Ivoclar Vivadent bluephase 20i Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para bluephase 20i:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

bluephase
Licence to cure
For dental use only!
Caution: U.S. Federal law restricts this device to
sale by or on the order of a licensed dentist
Made in Austria
Ivoclar Vivadent AG, FL-9494 Schaan /
Liechtenstein
20i
®
LED for every use
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ivoclar Vivadent bluephase 20i

  • Página 62 Por ello, nos gustaría agradecerle el haber elegido la lámpara bluephase ® 20i. bluephase 20i es un producto sanitario de alta calidad que ha sido diseñado de acuerdo con los últimos avances de la ciencia y la tecnología en conformidad con los más altos estandares industriales.
  • Página 63 Indice Seguridad Utilización prevista Indicaciones Notas de seguridad Puesta en marcha inicial Base de carga Pieza de mano Bateria Click & Cure funcionamiento con cable Funcionamiento Seleccionar programa de polimerización y tiempo de polimerización Función memoria de polimerización Inicio Señales acústicas Intensidad de luz Medición de la intensidad de luz Mantenimiento y limpieza...
  • Página 64: Seguridad

    380-515 nm (materiales no • El usuario es responsable de probar bluephase 20i para conocidos hasta la fecha). Si usted no está seguro sobre el uso e idoneidad de la utilización prevista. Esto es parti- algún producto, por favor, consulte al fabricante del...
  • Página 65: Sospecha De Seguridad Mermada

    Precaución: Utilizar solo repuestos originales, especialmente y tiempos). las bases de carga y baterías de Ivoclar Vivadent. No corto- circuitar la bateria. No almacenar con temperaturas por encima de 40ºC/104ºF (o 60ºC/ 140ºF en periodos cortos). Almacene siempre las baterias cargadas. El periodo de almacenamiento no debe exceder los 6 meses.
  • Página 66: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Forma de suministro Compruebe que el equipo está completo y que no ha sufri- do daño durante el transporte (ver forma de suministro). Si falta algún componente o está dañado, contacte inmediata- mente con su depósito o servicio técnico. Base de carga Antes de conectar el dispositivo, asegúrese de que el volta- je indicado en la placa de características coincide con el del...
  • Página 67: Pieza De Mano

    Pieza de mano Antes de insertar el conducto de luz, quite la lámina protec- tora de la correspondiente boquilla de la pieza de mano. Gire ligeramente el conducto de luz, mientras lo acopla a la pieza de mano. Seguidamente, coloque una placa antideslumbrante en el conducto de luz.
  • Página 68: Click & Cure Funcionamiento Con Cable

    Puesta en marcha Click & Cure Funcionamiento con cable bluephase 20i se puede utilizar con conexión a la red en cualquier momento, pero especialmente cuando la batería está completamente vacía. Para ello, retire la batería de la pieza de mano. A continua- ción, retire el bloque de alimentación de la parte inferior de...
  • Página 69: Señales Y Símbolos

    Señales y símbolos Estado de carga de la batería Con la pieza de mano conectada, se muestra en el display el estado de carga como sigue: El indicador en el display muestra que la batería se está cargando. La batería está completamente cargada tan pronto como el display está...
  • Página 70: Funcionamiento

    El programa y tiempo de polimerización se pueden seleccio- de uso. Generalmente, estas recomendaciones son aplica- nar individualmente. bluephase 20i está equipado con los bles en situaciones donde la ventana de emisión del con- siguientes 4 programas de polimerización para las distintas ducto de luz se coloca directamente sobre el material que indicaciones.
  • Página 71 Programas de polimerización ® bluephase Intensidad de luz 2.000 – 2.200 mW/cm Tiempo max. de exposición para composites 10 seg. Tiempo máx. exposición para Tetric EvoCeram 5 seg. Materiales de restauración Tiempo de polimerización Programa TURBO Composite Tetric EvoCeram / Tetric EvoFlow 5 seg.
  • Página 72: Función Memoria De Polimerización

    La lámpara se conecta mediante el botón de inicio. Una vez transcurrido el tiempo de polimerización seleccionado, el La intensidad lumínica de bluephase 20i y del conducto de programa de polimerización finaliza automáticamente. Si se luz de 10>8 mm se pueden revisar, por ejemplo, con el desea, se puede desconectar la lámpara antes de que fina-...
  • Página 73: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Por razones de higiene, se recomienda el uso de una funda Contactos de la batería protectora desechable para cada paciente. Las superficies Para conseguir una buena conductividad en cualquier contaminadas del aparato, así como los conductos de luz y situación, mantenga los contactos libres de cualquier conta- protectores antideslumbrantes, se deben desinfectar (ej.
  • Página 74: Que Sucede Si

    ¿Qué sucede si...? Símbolo Causas Rectificación de error Defecto electrónico en la pieza de Quitar y volver a colocar la batería. Si el error persiste, reemplazar mano o batería la batería por el bloque de alimentación (Click & Cure). Si el error persiste, por favor contacte con su distribuidor o servicio técnico local.
  • Página 75: Garantía/ Procedimiento En Caso De Reparación

    Garantía/ Procedimiento Especificaciones del producto en caso de reparación La período de garantía de bluephase 20i es de 3 años a Forma de suministro 1 base de carga, 1 cable eléctrico, 1 bloque de alimentación, 1 pieza de mano, 1 partir de la fecha de compra (batería 1 año).
  • Página 93 Tel. +1 800 533 6825 www.ivoclarvivadent.us www.ivoclarvivadent.com Fax +1 716 691 2285 Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. www.ivoclarvivadent.us Ivoclar Vivadent s.r.l. & C. s.a.s 171 Chin Swee Road Via Gustav Flora, 32 #02-01 San Centre 39025 Naturno (BZ) Singapore 169877 Italy Tel.

Tabla de contenido