thomann Stairville MH-x60  LED Spot Manual De Instrucciones

thomann Stairville MH-x60 LED Spot Manual De Instrucciones

Cabeza móvil
MH-X60th LED Spot
cabeza móvil
manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para thomann Stairville MH-x60 LED Spot

  • Página 1 MH-X60th LED Spot cabeza móvil manual de instrucciones...
  • Página 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: [email protected] Internet: www.thomann.de 22.02.2018, ID: 322408 (V2)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 8 Instrucciones de seguridad........................ 11 Características técnicas........................19 Montaje................................ 21 Puesta en funcionamiento........................27 Conexiones y elementos de mando....................30 Manejo................................
  • Página 4 Índice 7.6 Funciones en modo DMX de 14 canales.................. 53 Datos técnicos............................62 Cables y conectores..........................63 Eliminación de fallos..........................65 Limpieza............................... 67 Protección del medio ambiente....................... 68 cabeza móvil...
  • Página 5: Información General

    Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
  • Página 6: Guía De Información

    Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
  • Página 7: Convenciones Tipográficas

    Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon- diente manual con letras en cursiva y entre comillas.
  • Página 8: Símbolos Y Palabras De Advertencia

    Información general Referencias cruzadas Las referencias cruzadas se identifican gráficamente con una flecha e indicando el número de la página donde se encuentra la información. En la versión digital, las referencias cruzadas fun- cionan como enlaces directos que permiten acceder a la información referenciada con un clic del ratón.
  • Página 9 Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 10 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Cargas suspendidas. Peligro en general. cabeza móvil...
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como cabeza móvil. Este equipo ha sido diseñado para su uso a nivel profesional y no se puede utilizar en hogares. Uti- lice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
  • Página 12 Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta- ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
  • Página 13 Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo- nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
  • Página 14 Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz Nunca mire directamente a la luz. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter- mitente.
  • Página 15 Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda sujeción, como por ejemplo, un cable de sujeción de seguridad o una cadena de seguridad. Asegúrese de que los travesaños y demás elementos de fijación ofrezcan la sufi- ciente capacidad portante, según el total de unidades montados.
  • Página 16 Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
  • Página 17 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. No lo exponga nunca a atmós- fera húmeda o sucia ni directamente a la luz del sol y evite el contacto con líquidos y fuertes vibraciones. No desplace el equipo mientras esté...
  • Página 18 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Formación de manchas Los pies de goma de este producto contienen plastificante que posiblemente interaccione con las sustancias químicas del revestimiento de suelos de parquet, linóleum, laminado o PCV, dejando así manchas oscuras permanentes. Si procede, utilice protectores de fieltro o una moqueta para evitar que los pies entren en contacto directo con el suelo.
  • Página 19: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas La cabeza móvil ha sido diseñado particularmente para su integración en el concepto de ilumi- nación de escenarios, teatros, discotecas, etc., a nivel profesional. Características específicas del equipo: Dos ejes flexibles con una resolución de 8 ó 16 bits: –...
  • Página 20 Características técnicas Frecuencia del shutter: 0…20 Hz Corrección automática de la posición El suministro incluye un estribo de fijación cabeza móvil...
  • Página 21: Montaje

    Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra- ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba- laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi- ciente protección.
  • Página 22 Montaje ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda sujeción, como por ejemplo, un cable de sujeción de seguridad o una cadena de seguridad. Asegúrese de que los travesaños y demás elementos de fijación ofrezcan la sufi- ciente capacidad portante, según el total de unidades montados.
  • Página 23 Montaje ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
  • Página 24 Montaje ¡AVISO! ¡Peligro de daños personales y/o materiales! Asegúrese de que todas las personas guarden la debida distancia de seguridad al arrancar y durante el funcionamiento del equipo (movimiento giratorio e inclina- ción de la cabeza móvil) y no sitúe otros objetos en el área de acción del equipo. ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales.
  • Página 25 Montaje Este equipo no se puede conectar con un dimmer. MH-X60th LED Spot...
  • Página 26 Montaje Opciones de fijación En la parte inferior de la carcasa se encuentran roscas para la fijación segura del estribo de sujeción suministrado. En ese último, se montan los adaptadores para el montaje en estruc- turas portantes (half coupler, trigger clamps, ganchos en C, etc.) El cable de seguridad se fijará en la oreja prevista que se encuentra en la cara posterior del equipo ( Ä...
  • Página 27: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone- xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. MH-X60th LED Spot...
  • Página 28 Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
  • Página 29 Puesta en funcionamiento Indicador DMX Una vez arrancados el equipo y el controlador DMX, el indicador DMX en el display señaliza que el equipo recibe una señal DMX. Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave"...
  • Página 30: Conexiones Y Elementos De Mando

    Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando cabeza móvil...
  • Página 31 Conexiones y elementos de mando 1 Salida del haz de luz con lente de proyección. 2 Display. 3 Tecla [MODE ESC] Botón para activar el menú principal y para cambiar entre las opciones de menús. Así mismo, se utiliza para cerrar el menú...
  • Página 32 Conexiones y elementos de mando 9 Oreja para la fijación del cable de seguridad. 10 Conector hembra con portafusibles para la alimentación vía cable de red. Debajo del conector, se encuentra un rótulo que indica la tensión de entrada admisible. 11 [DMX OUT] Salida DMX.
  • Página 33: Manejo

    Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
  • Página 34: Menú Principal

    Manejo Conecte el equipo a la red de alimentación para comenzar a usarlo. Transcurridos algunos segundos, se arranca el ventilador y la cabeza se mueve a las posiciones iniciales de los movi- mientos de rotación (pan) e inclinación (tilt). Transcurridos algunos segundos más, el display muestra el valor "dxxx"...
  • Página 35 Manejo Dirección DMX Pulse [MODE ESC], hasta que aparezca el valor de "dxxx" en el display. En ese momento, Vd. puede programar el primer canal DMX que va a utilizar el equipo (dirección DMX). Utilice los botones de [UP] y [DOWN] para programar el valor en un rango de 1 a 512. Confirme el nuevo valor pulsando [ENTER].
  • Página 36 Manejo Modo de "show programado" Pulse [MODE ESC], hasta que aparezca el valor de "NASL" . En ese momento, se puede marcar y activar uno de los programas disponibles por medio de los botones de [UP] y [DOWN]. Pulse [ENTER] para arrancar el equipo en el modo de servicio seleccionado. Valor indicado con el menú...
  • Página 37 Manejo Valor indicado con el menú Valor indicado tras con- Modo de funcionamiento abierto firmar con [ENTER] NSt5 "Srun" Programa automático con- trolado al ritmo de la música en modo stand alone, o bien como master en modo Master/Slave SLAv "Son"...
  • Página 38 Manejo Inversión del ángulo tilt Pulse [MODE ESC], hasta que aparezca el valor de "tit" . Por medio de los botones de [UP] y [DOWN], se puede activar el modo "rtit" (sentido de inclinación invertido) o "tit" (inclinación normal). Confirme el nuevo valor pulsando [ENTER]. A continuación, pulse [MODE ESC] para abrir el siguiente submenú.
  • Página 39 Manejo Area del ángulo pan Pulse [MODE ESC], hasta que aparezca el valor de "PAxx" . A continuación, utilice los botones de [UP] y [DOWN] para determinar el área del ángulo pan deseado: "PA54" (área del ángulo pan = 540°), "PA36" (pan = 360°) o "PA18" (pan = 180°). Confirme el nuevo valor pulsando [ENTER].
  • Página 40 Manejo Reset del sistema Pulse [MODE ESC], hasta que aparezca el valor de "rESt" . Pulse [ENTER] para reposicionar los servomotores del equipo (ejes, ruedas de gobos y colores). Restablecer valores de fábrica Pulse [MODE ESC], hasta que aparezca el valor de "LoAd" . Pulse [ENTER] restablecer los ajustes de fábrica.
  • Página 41 Manejo Sinopsis del menú principal MH-X60th LED Spot...
  • Página 42: Menú De Ajustes Operativos

    Manejo 7.3 Menú de ajustes operativos Para abrir el menú de ajustes operativos, pulse [MODE ESC] para unos cinco segundos. Intro- duzca la contraseña principal del equipo (2323) por medio de los botones de [UP] y [DOWN]. Con el botón de [UP], se cambia la cifra marcada con el cursor. Por medio del botón de [DOWN], se desplaza el cursor.
  • Página 43 Manejo Parámetros base del movi- Abra el menú de ajustes operativos. Pulse [MODE ESC], hasta que aparezca el valor de "Pxxx" . miento giratorio (pan offset) Introduzca un valor de 0 a 255 por medio de los botones de [UP] y [DOWN], hasta que la cabeza se encuentre en la posición inicial deseada.
  • Página 44 Manejo Parámetros base de rotación de Abra el menú de ajustes operativos. Pulse [MODE ESC], hasta que aparezca el valor de "rxxx" . la rueda de gobos Introduzca un valor de 0 a 255 por medio de los botones de [UP] y [DOWN], hasta que la rueda de gobos se encuentre en la posición de rotación deseada.
  • Página 45 Manejo Parámetros base del foco Abra el menú de ajustes operativos. Pulse [MODE ESC], hasta que aparezca el valor de "Fxxx" . Utilice las teclas de [UP] y [DOWN] para ajustar la posición inicial deseada. Confirme el nuevo valor pulsando [ENTER]. A continuación, pulse [MODE ESC] para abrir el siguiente submenú.
  • Página 46 Manejo Sinopsis del menú de ajustes operativos cabeza móvil...
  • Página 47: Gobos

    Manejo 7.4 Gobos MH-X60th LED Spot...
  • Página 48: Funciones En Modo Dmx De 8 Canales

    Manejo 7.5 Funciones en modo DMX de 8 canales Canal Valor Función 0…255 Rotación (pan) (0° hasta el valor máximo del rango pan: 180°, 270° o 540°) 0…255 Inclinación (tilt) (0° hasta el valor máximo del rango tilt: 90°, 180° o 270°) Rueda de colores 0…6 Blanco...
  • Página 49 Manejo Canal Valor Función 56…63 Azul oscuro 64…70 Blanco + amarillo 71…77 Amarillo + rosa 78…84 Rosa + verde 85…91 Verde + peachblow 92…98 Peachblow + azul 99…105 Azul + verde kelly 106…112 Verde kelly + rojo 113…119 Rojo + azul oscuro 120…127 Azul oscuro + blanco 128…191...
  • Página 50 Manejo Canal Valor Función 0…3 Cerrado (blackout) 4…7 Abierto 8…76 Efecto estroboscópico (intensificándose) 77…145 Triple efecto estroboscópico (intensificándose) 146…215 Efecto estroboscópico aleatorio (intensificándose) 246…255 Abierto Rueda de gobos 0…7 Abierto 8…15 Gobo 2 16…23 Gobo 3 24…31 Gobo 4 32…39 Gobo 5 40…47 Gobo 6...
  • Página 51 Manejo Canal Valor Función 48…55 Gobo 7 56…63 Gobo 8 64…71 Gobo 8 shake, acelerando 72…79 Gobo 7 shake, acelerando 80…87 Gobo 6 shake, acelerando 88…95 Gobo 5 shake, acelerando 96…103 Gobo 4 shake, acelerando 104…111 Gobo 3 shake, acelerando 112…119 Gobo 2 shake, acelerando 120…127...
  • Página 52 Manejo Canal Valor Función Rotación de gobos 0…63 Gobos inmóviles 64…147 Rotación de los gobos en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 148…231 Rotación de los gobos al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidad intensifi- cándose 232…255 Gobos oscilantes...
  • Página 53: Funciones En Modo Dmx De 14 Canales

    Manejo 7.6 Funciones en modo DMX de 14 canales Canal Valor Función 0…255 Rotación (pan) (0° hasta el valor máximo del rango pan: 180°, 270° o 540°) 0…255 Inclinación (tilt) (0° hasta el valor máximo del rango tilt: 90°, 180° o 270°) 0…255 Ajuste fino rotación (pan) 0…255...
  • Página 54 Manejo Canal Valor Función 35…41 Azul 42…48 Verde kelly 49…55 Rojo 56…63 Azul oscuro 64…70 Blanco + amarillo 71…77 Amarillo + rosa 78…84 Rosa + verde 85…91 Verde + peachblow 92…98 Peachblow + azul 99…105 Azul + verde kelly 106…112 Verde kelly + rojo 113…119 Rojo + azul oscuro...
  • Página 55 Manejo Canal Valor Función 128…191 Efecto de arco iris, rotación en el sentido de las agujas del reloj, acelerando 192…255 Efecto de arco iris, rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj, acelerando Shutter 0…3 Cerrado (blackout) 4…7 Abierto 8…76 Efecto estroboscópico (intensificándose)
  • Página 56 Manejo Canal Valor Función 16…23 Gobo 3 24…31 Gobo 4 32…39 Gobo 5 40…47 Gobo 6 48…55 Gobo 7 56…63 Gobo 8 64…71 Gobo 8 shake, acelerando 72…79 Gobo 7 shake, acelerando 80…87 Gobo 6 shake, acelerando 88…95 Gobo 5 shake, acelerando 96…103 Gobo 4 shake, acelerando 104…111...
  • Página 57 Manejo Canal Valor Función 120…127 Abierto 128…191 Rotación de la ruda de gobos al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidad intensificándose 192…255 Rotación del gobo en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad Rotación de gobos 0…63 Gobos inmóviles 64…147...
  • Página 58 Manejo Canal Valor Función 24…31 Blackout durante la rotación de la rueda de gobos 32…39 Sin blackout durante la rotación (pan) o inclinación (tilt) ni durante la rotación de la rueda de colores 40…47 Sin blackout durante la rotación (pan) o inclinación (tilt) ni durante la rotación de la rueda de gobos 48…55 Sin blackout durante la rotación (pan) o inclinación (tilt) ni durante la rotación de la rueda...
  • Página 59 Manejo Canal Valor Función 144…151 Resetear nitidez 152…159 Resetear todos los canales 160…255 Sin asignar Programas disponibles 0…7 Sin asignar 8…23 Programa 1 24…39 Programa 2 40…55 Programa 3 56…71 Programa 4 72…87 Programa 5 88…103 Programa 6 104…119 Programa 7 120…135 Programa 8 MH-X60th LED Spot...
  • Página 60 Manejo Canal Valor Función 136…151 Control al ritmo de la música 1 152…167 Control al ritmo de la música 2 168…183 Control al ritmo de la música 3 184…199 Control al ritmo de la música 4 200…215 Control al ritmo de la música 5 216…231 Control al ritmo de la música 6 232…247...
  • Página 61 Manejo Canal Valor Función 248…255 Prisma estático 0…255 Nitidez MH-X60th LED Spot...
  • Página 62: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Total canales DMX 8, 14 55 W Alimentación 230 V (AC), 50 Hz Consumo de energía 170 W Fusible 5 mm × 20 mm, 7 A, 250 V, rápida Dimensiones (ancho × prof. × altura), rayo de luz 325 mm ×...
  • Página 63: Cables Y Conectores

    Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone- xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin- dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi- lidad de enchufar entre sí...
  • Página 64 Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) cabeza móvil...
  • Página 65: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti- lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla- doras o amplificadores.
  • Página 66 En tal caso, se pueden pro- ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc- nico, ver www.thomann.de. cabeza móvil...
  • Página 67: Limpieza

    Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
  • Página 68: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori- zado.
  • Página 69 Notas MH-X60th LED Spot...
  • Página 70 Notas cabeza móvil...
  • Página 72 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Tabla de contenido