Hornos eléctricos integrados sencillos y dobles serie diseño exclusivo (10 páginas)
Resumen de contenidos para Viking DrawerMicro VMOD241
Página 1
Use & Care Manual Setup/ Sensor Sensor Sensor Sensor Start Start Power Power OPEN OPEN Help Popcorn Reheat Cook Cook Add-A-Minute Add-A-Minute Level Level Control Stop/ Stop/ Timer/ Timer/ Keep Warm Defrost Reheat Reheat CLOSE CLOSE Lock Clear Clear Clock Clock On/Off DrawerMicro...
Manual de Uso y Cuidado Setup/ Sensor Sensor Sensor Sensor Start Start Power Power OPEN OPEN Help Popcorn Reheat Cook Cook Add-A-Minute Add-A-Minute Level Level Control Stop/ Stop/ Timer/ Timer/ Keep Warm Defrost Reheat Reheat CLOSE CLOSE Lock Clear Clear Clock Clock On/Off...
3. Describa claramente el problema que tiene. Si no puede obtener el nombre de una agencia de servicio autorizada o si continúa teniendo un problema de servicio, comuníquese con Viking Range, LLC al (888) 845-4641 o escriba a: VIKING RANGE, LLC...
PrecaUcioneS Para evitar PoSiBLeS eXPoSicioneS aL eXceSo De enerGÍa DeL microonDaS (a) No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que la operación puede provocar una exposición perjudicial a la energía del microondas. No altere o manipule indebidamente los interbloqueos de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta, ni deje que se acumulen residuos de limpiadores o suciedad en las superfi- cies del cierre hermético.
Página 38
taBLa De conteniDo 2 informaciÓn De Servicio 20-21 TAbLA SENSOR POPCORN / SENSOR REHEAT 3 PRECAUCIONES PARA EVITAR 21 SENSOR COOKING (COCCIÓN POR POSIbLES Ex POSICIONES AL Ex CESO SENSOR) DE ENERGÍA DEL MICROONDAS 21-23 TAbLA SENSOR COOK 4 taBLa De conteniDo 24 DEFROST (DESCONGELAR) 5-6 inStrUccioneS De SeGUriDaD 24 TAbLA DEFROST...
9. Este electrodoméstico únicamente debe ser provisto de servicio de mantenimiento por personal de servicio calificado. Comuníquese con el Centro de servicio autorizado de Viking más cercano para su análisis técnico, reparación o ajuste. 10. No cubrir ni bloquear ningún orificio del elect odoméstico.
Página 40
18. Asegúrese que los dedos u otros objetos o materiales no se encuentran alrededor de la abertura del artefacto cuando esté se encuentre cerrado. 19. No coloque los dedos o ropa alrededor de las guías del cajón al momento de abrir o cerrar el artefacto. Éstos podrían quedar atrapados en las guías al cerrar el artefacto.
Si encuentra algún daño, no opere el Horno DrawerMicro y comuníquese con su distribuidor o PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO DE VIKING. inStrUccioneS Para coneXiÓn a tierra Este aparato se debe poner a tierra. Este horno está equipado con un cable que tiene un alambre y un enchufe con toma a tierra.
2. Viking y el distribuidor no aceptan ninguna responsabilidad por los daños al horno o las lesiones personales causadas por no seguir los procedimientos de conexión eléctrica correctos.
SoBre La cocciÓn Por microonDaS • Distribuya los alimentos con cuidado. Coloque las áreas más gruesas hacia la parte exterior del plato. • Verifiqu el tiempo de cocción. Cocine durante el período de tiempo más corto indicado y aumente como sea necesario. Los alimentos que se cocinan demasiado pueden quemarse o encenderse. • Cubra los alimentos durante su cocción. Consulte la receta o el libro de cocina para obtener sugerencias: Toallas de papel, papel encerado, película plástica para microondas o una tapa.
Página 44
• plásticos resistentes al microondas • platos de papel • cerámica, cerámica de gress y porcelana • fuentes (sin exceder el tiempo de precalentamiento recomendado. Siga las instrucciones del fabricante.) Estos artículos pueden ser usados para un corto tiempo de recalentamiento de alimentos con poca grasa o azúcar: • madera, paja, mimbre NO UTILICE • sartenes y utensilios para hornear de metal • platos con borde metálico • vidrio no resistente al calor •...
Un termómetro resistente a las microondas le ayudará a determinar la cocción correcta y asegurará que sus alimentos se han cocido a temperaturas seguras. Viking no es responsable de ningún daño al Horno DrawerMicro causado por el uso de los accesorios.
su alta calidad y minimizar la propagación de bacterias. • Conserve limpia la cubierta de la guía de onda. Los residuos de alimentos pueden producir arcos eléctricos o incendios. SoBre LoS niÑoS Y eL microonDaS Los niños menores de 7 años deben usar el Horno DrawerMicro bajo la su- pervisión cercana de un adulto. En el caso de los niños entre 7 y 12 años, la persona que los supervisa debe estar en la misma habitación.
Página 47
aLimento Lo qUe DeBe Hacer Lo qUe no DeBe Hacer Alimentos • Transfier los alimentos del • Calentar botellas para bebé a un plato pequeño y desechables. bebés caliéntelos con cuidado, revolvi- • Calentar las botellas endo con frecuencia. Verifique l con las tetinas pues- temperatura antes de servir.
nomBre De LaS ParteS Horno Drawermicro 1. Panel de control 2. Cubierta de la guía de onda NO LA RETIRE 3. Etiqueta de menú 4. Superficies de sellado del cajó 5. Iluminación del cajón 6. Guías del Horno DrawerMicro 7. Placa de identificación: Abra el Horno DrawerMicro por completo.
PaneL De controL 28-29 20-21 20-21 21-23 24-25 El número cerca de la ilustración del panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripciones de las características e información de uso.
anteS De oPerar Antes de operar su nuevo Horno DrawerMicro, asegúrese de haber leído y entendido completamente esta Guía de uso y cuidado. • Antes de usar el Horno DrawerMicro, siga estos pasos: 1. Conecte el Horno DrawerMicro. Aparecerá el mensaje ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR TOUCH CLOCK 2.
StoP/cLear (Parar/Borrar) Presione el botón Stop/Clear (Parar/borrar) para: 1. borrar si comete un error durante la programación. 2. Cancelar el temporizador. 3. Detener el horno temporalmente durante la cocción. 4. Reingresar la hora del día en la pantalla. 5. Cancelar un programa durante la cocción, presionando dos veces. Para aBrir o cerrar eL Horno Drawermicro Siempre presione el botón OPEN o CLOSE en el panel de control para abrir o cerrar el Horno DrawerMicro.
cocciÓn en eL Horno Drawermicro tiemPo De cocciÓn El Horno DrawerMicro puede ser programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos después de los minutos, aun si ambos son 0. • Suponga que desea cocinar por 5 minutos al 100%. 1. Ingrese el tiempo de cocción 500. 2.
ajUSteS DeL SenSor El sensor es un dispositivo semiconductor que detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos mientras se calientan. El sensor ajusta los tiempos de cocción y los niveles de potencia para diversos alimentos y cantidades. Uso de los ajustes del sensor: 1.
envoltura de alimentos: Algunos alimentos se cocinan mejor cuando están cubiertos. Use la envoltura recomendada en la tabla de alimentos. 1. Tapa de la cacerola. 2. Película plástica: Use la película plástica recomendada para cocción en microondas. Envuelva los platos de forma suelta; deje un espacio de casi 1/2 pulgada sin cubrir para permitir la salida de vapor.
taBLa SenSor PoPcorn / SenSor reHeat aLimento cantiDaD ProceDimiento Sensor 4 - 36 onzas Coloque en un plato o cacerola ligeramente Reheat más grande que la cantidad que va a reca- lentar. Aplane, si es posible. Recubra con una tapa, película plástica o papel encerado. Use envolturas como películas plásticas o tapas para grandes cantidades de alimentos con mayor densidad como estofados.
Página 56
taBLa SenSor cook aLimento cantiDaD ProceDimiento 2. Vegetales Coloque en una cacerola. Agregue frescos: duros 1-4 cucharadas de agua. Recubra con Zanahorias en .25 - 1.5 libras la tapa para vegetales tiernos. Use tajadas película plástica para vegetales tier- Maíz en mazorca 2 - 4 nos.
Página 57
taBLa SenSor cook aLimento cantiDaD ProceDimiento 6. Carne molida .25 - 2.0 libras Use este ajuste para cocinar carne de res o de pavo picada como hamburguesas o en cacerolas para ser agregados a otros ingredientes. Coloque las hamburguesas en una rejilla para microondas y recubra con papel encerado.
DefroSt (DeSconGeLar) Use esta función para descongelar los alimentos mostrados en la TAbLA DEFROST de la página 24-25. 1. Presione el botón Defrost. 2. Vea la Etiqueta de menú. Seleccione el alimento deseado presionando el botón de número. Ej: Presione 2 para bistec/chuletas. 3.
aLimento cantiDaD ProceDimiento 2. bistec / .5 - 3.0 libras Después de cada señal audible, reacomode chuletas y si hubiera alguna porción tibia o desconge- lada, protéjala con piezas pequeñas y planas de papel aluminio. Retira las porciones de carne o pescado que estén casi descongela- das.
reHeat (recaLentamiento) Con Reheat (recalentamiento) puede calcular automáticamente y de manera correcta el tiempo de cocción y el nivel de potencia del microondas para los alimentos que se muestran en la siguiente tabla. 1. Presione el botón Reheat (Recalentamiento) una vez. 2.
otraS caracterÍSticaS keeP Warm (conServar caLiente) Con Keep Warm usted puede mantener los alimentos calientes hasta 30 minutos. USo Directo 1. Presione el botón Keep Warm. 2. Ingrese el tiempo deseado presionando los botones de números. Para ingresar 30 minutos, presione 3000. 3.
2. Ingrese el segundo tiempo de cocción. Repita presionando el botón Power Level hasta obtener el nivel deseado. Usted puede realizar este proceso hasta 4 veces. 3. Presione el botón Start/Add-A-Minute. Nota: • Si presionó el botón Power Level una vez, en la pantalla aparecerá el mensaje HIGH •...
controL Lock (BLoqUeo De controL) Control Lock evita que el microondas en cajón sea operado accidentalmente por niños pequeños, por ejemplo. El Horno DrawerMicro puede ajustarse para que el panel de control se desactive o bloquee. Para BLoqUear Presione el botón Control Lock durante 3 segundos. En la pantalla aparecerá LOCK ON Para DeSBLoqUear Presione el botón Control Lock durante 3 segundos.
2. Presione el botón Start/Add-A-Minute. En la pantalla aparecerá el mensaje REMIND SIGNAL Para activar nUevamente La SeÑaL De recorDatorio 1. Presione tres veces el botón Setup/Help . En la pantalla aparecerá el mensaje REMIND SIGNAL ON ? TOUCH START 2.
LimPieZa Y cUiDaDo Parte eXterna La superficie externa cuenta con revestimiento de metal y plástico. Limpie la parte externa con jabón suave y agua; enjuague y seque con un paño suave. No use ningún tipo de limpiador doméstico o abrasivo. SUPerficie De acero inoXiDaBLe La parte externa debe ser limpiada con frecuencia con un paño húmedo y se debe lustrar con un paño suave seco para mantener su belleza.
GUÍaS DeL Horno Drawermicro Retire los restos de alimentos de las guías del Horno DrawerMicro. Limpie con un paño suave seco para eliminar restos que puedan obstaculizar al momento de abrir o cerrar el Horno DrawerMicro. cUBierta De La GUÍa De onDa ATENCIÓN: La cubierta de la guía de onda que se encuentra en la parte superior interna del Horno DrawerMicro está...
anteS De SoLicitar Servicio Revise la siguiente información antes de solicitar servicio. Esto puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. ProBLema PoSiBLe caUSa SoLUciÓn 1. Un componente • El cable de • Asegúrese de que el o todo el Horno alimentación del cable de alimentación DrawerMicro no Horno DrawerMicro está...
Página 68
ProBLema PoSiBLe caUSa SoLUciÓn 5. La pantalla se • Falla en el suministro • Presione el botón enciende y eléctrico. Clear y restablezca apaga. el reloj. Si el Horno DrawerMicro está en uso, debe restablecer la función cocción. 6. Las ranuras • Durante la cocción, de ventilación el vapor debe salir emiten vapor.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el distribuidor al que le compró el producto, un agente de servicio autorizado de Viking Range, LLC, o con Viking Range, LLC. Proporcione el modelo y número de serie y la fecha de compra original. Para conocer el nombre de su agencia de servicio autorizada de Viking Range, LLC más cercana, llame al distribuidor al que le compró...