ENGLISH We would like to thank you for the trust you have shown in JBC in acquiring our soldering iron with its solder feed system. It has been made to the highest quality standards to provide you with the best service.
Página 4
- If the tip has been a long time without being tinned, use the metal brush Ref. 0297705 adaptable to the JBC reserves the right to make technical changes without support, to remove any dirt and oxide. prior notification.
ESPAÑOL Agradecemos la confianza depositada en JBC al adquirir nuestro solda dor con aportación de estaño. Ha sido fabricado con las más estrictas normas de calidad, para prestarle el mejor servicio. Antes de poner en marcha el aparato, recomendamos leer con atención las instrucciones que a continuación se detallan.
- Desconecte el soldador. - Para su limpieza utilice la esponja húmeda que llevan los soportes JBC. Es necesario utilizar sólo agua desionizada para humedecer la esponja. Si utiliza agua normal es muy probable que la punta se ensucie con las sales disueltas que hay en el agua.
FRANÇAIS Vous venez d’acquérir un fer à souder JBC avec apport d’étain. Nous vous remercions de votre confiance. Cet appareil a été fabriqué dans le respect des normes de qualité les plus strictes pour que vous bénéficiez des meilleures prestations.
à fond. Débrancher le fer à souder. Pour le nettoyage, utilisez l’éponge humide fournie avec les supports JBC. Il est nécessaire d’utiliser de l’eau deionisée pour humidifier l’éponge. Si vous utilisez de l’eau courante, il est très probable que la panne soit contaminée par les sels dissous contenus dans l’eau.
DEUTSCH Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie JBC mit dem Kauf unseres Lötkolbens mit Zinnzufuhr erwiesen haben. Er entspricht höchsten Qualitätsanforderungen, so dass Sie optimale Lötergebnisse erwarten dürfen. Wir empfehlen, vor Inbetriebnahme des Kolbens aufmerksam die folgenden Hinweise zu lesen.
Página 10
- Wenn die Spitze lange Zeit nicht verzinnt wurde, benutzen Sie bitte die an den Ständer anpaßbare Metallbürste 0297705, um Rost- und sonstige Schmutzreste zu entfernen. JBC behält sich das Recht vor, technische oder konstruktive Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
ITALIANO La ringraziamo per la fiducia che ha riposto nella JBC, con l’acquisto del nostro saldatore con apporto di stagno. Questo è stato fabbricato secondo le più rigide norme di qualità, per offrirLe il servizio migliore. Prima di accendere l’apparecchio, Le consigliamo di leggere attentamente le istruzioni che seguono.
- Togliere la spina del saldatore dalla presa di corrente. - Per la sua pulizia utilizzare la spugna umida sui supporti JBC. Per inumidire la spugna è necessario usare solo acqua distillata. Se si utilizza acqua normale il calcare può danneggiare la punta.
Página 15
Cómo se fabrican las puntas de Larga Duración JBC Estas capas de protección evitan que 1 Núcleo de cobre el estaño entre en contacto con la base GARANTIA ESPAÑOL...
Página 16
Este producto no debe desecharse en la basura. Für das vorliegende Gerät übernimmt De acuerdo a la directiva europea 2012/19/UE, JBC eine Garantie von 2 Jahren, für los equipos electrónicos al final de su vida se alle Fabrikationsfehler. Diese Garantie deberán recoger y trasladar a una planta de...