Crown Macro-Tech i Serie Manual De Operación página 37

Tabla de contenido
系列 功率放大器
MA-i
5 Troubleshooting
6
CH2
5
7
4
8
READY
3
9
2
10
SIGNAL
1
11
0
12
CONDITION: No input signal.
Signal indicator is not fl ashing
SIGNAL
even though audio is applied,
and the channel is ready.
POSSIBLE REASON:
• Input signal level is very low.
CONDITION: Computer does not
communicate with the network
devices.
POSSIBLE REASON:
• Incorrect wiring. See Section 3.5 on wiring.
• IP Addressing is not done correctly. See Section
4.5.5 on addressing rules.
Operation Manual
Mode d'emploi
Amplifi cateurs de puissance
CONDITION: No sound, even
though the amp has power.
Power LED is on without fl ashing
POWER
BRIDGE
and the amp is receiving an input
DATA
signal. Signal indicator is on or
fl ashing.
POSSIBLE REASON:
• Speakers not connected.
• Open circuit due to speaker failure.
• There is a short on the amplifi er output.
First disconnect your speakers from the
affected channel(s) one by one to determine
if one of the loads is shorted.
• Ready LED is off. Channel has been set to
standby mode via the software.
CONDITION : Pas de signal
d'entrée. L'indicateur du signal
ne clignote pas même si l'audio
est appliqué et que le canal est
prêt.
RAISON POSSIBLE :
• Le niveau du signal d'entrée est très faible.
CONDITION : L'ordinateur ne
communique pas avec les appareils
du réseau.
RAISON POSSIBLE :
• Mauvais câblage. Reportez-vous à la Section
3.5 relative au câblage.
• L'adresse IP n'est pas correctement défi nie.
Reportez-vous à la Section 4.5.5 relative aux
règles d'adressage.
操作手册
Manual de Operación
Amplifi cadores de potencia
Power Amplifi ers
5 Diagnostic de panne
CONDITION : Pas de son,
même lorsque l'amplifi cateur
est sous tension. La DEL de
l'alimentation est allumée
mais ne clignote pas et
l'amplifi cateur reçoit un signal
d'entrée. L'indicateur de signal
est allumé ou clignote.
RAISON POSSIBLE :
• Les enceintes ne sont pas connectées.
• Circuit ouvert en raison d'une
défaillance d'une enceinte.
• Présence d'un court-circuit sur la
sortie de l'amplifi cateur. Débranchez
les enceintes du (des) canal(canaux)
concerné(s), un par un, afi n de
déterminer si une des charges est mise
en court-circuit.
La DEL prêt est éteinte. Le canal a été
mis en mode d'attente via le logiciel.
条件:无输入信号。接入音
频,而且声道就绪后,信号指
示灯依然不闪烁。
可能原因:
• 输入信号电平过低。
条件:计算机与网络设备之间没有
通信。
可能原因:
• 配线错误。请参阅第 3.5 节有
关配线的内容。
• IP 地址配置不当。请参阅第
5
故障排除
5 Solución de problemas
条件:放大器接通电源后也没
CONDICIÓN No hay sonido,
有声音。电源 LED 灯点亮,
aunque el amplifi cador
但不闪烁,而且放大器正在接
está energizado. El LED de
energía esta encendido sin
收输入信号。信号指示灯点亮
parpadear y el amplifi cador
或闪烁。
está recibiendo una señal
de entrada. El indicador
可能原因:
de señal está encendido o
parpadeando.
• 未连接扬声器。
RAZÓN POSIBLE:
• 扬声器故障导致电路开路。
• Los altoparlantes no están conectados.
• Hay un circuito abierto debido a una falla
• 放大器输出回路发生短
en los altoparlantes.
路。首先逐个断开扬声器与
• Hay un cortocircuito a la salida del
有故障声道的连接,以便确
amplifi cador. Primero, desconecte
定是否某个负载被短路。
los altoparlantes del/los canal(es)
afectado(s) uno por uno, para
• 就绪指示灯关闭。通过软
determinar si una de las cargas está en
cortocircuito.
件已经将声道设置为备用模
式。
El LED de preparado está apagado. El
programa ha puesto al canal en modo
de espera.
CONDICIÓN: No hay señal de
entrada. El indicador de señal
no está parpadeando, aun
cuando se aplique audio y el
canal está preparado.
RAZÓN POSIBLE:
• El nivel de la señal de entrada es muy
bajo.
CONDICIÓN: La computadora no se
comunica con los dispositivos en
red.
RAZÓN POSIBLE:
• Cableado incorrecto. Consulte la sección 3.5
sobre cableado.
• El direccionamiento de IP no está realizado
correctamente. Consulte la sección 4.5.5 sobre
reglas de direccionamiento.
seite
página
page 37
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Macro-tech 5000iMacro-tech 9000iMacro-tech 12000iMa-5000iMa-9000iMa-12000i ... Mostrar todo

Tabla de contenido