bevat informatie over het 3.0 Inställning/justering 0.0 gesloten instelopening product (fig.11).
  • Página 7 (fig. 10.6). (fig. 10.6). indique : L’étiquette du bouton cannelé affiche 0.0 Orifice de réglage fermé La etiqueta Danfoss que hay en la toutes les informations nécessaires 8.0 Orifice de réglage entièrement parte superior del volante lleva la (fig. 11).
  • Página 8 (spadku ciśnienia) za - podczas montażu instalacji należy forzar el cierre del volante. pomocą urządzenia pomiarowego zabezpieczać zawór przed m.in. Danfoss PFM 3000. La escala está graduada en vueltas zanieczyszczeniami enteras del volante y décimas partes Zawór wyposażony jest w dwie - aby zabezpieczyć...
  • Página 9 2.0 Ölçüm - Vana boruya herhangi bir kv-arvo ja virtaus saavutetaan. pozisyonda monte edilebilir. MSV-C den geçen akiș Danfoss Tercih edilen montaj pozisyonu ise Numeerisen asteikon arvot: PFM 3000 ölçüm bilgisayari veya düșeydir. 0.0 virtausaukko on kiinni uygun adaptörler vasitasi ile bașka...
  • Página 10 Nustatymus galima u• rakinti 6 mm «Данфосс» типа PFM 3000 или ему Aleno raktu, o atjungimo funkcija vis Nenaudokite árankiø, jeigu didinsite подобного. dar veiks (pav. 10.6) Danfoss rankenëlës sukimo momentà. etiketëje, esanèioje ant rankenëlës, Kaiðèio padëtis parodoma ekrane, MSV-C снабжен двумя...
  • Página 11 установке балансировочного vízmennyiséget mérni lehet a PFM 3000 клапана MSV-C: a szelepet bármely helyzetben Danfoss műszerrel, vagy más e célra beszerelhetjük, de a függőleges gyártott mérőberendezéssel. в трубопроводе и внутри клапана не szelepszár helyzet ideális должно...
  • Página 12 VI.B1.N3.7I © Danfoss 8/2004 7369348-0 SIBC...