EnGenius EP801 Manual De Usuario
EnGenius EP801 Manual De Usuario

EnGenius EP801 Manual De Usuario

Teléfono inalámbrico digital de largo alcance
Ocultar thumbs Ver también para EP801:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
EP801
Digital Long Range Cordless Phone
EnGenius Customer Service
Singapore: 65-62271088, http://www.engeniustech.com.sg/
Table of Contents
Safety Instructions ...................................................................4
General Safety Instructions ..................................................4
Product Safety Instructions ..................................................4
Battery Safety Instructions ...................................................6
Regulatory Information ............................................................7
Equipment Checklist ................................................................8
Handset Illustration ..................................................................9
Handset Features ..................................................................10
Basic Handset Features.....................................................10
Additional Handset Features ..............................................12
Base Illustration .....................................................................18
Base Features .......................................................................19
Basic Base Station Features ..............................................19
Charger Illustration ................................................................21
Charger Features...................................................................22
Getting Started ......................................................................23
Base Station Installation.....................................................23
Handset and Charger Installation.......................................24
Basic Operations ...................................................................25
Operation Modes................................................................25
A. Base Operation Modes ..............................................25
B. Handset Operation Modes .........................................25
Making a Telephone Call ...................................................27
Making an 2-Way/ Intercom Call ........................................28
A. Handset to Handset Calls...........................................28
Making a Broadcast ...........................................................29
A. Handset to Handset Calls...........................................29
B. Broadcasting from Base to Handset...........................30
C. Broadcasting from Handset to Base ..........................30
Redial.................................................................................31
Receiving a Telephone Call ...............................................31
Receiving an Intercom Call ................................................32
~2~
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EnGenius EP801

  • Página 1: Tabla De Contenido

    C. Intercom/2-Way from Handset to Base ......29 Making a Broadcast ............29 A. Handset to Handset Calls...........29 B. Broadcasting from Base to Handset......30 C. Broadcasting from Handset to Base ......30 EnGenius Customer Service Redial.................31 Singapore: 65-62271088, http://www.engeniustech.com.sg/ Receiving a Telephone Call ..........31 Receiving an Intercom Call ..........32...
  • Página 2: Safety Instructions

    Ending a Call..............33 Safety Instructions Adjusting Handset Receiver (Earpiece) Voice Volume ..33 Caution: Your wireless telephone gives you freedom and flexibility to stay Adjusting Handset Speakerphone Voice Volume....33 in touch while you move around. However, when using your phone Adjusting Base Speakerphone Voice Volume ....34 equipment, safety instructions should be followed to avoid the risks of fire, Placing a Call On Hold ............34 electric shock, injury to person, and damage to property.
  • Página 3: Battery Safety Instructions

    3. Changes or modifications to this product not expressively approved by 15. Do not place conductive objects over or near the antenna. the manufacturer will void the warranty and the CE authorization to 16. Do not use the product to report a gas leak while in the vicinity of the leak. operate the equipment.
  • Página 4: Regulatory Information

    Regulatory Information Equipment Checklist In a Base + Handset package, please find the following components: EP801 Base Station x 1 Base Antenna x 1 This device complies with CE Rules. Operation is subject to the following Base AC/DC Adaptor x 1...
  • Página 5: Handset Illustration

    Handset Illustration Handset Features Basic Handset Features 1. 4-line LCD (Liquid Crystal Display) a. The LCD display has LED (Light Emitting Diode) for backlighting. b. The 1 line of LCD consists of icons. c. Icons explanation from left to right RSSI (Receive Signal Strength Indicator) During a call, the number of bars is proportional to the radio signal strength received.
  • Página 6: Additional Handset Features

    b. Distinctive alert sounds indicating various events: c. Press for 3 seconds to off the power Single beep: successful key entry. 10. CALLER ID Key ( Double beep: indicates power on/off. a. Review caller ID list. Triple beep: failed operation. b.
  • Página 7 10. Key-guard a. Allow user to pre-program the most frequently used Feature code a. When the keyguard is selected, all keys will be locked. into EP801 which is adjunct to the PBX system. Press UNLOCK (Left) soft key followed by “*” to release it.
  • Página 8 When entering the base setting, PIN is required. Default is “0000”. 21. Custom Name 28. Change PIN a. Allow changing the “EP801” screen to the desired wording or info, Allow changing the base PIN which requires to enter the “Base Settings” such as the user’s name.
  • Página 9: Base Illustration

    PSTN, using this setting, user is able to review the date/time when the Base Illustration caller ID received). a. Enter MENU-6 to set Base Settings. b. Press scrolling key to select desired base. Enter Base PIN (Default is “0000”). d. Enter “7” to enter Set Time. e.
  • Página 10: Base Features

    Base Features b. MEMORY ( ): store phone number into speed dial memory of base unit. Up to 20 entries. Or retrieve a phone number from the speed dial memory during the talking. Basic Base Station Features MUTE ( ): press the key to mute the microphone. d.
  • Página 11: Charger Illustration

    Charger Illustration Charger Features DC in 1. DC In Connects to Charger AC Adaptor. 2. Handset Charging Slot a. Charge handset battery when handset is placed in cradle. b. Refer to the handset LCD for charging status (1) Charging: battery status bar is running and the LCD screen showed: Charging Spare battery (2) Fully Charged: battery status bar stands still and the LCD screen would...
  • Página 12: Getting Started

    Getting Started Handset and Charger Installation Base Station Installation 1. Plug the transformer end of the Charger AC/DC adaptor into a standard AC electric power outlet, plug the other end into the “DC In” jack on the There are three possible base station setups: back of the Charger.
  • Página 13: Basic Operations

    Basic Operations 3. Menu Tree Operation Modes Both the base station and handset have levels of operation at which time only certain procedures of functions can be performed. A. Base Operation Modes 1. IDLE mode- this is the default mode. The speakerphone, intercom, broadcast, and volume keys are active in IDLE mode.
  • Página 14: Making A Telephone Call

    , wait for dial tone, and then enter phone Making an 2-Way/ Intercom Call number. The EP801 Cordless Phone System offers private, Intercom/ 2-way radio 2. Alternatively, you can enter phone number first then calls independence of base station. Intercom/ 2-way communication can be press key.
  • Página 15: Intercom/2-Way From Handset To Base

    5. The base unit will page for 30 seconds, then terminate the page if no 3. Broadcasting an individual handset a. Enter the Handset ID and then press and hold handset responds. key (left side of handset). b. Hear bi-bi-beep while the initiating handset 6.
  • Página 16: Redial

    b. Hear bi-bi-beep while the initiating handset Re: You can turn on the “Any Key Talk” from MENU-5-2 broadcast the base stations. c. Start to speak the message to be broadcasted Notes: once you hear the “beep” sound; the speakerphone You can press SILENT (Left) soft key if you choose to ignore...
  • Página 17: Ending A Call

    Adjusting Base Speakerphone Voice Volume turned off. Press to answer the intercom call. 2. If the handset is on the charger cradle (ringer will be 1. Voice volume can only be adjusted during a call. temporarily switched to “Ring” if it has been set to “Vibrate”), lift the handset and start conversation.
  • Página 18: Do Not Disturb (Silent Ring)

    3. Once returning back to idle mode for 30 seconds, the keyguard will be automatically enabled. 3. To leave the mute state, press UNMUTE (Left) soft key. Mute is effective only for the current call. 4. Key Guard is in effect until unlocked. When in a call via base, you can press to mute the base Battery Recharge and Replacement...
  • Página 19: Advanced Operations

    Advanced Operations registration, the handset will show ”Please register”. Handset Registration Notes: The base has a 30 second registration timeout starting from 1. If your handset(s) is purchased as part of a system, it has been pre- pressing the REG button. The handset has a 12 second registration timeout starting from the registration or de- registered with the base station at the factory.
  • Página 20: Call Transfer

    The base is not responsible for group assignments. Direct transfer from base Consequently, it cannot de-subscribe a handset from a group. When an intercom caller enters a group ID, all handsets 1. Press base key to put the call on hold. subscribed to this group will ring.
  • Página 21 (to the left of the cursor) or delete (the character above the cursor, or left of the cursor if cursor is on c. For example, you are looking for “EnGenius”, and then press the the right of the last character).
  • Página 22: Call Barring

    looking for. Re : “00” means all handsets iv. During phonebook transferring, LCD shows “Sending” and 2-digit 7. To erase phonebook: countdown on the LCD to indicate the phonebook numbers which a. Use scrolling key or the alphabetical are waiting for sending. search method to locate the record to be erased or For phonebook receiving party, press to enter receiving mode.
  • Página 23: Programmable Feature Call

    SELECT to confirm your selection for “Incoming”. 1. If EP801 base unit is installed behind a PBX system, it is feasible to pre- program some feature call along with the PBX’s feature code into the scrolling key to select blocking system.
  • Página 24: Caller Id

    (Left) soft key to save the number. Notes: (3) After above process, the call log saved into This feature call would be useful if the EP801 base unit is adjunct to phonebook. a PBX system, b. Delete call log: if you have not pre-programmed any feature call into the system,...
  • Página 25: Base Speed Dial Setting

    Call a Caller ID 1. Press key, use key to scrool the call log. Multi-Base Setting “Multi-Base” setting allows expanding coverage or lining capacity. When 2. When display a caller ID, Press to dial this number. adding 2 or 4 base, using one of the handsets which registered to the base (i.e.
  • Página 26: Visual Message Waiting Indicator (Vmwi)

    1.One is the handset to be set to receive incoming calls or make outgoing Re:If BS Selection set “ON", when pressing calls (2-way intercom, broadcast and transferred call are allowed). The key, the LCD will show the available bases option is selectable by base 1 to base 4. (Lines), i.e.
  • Página 27: Baby Monitor

    Menu Operations When using headset, to avoid missing the call due to the ringer emitted from receiver of headset, you can change the ringer emitting from either handset speaker or receiver of headset. a. Press MENU (Right) soft key while the handset is in the standby mode.
  • Página 28 1. Press MENU (Right) soft key to enter menu mode while the phone is in card calls, etc. standby mode. b. Press “2” to Group Select: see Handset Group Subscription on page Re: You can either press , followed by SELECT (Left) soft key to confirm the selected menu.
  • Página 29 (1) Enter characters using the Character Table and method Default PIN is “0000”. discussed in the Phonebook section. Re: When setting “on”, the EP801 will automatically hang up if the far (2) Use to move the cursor backward or forward to end caller hung up already.
  • Página 30: Index

    Index Call Waiting with Caller ID, 12, 56 Cardiac Pacemaker, 4 Change PIN, 15, 57 Charger Features, 22 2-Way Intercom, 11, 20, 28, 29, 51 Charger Illustration, 21 Adjusting Receiver (Earpiece) Voice Volume, 11, 33 De-registration, 37, 38 Adjusting Handset Speakerphone Voice Volume, 33 DND, 12 Adjusting Base Speakerphone Voice Volume, 34 Do Not Disturb (Silent Ring), 12, 35...
  • Página 31 Key Volume, 55 Reset Button, 19 Ringer, 10, 12, 17, 20, 31, 32, 35, 49, 52, 55 Ringer Volume, 11, 12, 20, 49 Line Jack, 19 RSSI, 10 Lithium-Ion (Li-Ion), 8 Line Reversal, 58 Line Ring, 12, 55 Safety Instructions, 4 Set Time, 16, 58 SILENT, 12, 32, 35 Spare Battery, 8...
  • Página 32: Technical Specifications

    Technical Specifications Electrical Specifications Base Station Portable Handset Frequency 863-865 MHz 863-865 MHz Peak: 8 dBm Peak: 7 dBm RF Output Power Average: 5 dBm Average: 5 dBm Channel Spacing 50 kHz 50 kHz Number of Channels Modulation GMSK GMSK TDD Frame Length 10 ms 10 ms...
  • Página 33 A. Appels combiné vers combiné ........32 B. Diffuser depuis la base vers le combiné.....33 C. Diffusion depuis le combiné vers la base ....33 Recomp................34 Service clientèle EnGenius Recevoir un appel téléphonique.........34 Singapour : 65-62271088, http://www.engeniustech.com.sg/ Recevoir un appel Intercom ..........35...
  • Página 34 Mettre fin à un appel............36 Instructions relatives à la sécurité Réglage du volume de la voix dans le récepteur (écouteur) du Précaution : Votre téléphone sans fil vous donne la liberté et la flexibilité combiné ................36 de rester joignable quand vous vous déplacez. Toutefois, lorsque vous Réglage du volume de la voix dans le haut-parleur du utilisez votre appareil téléphonique, certaines instructions relatives à...
  • Página 35: Instructions Relatives À La Sécurité

    l'autorisation CE d'utiliser cet appareil. Utilisez uniquement les 15. Ne placez pas d'objets conducteurs au-dessus ou près de l'antenne. accessoires fournis par le fabricant. 16. N'utilisez pas le produit pour signaler une fuite de gaz au voisinage de la 4. N'utilisez pas le téléphone près de l'eau. Ne jamais répandre de liquide fuite.
  • Página 36: Information Réglementaires

    Information réglementaires Liste de contrôle des équipements EP801 Dans l'emballage combiné + base, veuillez trouver les composants suivants : Cet appareil est conforme à la réglementation CE. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Station de base x 1 1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible, et...
  • Página 37: Illustration Du Combiné

    Illustration du combiné Caractéristiques du combiné Caractéristiques de base du combiné 1. LCD (Liquid Crystal Display) 4 lignes a. L'écran LCD comprend des DEL (Diodes électroluminescentes) pour le rétroéclairage. ère b. La 1 ligne du LCD comprend les icônes. c. Explication des icônes de gauche à droite RSSI (Indicateur de force de signal de réception) Pendant un appel, le nombre de barres est...
  • Página 38: Caractéristiques Du Combiné Supplémentaire

    Des sons d'alerte distincts indiquent différents événements : 10. Touche ID APPELANT ( Simple bip : saisie de touche réussie. a. Revoir la liste des ID Appelants. Double bip : indique la marche/l'arrêt. b. Comprend les ID appelants reçus et manqués. Triple bip : échec de fonctionnement.
  • Página 39 Permet à l'utilisateur de préprogrammer le code de fonction le plus libérer. utilisé dans le EP801 qui est un ajout au système autocommutateur. b. Le verrouillage des touches est automatiquement activé une fois de b. Jusqu'à 10 entrées peuvent être enregistrées.
  • Página 40 21. Nom personnalisé b. Une fois l'autre combiné effacé, l'utilisateur peut enregistrer un a. Permet de modifier l'écran du “EP801” pour avoir les mots ou les nouveau combiné à la place. infos souhaitées, comme par exemple le nom de l'utilisateur.
  • Página 41: Illustration De La Base

    a. Entrez dans MENU-4-7-1 pour régler le code de région “Local”. Illustration de la base b. Entrez dans MENU-4-7-2 pour régler le code de région “Pays”. Re : Jusqu'à 3 chiffres peuvent être entrés. 31. Réglage de base multiple a. Jusqu'à 4 bases peuvent être définies dans un même système. HAUT-PARLEUR Re: Pour la meilleure exécution, maintenir une distance d'au moins 5 mètres (à...
  • Página 42: Caractéristiques De La Base

    Caractéristiques de la base Entrez le n° tél lors du stockage du répertoire de numéros abrégés de la base. Caractéristiques principales de la station de base 8. Touches de fonctions 1. Antenne TRANSFERER ( ): au cours de conversation, appuyez sur la Le port antenne comprend un connecteur fileté...
  • Página 43: Illustration Du Chargeur

    Illustration du chargeur 12. Prise Entrée CC : pour brancher l'adaptateur d'alimentation Indicateur de chargement de la batterie de secours Slot de chargement de la batterie de secours Slot de chargement du combiné Entrée CC ~21~ ~22~...
  • Página 44: Caractéristiques Du Chargeur

    Caractéristiques du chargeur Mise en route Installation de la station de base 1. Entrée CC Se connecte sur l'adaptateur CA du chargeur. Il y a trois configurations possibles pour la station de base : Station de base seule 2. Slot de chargement du combiné Station de base plus répondeur téléphonique a.
  • Página 45: Installation Du Chargeur Et Du Combiné

    Fonctionnement de base 3. Branchez le cordon téléphonique sur la prise “LIGNE” Modes de fonctionnement 4. Un téléphone standard ou un répondeur peuvent être branchés sur la La station de base et le combiné ont tous deux des niveaux de prise adjacente au fond de la station de base marquée TEL fonctionnement pendant lesquels seules certaines procédures de fonctions peuvent être exécutées.
  • Página 46 a. Appuyez sur la touche soft droite pour active le 3.Arborescence de Menu mode Menu. b. En mode menu, les paramètres du combiné et des informations contenues dans la mémoire peuvent être modifiés. c. Les fonctions disponibles via le choix de Menu sont traitées plus en détail à...
  • Página 47: Passer Un Appel Téléphonique

    Passer un appel téléphonique A. A partir du combiné 1. Appuyez sur , attendez la tonalité, puis entrez le numéro de téléphone. 2. Sinon, vous pouvez saisir d'abord le numéro de telephone puis appuyer sur la touche Quand vous utilisez cette méthode, vous pouvez utiliser les touches soft EFFAC.
  • Página 48: Faire Un Appel Double Sens / Intercom

    à l'appel. Faire un appel Double sens / Intercom Le système téléphonique sans fil EP801 permet l'indépendance des appels C. Intercom/Double sens depuis le combiné vers la base radio privés, Intercom/ double sens par rapport à la station de base. La 1.
  • Página 49: Diffuser Depuis La Base Vers Le Combiné

    c. Commencez à dire le message à diffuser une fois que vous entendez c. Commencez à dire le message à diffuser une fois le son “bip” ; le haut-parleur des combinés de destination s'allume. que vous entendez le son “bip” ; le haut-parleur de Communiqué...
  • Página 50: Recevoir Un Appel Intercom

    2. Si le combiné est sur la station de charge (la sonnerie Le LCD affiche l'ID du combiné de l'appelant. passe momentanément sur "Sonnerie" si elle été Vous pouvez appuyer sur la touche soft SILENC (gauche) si vous réglée sur “Vibreur”), soulevez le combiné et appuuyez choisissez d'ignorer l'appel.
  • Página 51: Réglage Du Volume De La Voix Dans Le Haut-Parleur De La Base

    1. Le volume de la voix ne peut être réglé que pendant appuyant sur la touche un appel. 4. Pour revenir à la conversation, appuyez sur la touche 2. Il y a 6 niveaux de choix pour le volume. Par défaut = 3.
  • Página 52: Garde-Touches

    Garde-touches Fonctionnement avancé 1. Pour éviter de composer un numéro par accident, Enregistrement du combiné vous pouvez appuyer sur la touche soft MENU 1. Si vos combinés on été achetés comme faisant partie du système, ils (droite), puis appuyer sur “1” pour choisir l'option ont été...
  • Página 53: Enregistrement D'un Combiné Dans Un Groupe

    cas de succès de l'annulation de l'enregistrement, combiné dans un groupe. 3. Quand une ligne extérieure ou un appelant intercom entre le combiné affiche "S'enregistrer". un ID de , tous les combinés enregistrés dans ce groupe groupe sonnent. Le premier combiné à répondre établit un Remarques : lien avec l'appelant.
  • Página 54: Fonctionnement De L'annuaire

    2. Pour accéder à l'annuaire, appuyez sur la touche soft Transfert direct depuis la base MENU (droite), suivie de “2”; ou appuyez sur la touche 1. Appuyez sur la touche de la base pour mettre de défilement quand le combiné est en mode l'appel en attente.
  • Página 55 Par exemple, vous recherchez “EnGenius”, appuyez alors une fois manuellement. Utilisez également pour déplacer le curseur afin d'insérer (à gauche du curseur) ou supprimer (le sur le numéro “3”.
  • Página 56: Interdi. Appel

    Pour le téléphone émetteur, appuyez sur pour entrer en mode 1. Utilisez la touche de défilement pour d'envoi. basculer entre Marche et Arrêt pour ce réglage. i. Appuyez soit sur TX ALL (touche soft de gauche) pour Appuyez sur SÉLEC. pour confirmer votre choix.
  • Página 57: Fonction Appel Programmable

    Appuyez sur le numéro de correspondance de la 1. Si l'unité de base EP801 est installée derrière un autocommutateur privé, fonction d'appel que vous voulez effectuer c.-à-d. il est possible de préprogrammer certaines fonctions d'appel avec le code appuyez sur "0"...
  • Página 58: Id Appelant

    (gauche) pour enregistrer le numéro. Remarques : (3) Après le processus ci-dessus, le journal d'appels Cette fonction appel est utile si l'unité de base EP801 est reliée à un est enregistré dans l'annuaire téléphonique. autocommutateur privé, b. Supprimer le journal d'appels : Si vous n'avez pas préprogrammé...
  • Página 59: Réglage De La Sonnerie De La Base

    "19"), puis appuyez sur la touche La base compose le numéro de téléphone en conséquence. 5. Répétez les étapes 1 ~ 4 ci-dessus pour ajouter à la ème ème ème suite la 2 ou 4 base. ère Re:L'ID de la base ID pour la 1 base est “10”, pour Réglage de la sonnerie de la base ème...
  • Página 60: Indicateur Visuel De Message En Attente (Vmwi)

    Régler le gain de microphone du combiné 4. Si vous réglez la Souscrire BS sur MARCHE, cela signifie que le Dans le cas où vous utilisez le combiné dans différents lieux de travail ou combiné est capable d'accéder à la ligne de la base souhaitée, donc sous différents environnements, pour obtenir une meilleure qualité...
  • Página 61 également entendre tous les mouvements autour du combiné A via le Fonctionnement du Menu combiné B. a. Appuyez sur la touche MENU (droite) lorsque le combiné est en mode veille. b. Appuyez sur "4" (Paramètres d'appel), puis sur "5" pour entrer dans le menu "Surveillance bébé".
  • Página 62 1. Appuyez sur la touche soft MENU (droite) pour entrer dans le mode préfixe. menu quand le téléphone est en mode veille. (4) Appuyez sur la touche soft ENREG. (gauche) pour confirmer le Re : Vous pouvez soit appuyer sur , suivi par la touche choix.
  • Página 63 (gauche) pour confirmer le marche ou arrêt. Par défaut, le PIN est “0000”. réglage. Re : Lorsque réglé sur “marche”, le EP801 raccorche Une fois le nom personnalisé saisi, le message d'accueil du LCD automatiquement si l'interlocuteur a déjà raccroché. Cependant, en mode veille est modifié...
  • Página 64: Index

    Re : En entrant dans le menu affichage, vous devez d'abord saisir le mot Index de passe. INDEX a. Appuyez sur “1” pour masquer/révéler le menu des Réglages appel. Utilisez la touche soft MODIF (gauche) pour choisir et confirmer • marche ou arrêt.
  • Página 65 • Mémoire, 19, 24, 26, 46 FCC, 5, 7 Message d'avertissement, 21 FDA, 4 Mettre un appel en attente, 33 Flash programmable, 15 Minuterie d'appel, 14 Flash, 11, 15, 19, 24, 43, 52, 53 Mise en attente d'appels, 13 Fonction appel programmable, 14, 42, 44 Mode conversation, 11, 19, 24, 43 Fonction appel, 14, 42, 43, 51 Mode enregistrement, 24, 35...
  • Página 66: Spécifications Techniques

    Signal d'appel avec ID appelant, 12, 53 Spécifications techniques Signal d'appel, 11, 19, 53 SILENCE, 13, 31, 34 Spécifications électriques Station de base Combiné portable Slot de chargement de batterie secours, 21 Fréquence 863-865 MHz 863-865 MHz Slot de chargement du combiné, 20 Pic: 8 dBm Pic: 10 dBm Puissance de sortie RF...
  • Página 67 A. Mensaje radiado entre portátiles ........31 B. Radiar mensaje desde la base a los portátiles...32 C. Radiar mensaje del portátil a la base ......32 Servicio de atención al cliente de EnGenius Rellamada ................33 Singapur: 65-62271088, http://www.engeniustech.com.sg/ Recibir una llamada de teléfono.........33...
  • Página 68: Instrucciones De Seguridad

    Terminar una llamada ............35 Instrucciones de seguridad Ajustar el volumen de voz del receptor (auricular) del portátil ...................35 Precaución: el teléfono inalámbrico proporciona libertad y flexibilidad Ajustar el volumen de voz del altavoz del portátil....35 para estar comunicado mientras se mueve por el lugar. No obstante, Ajustar el volumen de voz del altavoz de la base....36 cuando se utiliza ese tipo de equipos,se deben seguir ciertas instrucciones de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descargas...
  • Página 69: Instrucciones Relacionadas Con La Seguridad Del Producto

    corrientes eléctricas y a otros riesgos. Si vuelve a ensamblar el producto Instrucciones relacionadas con la seguridad del producto y lo hace de forma incorrecta, puede causar descargas eléctricas cuando 1. Lea y comprenda todas las instrucciones. se utilice posteriormente. 2.
  • Página 70: Información Sobre Normativas

    El electrolito puede ser tóxico si se lo traga. 8. Durante la carga, la batería se calienta. Esto es normal y no es peligroso. EP801 Este dispositivo cumple las normas CE. El funcionamiento está sujeto a las...
  • Página 71: Lista De Comprobación Del Equipo

    dispositivos pueden seguir recibiendo interferencias procedentes de televisores, Lista de comprobación del equipo grabadoras de vídeo, radios, PCs u otros equipos electrónicos cercanos, o causárselas a todos estos aparatos. Para minimizar o evitar tales interferencias, el dispositivo no se debe colocar ni utilizar cerca de otros dispositivos electrónicos.
  • Página 72: Ilustración Del Portátil

    Ilustración del portátil Características del portátil Características básicas del portátil 1. Pantalla de cristal líquido (LCD, Liquid Crystal Display) de 4 líneas La pantalla LCD tiene diodos emisores de luz (LED, Light Emitting Diode) para la retroiluminación. La 1ª línea de la pantalla LCD está compuesta de iconos. Explicación de los iconos de izquierda a derecha RSSI (Receive Signal Strength Indicator, es decir, Indicador de Intensidad de Señal de...
  • Página 73: Características Adicionales Del Portátil

    Suena en llamadas entrantes o en llamadas internas. Sale de la operación del menú actual, permite subir un nivel. Pulse este botón durante 3 segundos para apagar el portátil. También hay una alerta distintiva que indica varios eventos: Tono único: entrada de botón correcta. 10.
  • Página 74 mientras permanecen en pantalla. a. Se puede programar un código de acceso de hasta 14 dígitos (pausas incluidas) para que se agregue automáticamente delante del número marcado 8. Bloqueo de llamadas: bloquear llamadas salientes y entrantes. cuando se llama desde el registro de llamadas, la agenda y con la marcación a.
  • Página 75 Para entrar en la opción Ajuste Base se necesita un PIN. El PIN de fábrica es “0000”. 21. Nombre personalizado a. Permitir cambiar la pantalla del sistema “EP801” para que muestre el texto o 28. Cambiar PIN mensaje que desea, como por ejemplo el nombre del usuario.
  • Página 76: Ilustración De La Base

    32. Establecer la hora Ilustración de la base La función de establecimiento de hora permite al usuario establecer la fecha y la hora en el sistema para admitir la identificación de llamadas del estándar DTMF. Dicho estándar no proporciona la información sobre la fecha y la hora cuando se recibe de la red telefónica, por lo que configurar correctamente esta función permite al usuario ver la fecha y la hora en las que se recibió...
  • Página 77: Características De La Base

    Características de la base También puede recuperar un número de teléfono de la memoria de marcación rápida durante la conversación. Características básicas de la estación base MUTE (Silencio) ( ): pulse este botón para poner el micrófono 1. Antena en silencio. El puerto de antena tiene un conector de rosca directa;...
  • Página 78: Ilustración Del Cargador

    Ilustración del cargador Características del cargador de sobremesa Entrada de CC 1. Entrada de CC Permite conectar el transformador de corriente del cargador. 2. Ranura para cargar portátil Carga la batería del portátil cuando este se coloca en la plataforma. Consulte la pantalla del portátil para conocer el estado de la carga.
  • Página 79: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Instalación del portátil y el cargador Instalación de la estación base 1. Enchufe el extremo del transformador del adaptador de CA/CC del La base se puede instalar de tres formas posibles: cargador a una toma de corriente estándar y el otro extremo al conector Estación base sola.
  • Página 80: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Modos de funcionamiento Tanto la estación base como el portátil tienen niveles de funcionamiento, de forma que algunas funciones sólo se pueden utilizar en ciertos momentos. A. Modos de funcionamiento de la base 1. Modo REPOSO: es el modo predeterminado. Los botones del altavoz, de las llamadas internas, de la transmisión y del volumen están habilitados en el modo REPOSO Modo CONVERSACIÓN- la base está...
  • Página 81: Realizar Una Llamada De Teléfono

    Realizar una llamada de teléfono Realizar una llamada bidireccional o interna El teléfono EP801 ofrece llamadas internas privadas y bidireccionales independientes A. Desde el portátil de la base. La comunicación se puede realizar entre portátiles, desde las bases a los 1.
  • Página 82: Llamada Desde El Portátil A La Base

    La LED LLAMADA INTERNA parpadeará hasta que el portátil responda. d. Pulse el botón para terminar la transmisión. La base llamará durante 30 segundos y, a continuación, finalizará el aviso si B. Radiar mensaje desde la base a los portátiles ningún portátil ha respondido la llamada.
  • Página 83: Rellamada

    c. Comience a dictar el mensaje que se va a transmitir cuando termine el tono de aviso; el altavoz de la base se Notas: activará automáticamente. d. Pulse el botón para terminar la transmisión. Puede presionar el botón en pantalla Izquierdo SILEN si opta por ignorar la llamada.
  • Página 84: Terminar Una Llamada

    2. Hay 6 niveles de volumen disponibles: Valor predeterminado Notas: = 3. Utilice el botón para realizar el ajuste. La pantalla LCD muestra el número de portátil del llamante. Puede presionar el botón en pantalla Izquierdo SILEN si opta por ignorar la llamada.
  • Página 85: Silencio

    1. Para no marcar ningún número de forma accidental, puede MENÚ presionar el botón en pantalla Derecho y, a continuación, presionar “1” para seleccionar la opción “Bloq. Silencio Teclado”. El teclado portátil se bloqueará. En este estado el teclado no funcionará. 1.
  • Página 86: Funcionamiento Avanzado

    Funcionamiento avanzado se iluminen y parpadeen. e. Pulse el botón “2” del portátil para completar el proceso de anulación del registro. Cuando la Registro de portátiles anulación del registro se haya realizado correctamente, el portátil mostrará el mensaje 1. El portátil que acompaña a la base en el paquete ya viene registrado de “Registr portátil”.
  • Página 87: Transferencia De Llamadas

    e. También puede eliminar las selecciones de grupo Pulse el botón en el portátil de destino o presionando el botón en pantalla OPCIÓN seguido Pulse el botón de la base para responder a la de “2” para anular la suscripción al grupo. llamada interna.
  • Página 88: Operaciones Con La Agenda

    conforme al orden del carácter que figura en el botón. Notas: Si el portátil de destino no responde, al cabo de un tiempo la Consulte la tabla siguiente para obtener una lista llamada se devolverá al portátil que la originó. de caracteres disponibles y sus órdenes.
  • Página 89 La parte que desea enviar la agenda debe pulsar para entrar c. Por ejemplo, si está buscando “EnGenius” Pulse el número “3” una en modo envío. vez. i. Pulse TX ALL (botón programable izquierdo) para transferir...
  • Página 90: Restricción De Llamadas

    iv. Durante la transferencia de la agenda, la pantalla LCD a. Una vez activada la función de restricción de mostrará “Sending” (Enviando) y un temporizador de cuenta llamadas, puede especificar el código de dicha atrás de 2 cifras en la pantalla LCD para indicar los números función.
  • Página 91: Llamada Con Prestación Programable

    Llamada con prestación programable 4. Comos usar la función durante la llamada. 1. Si la base del sistema EP801 se instala detrás de una centralita, es posible preprogramar algunas de las funciones mas habituales de las a. Mientras está en conversación, pulse el botón en centralitas para su cómodo uso desde el menú.
  • Página 92: Identificación Del Llamante

    Pulse BORRAR para editar el Notas: número. Esta función es de gran utilidad cuando la base del sistema EP801 A continuación, Pulse el botón en pantalla está conectado a una centralita. Izquierdo GUARDA para guardar el número.
  • Página 93: Configuración De La Marcación Rápida Con La Base

    5. Por ejemplo, si el número almacenado en el registro 1. Puede cambiar el timbre de la base de la siguiente manera: de llamada es “1-555-423-1234”, Pulse el botón en pantalla Izquierdo FORMAT una vez y el número 2. Mientras la base se encuentra en el modo de espera, Pulse el mostrado cambiará...
  • Página 94: Gestor De Llamadas

    que dicho portátil no podrá realizar llamadas salientes ni responder a Notas: llamadas entrantes a través de la base en cuestión. Cuando realiza la configuración inicial “Multibase”, tiene que registrar el portatil primero en la Base nº 1 y, a continuación, realizar los pasos anteriores para seleccionar la 2ª, 3ª...
  • Página 95: Ajustar El Timbre De Los Auriculares

    en el menú "Mic. Gain" (Ganancia de Micrófono). Funcionamiento del menú c. Utilice el botón para desplazarse por las opciones: “Standard" (Estándar), “Medium" (Medio) y “Low" (Bajo). d. Si está utilizando el terminal en un ambiente silencioso o en una sala de reuniones, se recomienda el nivel "Standard"...
  • Página 96 Pulse para activar o desactivar la función de marcar prefijo. Valor predeterminado: Off. 1. Pulse el botón en pantalla Derecho MENÚ para entrar en el modo de Si selecciona “On”, el portátil solicita el prefijo . Puede menú mientras el teléfono se encuentra en el modo de espera. insertar hasta 14 dígitos.
  • Página 97 Esta función permite cambiar el contraste de la pantalla. ) para responder a una llamada entrante. A continuación, pulse el botón en pantalla Izquierdo GUARDA Pulse “3” para acceder a la función Contraste para la pantalla LCD: para guardar el nuevo ajuste del contraste. Utilice para recorrer los 8 valores disponibles (1 Pulse “9”...
  • Página 98 El PIN predeterminado es “0000”. de la opción. Nota: si se activa, el dispositivo EP801 colgará automáticamente si el otro extremo cuelga. No obstante, esta función depende de si la centralita o la red telefónica pública conmutada envía la Nota: Seleccione “On”...
  • Página 99: Índice

    Índice Especificaciones técnicas, 67 Establecer la hora, 18 Llamada bidireccional/interna, 21 Estación base, 5, 6, 9, 10, 14, 20, 24, 25, 26, 29, 31, 32, 38, 46 Etiquetación de nombres, 12, 49 Agenda, 12, 14, 28, 42, 43, 44, 45, 47, 48, 49, 56, 58 Ajustar el volumen de voz del altavoz de la base, 35 FCC, 5, 7 Ajustar el volumen de voz del altavoz del portátil, 35...
  • Página 100 Suscripción a grupos de portátiles, 29, 39, 57 Marcación rápida con la base, 50, 51 Marcación rápida, 20, 21, 28, 29, 50, 51 Temporizador de llamada, 14 Marcapasos, 4 Timbre de línea, 56 Memoria, 19, 21, 26, 28, 50, 51 Timbre, 11, 12, 13, 20, 25, 33, 34, 36, 51, 52, 56 Mensaje de advertencia, 23 Tono de los botones, 15...
  • Página 101: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Notas: NA = No aplicable. Especificaciones El fabricante se reserva el derecho de cambiar los diseños y Estación base Portátil eléctricas especificaciones sin previo aviso. Frecuencia 863-865 MHz 863-865 MHz Pico: 8 dBm Pico: 10 dBm Potencia de salida de RF Promedio: 5 dBm Promedio: 7 dBm Separación de canales...
  • Página 102 Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise ..............4 Allgemeine Sicherheitshinweise...........4 Sicherheitshinweise zum Produkt ........4 Sicherheitshinweise zum Akku..........6 EP801 Richtlinienhinweise ..............7 Digitales schnurloses Telefon mit großer Geräte-Checkliste ..............8 Abbildung des Mobilteils ............9 Reichweite Funktionen des Mobilteils ............10 Grundfunktionen des Mobilteils ..........10 Weitere Mobilteilfunktionen ..........12 Abbildung der Basis...............18 Funktionen der Basis .............19...
  • Página 103: Sicherheitshinweise

    Beenden eines Telefonats ..........34 Sicherheitshinweise Anpassen der Sprachlautstärke des Mobilteilempfängers Achtung: Ihr schnurloses Telefon bietet Ihnen die Freiheit und Flexibilität, (Lautsprecher)..............34 beim Gespräch am Telefon umherzuwandern. Sie sollten bei der Nutzung Ihres Telefons zur Vermeidung von Gefahren wie Brand, Anpassung der Lautstärke der Mobilteil-Freisprechfunktion34 Stromschlag, Verletzungen oder Sachschäden jedoch einige Anpassung der Lautstärke der Basis-Freisprechfunktion...35 Sicherheitshinweise befolgen.
  • Página 104: Sicherheitshinweise Zum Akku

    4. Verwenden Sie das Telefon nicht in der Nähe von Wasser. Schütten Sie 15. Platzieren Sie keine leitenden Gegenstände über oder in der Nähe der niemals Flüssigkeit auf dieses Produkt. Antenne. 5. Trennen Sie das Produkt vor dem Reinigen vom Telefonanschluss und 16.
  • Página 105: Richtlinienhinweise

    Richtlinienhinweise Geräte-Checkliste EP801 In einem Paket aus Basis und Mobilteil sollten folgende Elemente enthalten sein: Dieses Gerät stimmt mit den CE-Richtlinien überein. Der Betrieb unterliegt Basisstation x 1 den folgenden beiden Bedingungen: 1) Dieses Gerät darf keine Funkstörungen verursachen, und Basisantenne x 1 2) Dieses Gerät muss jegliche empfangenen Funkstörungen hinnehmen,...
  • Página 106: Abbildung Des Mobilteils

    Abbildung des Mobilteils Funktionen des Mobilteils Grundfunktionen des Mobilteils 1. 4-zeiliges LCD (Liquid Crystal Display) a. Der LCD-Bildschirm nutzt eine LED (Leuchtdiode) als Hintergrundbeleuchtung. b. Die erste Zeile des LCD-Bildschirms besteht aus Symbolen. c. Symbolerklärung von links nach rechts RSSI (Receive Signal Strength Indicator) Während des Anrufs zeigt die Anzahl der Balken die empfangene Funksignalstärke an.
  • Página 107: Weitere Mobilteilfunktionen

    Gegensprechanlagenanrufs einen Rufton aus. a. Beendet ein Telefonat. b. Charakteristischer Alarm ertönt und zeigt verschiedene Ereignisse b. Verlässt das aktuelle Menü um eine Ebene nach oben. c. Drücken Sie die Taste drei Sekunden lang zum Ausschalten. Einzelner Signalton: Erfolgreiche Tasteneingabe. 10.
  • Página 108 9. Annahme mit jeder beliebigen Taste (mit Ausnahme der Taste 17. Programmierbarer Funktionsanruf der Taste mit dem Hinweis STILL) a. Ermöglicht Ihnen, die häufigst verwendeten Funktionscodes im EP801 vorzuprogrammieren, wenn dieses Teil einer privaten 10. Tastensperre Vermittlungsstelle ist. a. Bei ausgewählter Tastensperre sind alle Tasten gesperrt.
  • Página 109 Re: Es können bis zu neun Einträge zugewiesen werden. Sie stattdessen ein neues Mobilteil registrieren. 21. Benutzerdefinierter Name Zum Aufrufen der Basiseinstellungen ist die PIN erforderlich. a. Ermöglicht die Änderung des “EP801”-Bildschirms zur gewünschten Standard ist "0000". Formulierung oder Information, z. B. dem Benutzernamen. 28. PIN ändern Re: Es können bis zu 32 Zeichen eingegeben werden.
  • Página 110: Abbildung Der Basis

    a. Rufen Sie zum Einstellen der "Ortsvorwahl" MENÜ-4-7-1 auf. Abbildung der Basis b. Rufen Sie zum Einstellen der "Landesvorwahl" MENÜ-4-7-2 auf. Re: Es können bis zu 3 Ziffern eingegeben werden. 31. Einstellungen für mehrere Basisstationen LAUTSPRECHER a. Es können bis zu vier Basisstationen in einem System eingestellt werden.
  • Página 111: Funktionen Der Basis

    Funktionen der Basis internen Anruf oder Sammelaufruf durchführen. Geben Sie die Telefonnummer ein, wenn Sie diese im Basis- Grundfunktionen der Basisstation Schnellwahlverzeichnis speichern möchten. 1. Antenne 8. Funktionstasten a. Der Antennenanschluss verfügt über einen normalen a. WEITERLEITUNG ( ): Drücken Sie während des Gesprächs die Schraubanschluss;...
  • Página 112: Abbildung Des Ladestation

    12. DC-Eingang: Hier schließen Sie das Netzteil an Abbildung des Ladestation ANZEIGEN : DC-Eingang SAMMELAUFRUF; BETRIEB; BESETZT; Ladefach des Ersatzakkus Ladeanzeige des Ersatzakkus Ladestation des Mobilteils ~21~ ~22~...
  • Página 113: Ladefunktionen

    Ladefunktionen Erste Schritte Installation der Basisstation 1. DC-Eingang Sie können die Basisstation auf drei verschiedene Weisen aufstellen: Hier schließen Sie das AC-Netzteil des Ladegerätes an. Nur die Basisstation Basisstation plus Anrufbeantworter 2. Ladestation des Mobilteils Basisstation plus Standardtelefon a. Der Akku des Mobilteils wird aufgeladen, wenn sich das Mobilteil in der Ladestation befindet.
  • Página 114: Installation Von Hand- Und Ladegerät

    Installation von Hand- und Ladegerät Grundbedienung Betriebsmodi 1. Schließen Sie das Transformatorende des AC/DC-Netzteils des Sowohl die Basisstation als auch das Mobilteil haben Betriebsprofile, zu Ladegerätes in eine normale AC-Steckdose; schließen Sie das andere deren Zeiten nur bestimmte Verfahren oder Funktionen durchgeführt werden Ende an der "DC-Eingang"-Buchse an der Rückseite des Ladegerätes können.
  • Página 115: Durchführen Eines Anrufs

    Durchführen eines Anrufs 3. Menübaum A. Vom Mobilteil 1. Drücken Sie , warten Sie auf ein Freizeichen, geben Sie dann die Telefonnummer ein. 2. Alternativ können Sie zuerst die Telefonnummer eingeben und dann die -Taste drücken. Bei dieser Methode können Sie mit den Tasten mit den Hinweisen LEER.
  • Página 116: Durchführen Eines 2-Wege- / Internen Anrufs

    5. Die Basis führt 30 Sekunden lang einen Funkruf durch; dann beendet er den Funkruf, falls kein Mobilteil antwortet. Das schnurlose Telefonsystem EP801 bietet die Möglichkeit zu privaten, internen / 2-Wege-Funkanrufen ohne Basisstation. Interne / 2-Wege- 6. Bevor ein Mobilteil antwortet, kann der interne Anruf nur von der Basis Kommunikation kann von oder an die Basisstationen und Mobilteile durch erneutes Drücken der...
  • Página 117: Sammelaufruf Von Basis An Mobilteil

    Geben Sie die Gruppen-ID und drücken Sie die d. Drücken Sie zum Beenden des Sammelaufrufs die -Taste. (linke Seite des Mobilteils). -Taste und halten b. Während das Mobilteil mit allen Mobilteilen C. Sammelaufruf von Mobilteil an Basis innerhalb der Kommunikationsreichweite einen 1.
  • Página 118: Einen Internen Anruf Empfangen

    1. Bei einem eingehenden Anruf zeigt das LCD die Hinweise: Anruferkennung an und der Rufton sowie der Das LCD zeigt die Mobilteilkennung des Anrufers an. Vibrationsalarm werden ausgegeben, sofern nicht Wenn Sie den Anruf ignorieren möchten, können Sie die Taste mit ausgeschaltet.
  • Página 119: Anpassung Der Lautstärke Der Basis-Freisprechfunktion

    1. Die Sprachlautstärke kann nur während eines Anrufs 4. Zur Wiederannahme des Gespräches drücken Sie oder eingestellt werden. 2. Es stehen sechs Lautstärkeoptionen zur Auswahl. Stummschaltung Standard = 3. Mit den Tasten passen Sie 1. Nach dem Verbindungsaufbau können Sie das die Lautstärke an Mikrofon des Mobilteils durch Drücken der Taste mit 00:00:15...
  • Página 120: Aufladen Und Ersetzen Des Akkus

    1. Damit Sie nicht versehentlich eine Nummer wählen, Erweiterte Bedienung können Sie die Taste mit dem Hinweis MENÜ (rechts) drücken und anschließend mit den Tasten “ 1” die Registrierung des Mobilteils Tastensperre auswählen. Das Tastenfeld des Mobilteils ist gesperrt. Tasteneingaben werden nicht 1.
  • Página 121: Mobilteilgruppen-Zuweisung

    Wenn ein externer oder interner Anruf bei einer Gruppenkennung Hinweise: eingeht, klingeln alle Mobilteile, die dieser Gruppe zugewiesen Die Basis hat eine 30-sekündige Zeitüberschreitung, die bei sind. Das erste Mobilteil, welches den Anruf annimmt, stellt eine Betätigung der REG-Taste beginnt. Das Mobilteil hat eine 12- Verbindung zum Anrufer her.
  • Página 122: Bedienung Des Telefonbuchs

    Modus auf. 3. So fügen Sie einen neuen Eintrag hinzu: Direkte Weiterleitung von der Basis a. Drücken Sie die Taste mit dem Hinweis HINZU 1. Sie können das Telefonat durch Drücken der Basis- Taste in der (links). Leitung halten. b. Geben Sie den Namen ein, sobald auf dem LCD Wenn ein Telefonat gehalten wird, blinkt die "Besetzt"- und "Freisprech"-LED “Name?”...
  • Página 123 Beispiel: Sie suchen nach “EnGenius” - dann drücken Sie einmal die Cursors zum Einfügen (links vom Cursor) oder zum Löschen (der Zifferntaste “3”. Buchstabe über dem Cursor oder links vom Cursor, falls sich der d. Machen Sie die gewünschte Aufzeichnung mit Hilfe der...
  • Página 124: Anrufsperre

    a. Sobald die Anrufsperre aktiviert ist, können Sie den TX ONE (1 senden) (rechte Softtaste). "Anrufsperre"-Code eingeben. ii. Geben Sie die zweistellige Mobilteil- oder Gruppen-ID ein, Drücken Sie die Taste mit dem Hinweis HINZU anschließend wählen Sie sämtliche Telefonbucheinträge oder (links);...
  • Página 125: Programmierbarer Funktionsanruf

    Drücken Sie die Taste mit dem Hinweis OPTION (rechts), während sich das Mobilteil im 1. Falls die Basis des EP801 hinter einer privaten Vermittlungsstelle Gesprächsmodus befindet. installiert ist, ist es hilfreich, einige Funktionsanrufe gemeinsam mit dem b. Drücken Sie die Korrespondenznummer des Funktionscode der privaten Vermittlungsstelle vorzuprogrammieren.
  • Página 126: Anruferkennung

    Nummer die Taste mit dem Hinweis SPEICH Hinweise: (links). Dieser Funktionsanruf ist hilfreich, wenn die EP801- Basis Beigabe (3) Anschließens wird das Anrufprotokoll im des Systems einer öffentlichen Vermittlungsstelle ist. Telefonbuch gespeichert. Falls Sie keinen Funktionsanruf im System vorprogrammiert haben, b.
  • Página 127: Multi-Basisstationen-Einstellungen

    2. Drücken Sie während des Standby-Modus der Basis zweimal die Hinweise: -, gefolgt von der - oder -Taste. Der Lautsprecher Bei der Grundeinstellung von “Multi-Basisstationen”, müssen Sie der Basis gibt den geänderten Rufton (bis zu acht Ruftöne). zuerst BS #1 auswählen; wiederholen Sie dann die oben genannten Schritte zur Auswahl der zweiten, dritten oder vierten Basis.
  • Página 128: Visuelle Mitteilungsanzeige

    dies, dass das Mobilteil nicht auf die Leitung der gewünschten Basis b. Drücken Sie „5“ (Telefoneinstellungen), gefolgt von „1“ – das zugreifen kann, so dass das Mobilteil keine ausgehenden Anrufe „Mikrofonverstärkung“-Menü erscheint. durchführen und eine eingehenden Anrufe über die gewünschte Basis c.
  • Página 129 Menübedienung 1. Drücken Sie zum Aufrufen des Menümodus die Taste mit dem Hinweis MENÜ (rechts), während sich das Telefon im Standby-Modus befindet. Re: Sie können zum Bestätigen des ausgewählten Menüs entweder die Taste oder und anschließend die Taste mit dem Hinweis AUSW.
  • Página 130 Vorwahl einzugeben; dies können bis zu 14 Ziffern sein. Wählen Sie mit zwischen den Optionen 1 - 8 aus. Bearbeiten Sie die Vorwahl mit Hilfe der Taste mit dem Hinweis Standard ist 4. LÖSCH. (rechts). Drücken Sie zum Bestätigen der Auswahl die Taste mit dem Drücken Sie zum Bestätigen der Auswahl die Taste mit dem Hinweis SPEICH...
  • Página 131 ÄNDERN (links). Die Standard-PIN lautet “0000”. Re: Wenn die Einstellung "Ein" ausgewählt ist, legt das EP801 automatisch auf, wenn die Person am anderen Ende der Leitung auch bereits aufgelegt hat. Diese Funktion hängt jedoch davon ab, ob das "Leitungsverlust"-Signal vom öffentlichen Telefonnetz oder der privaten Vermittlungsstelle gesendet wird, nachdem das Telefonat beendet wurde.
  • Página 132: Index

    Index DTMF-Ton, 15 Durchführen eines 2-Wege-/ internen Anrufs, 27 Durchführen eines Funkrufs, 28 Durchführen eines Telefonanrufs, 26 2-Wege-/Interner Anruf, 11, 19, 27, 28 Einen Anruf halten, 33 Abbildung der Ladestation, 20 Empfangen eines internen Anrufs, 31 Abmeldung, 35, 36 Empfangen eines Telefonanrufs, 30 Akku - wiederaufladen und ersetzen, 34 Ersatzakku, 8 Akku, 5, 6, 8, 13, 20, 21, 22, 23, 24, 34...
  • Página 133 Menüanzeige, 14, 49, 54 Menümodus, 24, 50 Tastenlautstärke, 50 Mobilteil-Funktionen, 10, 12 Tastensperre, 13, 34, 50 Mobilteil-Gruppenzuweisung, 36 Tastenton, 14, 50 Mobilteilkennung, 10, 13, 15, 19, 24, 28, 31, 35, 38, 41, 47, 53 Technische Spezifikationen, 59 Mobilteilregistrierung, 12, 35 Telefonat halten, 13 Multi-Basisstationen-Einstellung, 14, 46, 54 Telefonbuch, 11, 13, 38, 39, 40, 41, 43, 45, 50, 52...
  • Página 134: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Elektrische Spezifikationen Basisstation Mobilteil Frequenz 863 - 865 MHz 863 - 865 MHz Spitze: 8 dBm Spitze: 10 dBm HF-Ausgangsspannung Durchschnitt: 5 dBm Durchschnitt: 7 dBm Kanalabstand 50 kHz 50 kHz Anzahl der Kanäle Modulation TDD-Frame-Länge 10 ms 10 ms Anzahl an Slots pro Frame <-118 dBm...
  • Página 135 Per effettuare una trasmissione .........30 A. Chiamate tra telefoni ..........30 B. Trasmissione dalla base al telefono ......31 C. Trasmissione dal telefono alla base......31 Assistenza ai clienti EnGenius Richiamata .................32 Singapore: 65-62271088; http://www.engeniustech.com.sg/ Per ricevere una chiamata ..........32 Per ricevere una chiamata interna ........33...
  • Página 136: Istruzioni Per La Sicurezza

    Per terminare una chiamata ..........34 Istruzioni per la sicurezza Per regolare il volume della voce del ricevitore (auricolare) Attenzione: il telefono wireless offre la libertà e la flessibilità di stare in telefonico................34 contatto con gli altri mentre ci si sposta. Tuttavia, quando si usa il Regolazione del volume della voce del vivavoce telefonico34 telefono, è...
  • Página 137: Istruzioni Relative Alla Sicurezza Della Batteria

    4. Non utilizzare il telefono in prossimità di acqua. Non versare alcun tipo 15. Non collocare oggetti conduttivi sopra o accanto all'antenna. di liquido su questo prodotto. 16. Non adoperare il prodotto per denunciare una perdita di gas in prossimità 5.
  • Página 138: Informazioni Sulle Normative

    Informazioni sulle normative Elenco di controllo dell'apparecchio In un pacchetto Base + Telefono sono presenti i seguenti EP801 componenti: Centralina x 1 Il presente dispositivo è conforme alle normative CE. Il funzionamento è Antenna base x 1 soggetto alle seguenti due condizioni: 1) questo dispositivo non può...
  • Página 139: Illustrazione Del Telefono

    Illustrazione del telefono Funzioni del telefono Funzioni basiche del telefono 1. LCD (display a cristalli liquidi) a 4 linee Il display LCD dispone di LED (diodi elettroluminiscenti) per la retroilluminazione. La 1 linea di LCD è costituita da icone. Spiegazione delle icone da sinistra a destra RSSI (Receive Signal Strength Indicator - Indicatore di lunghezza del segnale ricevuto) Durante una chiamata, il numero di barre è...
  • Página 140: Funzioni Supplementari Del Telefono

    Suona in caso di chiamata in arrivo o chiamata interna. 10. Tasto ID CHIAMANTE ( Un avviso distintivo viene emesso per indicare vari eventi: di visualizzare l'elenco ID chiamante. Consente Un segnale acustico: immissione tasto riuscita. le ID delle chiamate ricevute e perse. Comprende segnali acustici: indica accensione/spegnimento.
  • Página 141: Blocco Chiamate

    Consente agli utenti di programmare il codice funzione più 9. Risposta con qualsiasi tasto (ad eccezione di e del tasto SILENZ) utilizzato nell'EP801, che fa parte del sistema PBX. È possibile salvare fino a 10 entry. 10. Blocco tasti Una volta programmato il codice funzione, è possibile eseguire Quando si seleziona il blocco tasti, tutti i tasti verranno bloccati.
  • Página 142 21. Pers. nome Per accedere a Imp. base, è necessario il PIN. L'impostazione Consente di cambiare la schermata “EP801” al fine di mostrare il predefinita è “0000”. testo o le informazioni desiderate, ad esempio il nome dell'utente.
  • Página 143: Illustrazione Della Base

    data/ora quando riceve da PSTN; con questa impostazione l'utente può Illustrazione della base visualizzare data/ora quando si riceve l'ID chiamante). Accedere a MENU-6 per impostare Imp. base. Premere il tasto di scorrimento per selezionare la base desiderata. ALTOPARLANTE Immettere il PIN della base (l'impostazione predefinita è “0000”). Immettere “7”...
  • Página 144: Funzioni Della Base

    Funzioni della base Digitare il numero di telefono quando si memorizza la directory di chiamata rapida della base. Funzioni basiche della centralina 8. Tasti di funzione TRASFERISCI ( ): durante la conversazione, premere il tasto 1. Antenna per trasferire la chiamata ad un telefono registrato. La porta dell'antenna dispone di un normale connettore filettato;...
  • Página 145: Illustrazione Del Caricatore

    12. Ingresso CC: consente di collegare l'adattatore di alimentazione. Illustrazione del caricatore Ingresso CC Slot per ricarica batteria di riserva Indicatore di ricarica batteria di riserva Slot per ricarica telefono ~21~ ~22~...
  • Página 146: Funzioni Del Caricatore

    Funzioni del caricatore Operazioni preliminari Installazione della centralina 1. Ingresso CC La centralina può essere installata in tre modi: Consente di collegare l'adattatore CA del caricatore. Solo centralina Centralina con segreteria telefonica 2. Slot per ricarica telefono Centralina con telefono standard a.
  • Página 147: Installazione Del Telefono E Del Caricatore

    Installazione del telefono e del caricatore Operazioni di base 1. Collegare l'estremità del trasformatore dell'adattatore CA/CC del Modalità di funzionamento caricatore ad una presa di rete CA standard, collegare l'altra estremità al Sia la centralina che il telefono presentano livelli di funzionamento, per cui è jack “Ingresso CC”...
  • Página 148: Struttura Del Menu

    3. Struttura del menu Per effettuare una chiamata A. Dal telefono 1. Premere , attendere il tono di chiamata e digitare il numero di telefono. 2. È inoltre possibile digitare prima il numero di telefono, quindi premere il tasto Quando si usa questo metodo, è possibile utilizzare i tasti CANCEL (sinistro) ed...
  • Página 149: Per Effettuare Una Chiamata Bidirezionale/Interna

    Il telefono cordless EP801 offre chiamate private, interne e bidirezionali C. Chiamata interna/bidirezionale dal telefono alla base indipendenti dalla centralina. La comunicazione interna/bidirezionale può...
  • Página 150: Trasmissione Dalla Base Al Telefono

    “segnale acustico”; si apre il vivavoce dei telefoni di destinazione. c. Iniziare a lasciare il messaggio da trasmettere d. Comunicato tasto per terminare la trasmissione. quando si avverte il “segnale acustico”; si apre il vivavoce della base. B. Trasmissione dalla base al telefono d.
  • Página 151: Per Ricevere Una Chiamata Interna

    2. Se il telefono è sull'alloggiamento del caricatore (la Note: suoneria verrà commutata temporaneamente su Se si sceglie di ignorare la chiamata, è possibile premere il tasto SILENZ (sinistro). A differenza della disattivazione della “Squillo” se impostata su “Vibrazione”), sollevare il suoneria (dal menu del telefono), il funzionamento del tasto telefono e iniziare la conversazione.
  • Página 152: Per Mettere Una Chiamata In Attesa

    2. Vi sono 6 livelli di volume. Impostazione predefinita = 3. Utilizzare il 3. Per uscire dalla modalità Mute, premere il tasto MUT(sinistro). La funzione Mute è efficace solo per la chiamata tasto per regolare. attuale. 3. La nuova impostazione rimane valida per tutte le chiamate future finché...
  • Página 153: Ricarica E Sostituzione Della Batteria

    4. La funzione Blocco tasti è attiva finché non viene Operazioni avanzate sbloccata. Registrazione del telefono Ricarica e sostituzione della batteria 1. Se si acquista un telefono che fa parte di un sistema, è già stato 1. Caricare la batteria quando accade quanto segue: registrato in fabbrica con la centralina.
  • Página 154: Registrazione Del Telefono Sul Gruppo

    Note: squillano. Il primo telefono che risponde stabilirà un La base ha un timeout di registrazione di 30 secondi dalla collegamento vocale con il chiamante. In seguito, diventerà una pressione del tasto REG. Il telefono ha un timeout di chiamata tra due persone e non tra varie persone. registrazione di 12 secondi dal momento in cui si è...
  • Página 155: Rubrica

    Trasferimento diretto dalla base 2. Per accedere alla rubrica, premere il tasto MENU 1. Premere il tasto (destro) seguito da “2”; oppure premere il tasto di della base per mettere in attesa la scorrimento con il telefono in modalità standby. chiamata.
  • Página 156 (alla sinistra del cursore) o eliminare (carattere c. Ad esempio, se si sta cercando “EnGenius”, premere una volta il sopra il cursore o alla sinistra del cursore se questo si trova a destra dell'ultimo carattere).
  • Página 157: Blocco Chiamate

    ii. Oppure premere TX ONE (tasto destro) per trasferire una 2. Per aggiungere il codice di blocco chiamate entry ad altri telefoni. a. Una volta attivata la funzione Blocco chiamate, è iii. Premere l'ID telefono o l'ID gruppo a 2 cifre, quindi selezionare possibile inserire il codice di “blocco chiamate”.
  • Página 158: Chiamata Funzione Programmabile

    Chiamata funzione programmabile funzione che si desidera eseguire. Ad esempio, premere “0” per eseguire “Trasferisci PBX”. 1. Se la base dell'EP801 viene installata dietro un sistema PBX, è possibile programmare la chiamata funzione con il codice funzione del sistema PBX.
  • Página 159: Id Chiamante

    ID chiamante Chiamata ad un'ID chiamante 1. Premere il tasto e utilizzare il tasto 1. Contrattare questa funzione con la propria compagnia telefonica. Il per scorrere il registro chiamate. telefono riceve e visualizza le informazioni sull'ID chiamante trasmesse dalla propria compagnia telefonica. Queste informazioni comprendono 2.
  • Página 160: Impostazione Base Multipla

    Nota: il livello di volume della suoneria è “0~4”, in cui “0” Gestione chiamate corrisponde alla disattivazione della suoneria (“Off”). La funzione “Gestione chiam.” offre due opzioni: 1.La prima consiste nell'impostare il telefono per ricevere o effettuare Impostazione base multipla chiamate (sono consentite chiamate interne bidirezionali, trasmissione e L'impostazione “Base multipla”...
  • Página 161: Vmwi (Indicatore Di Messaggio Visivo In Attesa)

    2. Premere “2” per impostare Selezione BS. Nota: l'impostazione predefinita è “OFF”. Regolazione dello squillo auricolare Quando si utilizzano auricolari, per evitare di perdere la chiamata a causa della suoneria emessa dal ricevitore dell'auricolare, è possibile modificare l'emissione della suoneria da un altoparlante del telefono o dal ricevitore dell'auricolare.
  • Página 162 1. Premere il tasto MENU (destro) per accedere alla modalità Menu con il Menu telefono in modalità standby. Nota: premere seguito dal tasto SELEZ. (sinistro) per confermare il menu selezionato. Oppure premere direttamente il numero per confermare il menu selezionato. Ad esempio, premere il tasto MENU (destro) -3-1 per selezionare Volume suoneria.
  • Página 163 (4) Premere il tasto SALVA (sinistro) per confermare la selezione. Premere “5” per impostare Tag nome: (5) Quando si attiva questa funzione, il display LCD richiede all'le Utilizzare per scorrere tra le opzioni On o Off: informazioni corrispondenti a ciascuna chiamata in uscita. L’impostazione predefinita è...
  • Página 164 (sinistro) per selezionare e confermare l'attivazione o la disattivazione. Il PIN predefinito è “0000”. Nota: se impostato su “On”, l'EP801 chiude automaticamente la chiamata quando all'altro capo viene effettuata la stessa operazione. Tuttavia, questa funzione dipende dall'invio del segnale “Inversione di linea” da PBX o PSTN, una volta terminata la chiamata.
  • Página 165: Indice Analitico

    Indice analitico Funzioni del caricatore, 21 Funzioni del telefono, 10, 12 Funzioni della centralina, 18 Annullamento della registrazione, 35, 36 Antenna esterna, 8, 18 Apparecchi acustici, 4 Gestione chiam., 47, 48, 51 Batteria di riserva, 8 ID base, 29,47 Batteria, 5, 6, 8, 13, 20, 21, 22, 23, 24, 34 ID chiamante, 12, 13, 16, 30, 31, 44, 45, 48, 52, 53 Bidirezionale/Interna, 11, 19, 27, 28 ID gruppo, 12, 18, 27, 28, 37...
  • Página 166 Timer chiamate, 14 Non disturbare (suoneria silenziosa), 12, 34 Tono DTMF, 15 Tono tasti, 13, 50 Trasferimento chiamata, 37 Pace-maker, 4 Trasformatore, 22, 23 Per effettuare una chiamata bidirezionale/interna, 27 Trasmissione a tutti i telefoni, 28, 29 Per effettuare una chiamata, 26 Trasmissione ad un gruppo di telefoni, 28, 29 Per effettuare una trasmissione, 28 Trasmissione ad un singolo telefono, 28, 29...
  • Página 167: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Specifiche elettriche Centralina Telefono portatile Frequenza 863-865 MHz 863-865 MHz Picco: 8 dBm Picco: 10 dBm Potenza in uscita RF Media: 5 dBm Media: 7 dBm Separazione canali 50 kHz 50 kHz Numero di canali Modulazione Lunghezza frame TDD 10 ms 10 ms Numero di slot/frame...

Tabla de contenido